【老美murmur不停 ─ 端午節,老美不厭世】
又到了一年一度的端午節,所以老美不能太厭世,畢竟今天不用上班。就來聊聊粽子吧。
你去查粽子的英文該怎麼說,會發現有種說法是 rice dumpling ,但這個詞的本意是指「米包餡」,所以不只是粽子,糯米做成的湯圓也可以叫 rice dumpling。(複數+s就好。)
老中的食物種類很複雜,老美常常搞不清楚,所以遇到這種狀況,有的時候用音譯反而會比較精確,粽子你其實說 zongzi 就可以囉!
舉個例:
The Dragon Boat Festival is an important Chinese holiday. On that day, everybody eats zongzi, which are rice dumplings wrapped in leaves.
端午節是中國重要節日。當天大家都要吃粽子,一種用葉子包米和餡料的食物。
那通常肉粽裡面會加些什麼料呢?讓我們邊吃肉粽,邊進入單字記憶時光(嚼):
bamboo shoots竹筍
mushroom香菇
pork belly三層肉
yolk蛋黃
dried shrimp 蝦米(不要給我說成乾蝦,Thank you!)
#端午節
#可以划龍舟
#也可以立蛋
#EZTalk
圖片來源:shutterstock.com
【老美 murmur 不停】每週一陪你用英文練肖話。
Search
dumpling複數 在 EZ Talk - 【老美murmur不停 端午節 的推薦與評價
你去查粽子的英文該怎麼說,會發現有種說法是rice dumpling ,但這個詞的本意是指「米包餡」,所以不只是粽子,糯米做成的湯圓也 ... 複數+s就好。) ... <看更多>