【 簡單 4 步驟,累積英文寫作資本! 】
大家晚安,這兩天天氣回暖,沒有藉口不想學習囉
今天要來分享一個來自 Sonny老師的翻譯&教學札記
簡單卻超有用的 #英文寫作資本學習法🔥
Step 1:上網找一篇英文新聞
(推薦 CNN、WSJ、The Economist)
最好和你的專業領域/最近想了解的主題相關
Step 2:讀每一個句子時,想像一下
如果自己要用英文,
描述同樣的事實或現象,會怎麼寫?
Step 3:把你的句子寫下來
和英文原文兩相比較
Step 4:找出英文原文中
更簡潔、生動、自己不會想到的用法
做筆記整理起來
-
我們拿 1 月 4 日的 CNN Newsletter 為例:
1.
英文原文:It’s going to be a critical week in politics.
你的句子:It will be an important week in politics.
你可以學:
用 be going to 表示「對未來的預測」
用 critical 表示「關鍵;危急」
2.
英文原文:India has approved two coronavirus vaccines and is now setting off on one of the most ambitious immunization programs ever.
你的句子:India has approved two coronavirus vaccines and is now starting one of the largest immunization programs.
你可以學:
用 set off 表示「著手進行」
用 ambitious 表示「目標遠大」
用 ever 強調「有史以來」
3.
英文原文:The US and Iran are ratcheting up tensions in the Persian Gulf around the anniversary of the death of Iranian Gen.
你的句子:The US and Iran are in tense relations in the Persian Gulf about a year after the death of Iranian General.
你可以學:
ratchet up 逐漸提升
anniversary 週年
Gen 將軍(美式用法)
-
這樣的練習方式
不但能檢視自己英文寫作上的弱點
更能有效吸收生動俐落的用法
只要累積一定的練習量
就能感受到明顯的進步!
想學更多英語寫作學習法?
Sonny 老師今年 3 月要開新課囉!
教大家《職場考場都必用的全方位寫作術》
讓你英文寫作不再苦手
來填老師的早鳥 8 折問卷:https://bit.ly/3i4j0td
歡迎標註你的英文學習好捧友,一起累積寫作能量💪
#每週Sonny老師好文 #留言練習起來
「ever after用法」的推薦目錄:
- 關於ever after用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於ever after用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於ever after用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於ever after用法 在 [解答] Happily Ever After? - 精華區TurtleSoup - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於ever after用法 在 我愛淡江西語- 上星期單複數搞定了 - Facebook 的評價
- 關於ever after用法 在 「曾經」的英文是ever 嗎?|現在完成式Present Perfect Tense ... 的評價
ever after用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
#EZTALK #你不知道的美國大小事
#圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
#dish跟plate在英國是不同東西
🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽
1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
2⃣ Revenge is a dish best served cold
3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
4⃣ dish the dirt (on); dish on
--
When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。
You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)
Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。
As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。
Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
ever after用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【早安,防疫快訊學商用英文】
最近準備線上商英讀書會內容
覺得華爾街日報 WSJ The Wall Street Journal 文章品質很不錯
一起來快速掌握五項脈動與一大新聞
⭐️ President Trump is expanding(擴大)the European travel ban(禁令)to include Ireland and the U.K. starting Monday and is considering domestic travel restrictions.
今天起,川普擴大歐洲交通禁令範圍到愛爾蘭及英國,並考慮限制國內交通
⭐️ Spain became the second country after Italy to go into lockdown(封鎖)and France ordered bars, restaurants and non-essential(非必要)shops to close.
西班牙繼義大利後進入封鎖狀態;法國下令酒吧餐廳及非必要商家歇業
⭐️ The number of people infected(受感染者)topped(超越)162,000. More than 6,000 have died. In Europe and North America, more schools closed and sporting events were postponed(延期). The Boston Marathon and Masters golf tournament(賽事)were postponed.
全球受感染人數達 16 萬 2 千,死亡人數逾 6 千,歐美多所學校停課,體育賽事延期,包括波士頓馬拉松及高球名人賽
⭐️ The House of Representatives(眾議院)passed legislation(立法)that would make coronavirus testing free and provide paid sick leave.
眾議院通過議案,提供免費病毒篩檢及有薪病假
⭐️ U.S. stocks soared on Friday, recovering some ground but still posting one of Wall Street's worst weeks ever.
美股週五飆升,略恢復盤勢,但週表現仍是前幾慘
🔥 準備來看大新聞 🔥
沒時間就先存起來,或加入我們線上讀書會 https://forms.gle/wHNspct959ikwg9t9
⭐️ 聯準會緊急降息趨近 0 並將重啟購債計劃 ⭐️
Fed Cuts Rates to Near Zero and Will Relaunch Bond-Buying Program
The Federal Reserve(聯準會)slashed(砍)its benchmark interest rate(基準利率)to near zero Sunday and said it would buy $700 billion in Treasury(國庫)and mortgage-backed securities(抵押貸款所支持的證券)in an urgent response to the new coronavirus pandemic.
美國聯準會將基準利率調到近乎 0 並宣佈將購買 7 千億美元的美國國債與抵押貸款支持證券,以應對新冠病毒全球傳染
👨🏻🏫 浩爾商英教室:降息是各國央行常見提升市場資金流動率的作法,此次顯然是為阻止美股崩盤之勢,且搭配許多措施,應該是量化寬鬆(QE)的前兆。其實在此之前,加拿大、日本、英國和歐洲央行都已率先降息並延長貸款期限
The Fed’s rate-setting committee delivered an unprecedented(前所未見的)second emergency rate cut(緊急利率調降)in as many weeks.
聯準會罕見祭出近幾週內二度緊急調降利率
The Fed, in a series of statements, said it would cut the federal-funds(聯邦基金)rate to a range between 0% and 0.25%, down 1 percentage point, and would buy $700 billion in Treasury and mortgage-backed securities, among other actions.
聯準會在一系列聲明中表示,將把聯邦基金利率下調 1 個百分點,至 0 % - 0.25 % 區間,並將購買 7 千億美元的美國國債與抵押貸款支持證券,還將採取其他行動
“We have responded very strongly not just with interest rates but also with liquidity measures today,” Fed Chairman Jerome Powell said during a press conference Sunday evening, shortly before Asian markets opened.
「我們不僅在利率上有強勢回應,還有流動資金措施」聯準會主席傑洛姆鮑爾在美國時間週日晚間的記者會發言,亦即亞洲股市開市不久前
圖片就是聯準會主席鮑爾先生
-
喜歡這個新系列嗎?這次把單字直接用括號放在句中,更便利看前後文,學習單字在句中用法,覺得好讀嗎?
想學更多商業英文
歡迎加入 3/24 即將上線的 #線上商英讀書會
由浩爾帶領導讀、許皓及 Sonny 老師參與教學
防疫也要在家學英文🙋🏻✨
➡️ https://forms.gle/wHNspct959ikwg9t9
ever after用法 在 我愛淡江西語- 上星期單複數搞定了 - Facebook 的推薦與評價
上星期單複數搞定了,接著來看形容詞用法哦! 四、西班牙語形容詞用法劉珍綾老師. ... 2018聯合外語週:Once upon a time, Happily Ever After. ... <看更多>
ever after用法 在 [解答] Happily Ever After? - 精華區TurtleSoup - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
題目:
她翻過書頁,喃喃地說著:「這樣…一點都不幸福阿…」
===============解答在下一頁喔!!小心不要雷到!!==================================
解答:
那天下午,閒閒沒事做的女孩翻起了成語故事
看看目錄上的「齊人之福」,想想平常聽到的用法…
嗯,應該是個還算快樂的故事吧?
於是她翻開了那一頁,看到了這樣的一篇故事↓
===============================================================================
一個住在齊地的傢伙有兩個老婆。
他每天都說出去跟達官顯要吃飯,老是吃得滿嘴油光地回來炫耀今天吃得多好又多好
老婆們很困惑,既然往來的都是大頭人物,怎麼就從來沒看過他們來家裡拜訪咧?
於是大老婆決定跟蹤老公,看看他到底都跟誰去吃飯
結果她發現她老公居然是跑去墓園跟吃人家拜完的祭品,還有跟來祭拜的人討食
大老婆看到之後回去跟小老婆講,小老婆說
「老公是我們要托付一生的人,可是我們老公居然是這個樣子,真是太靠盃了!」
說完,大小老婆在家裡大哭了一頓。
但是不知道事跡已經敗露的老公回到家的時候,還是很囂張的誇耀了一番。
===============================================================================
「這個故事…一點都不幸福阿…」看完這個故事的她想著。
到底是哪個笨蛋斷章取義成有兩個老婆很Happy的意思的啦囧
出處、作者:
每次看到這句成語或這篇故事就會囧一下的亞雪
備註:
阿年…生為考生,沒有看過這篇是不行的唷OTL
===================注意解答的標題要跟題庫一樣喔!===============================
--
It will hit U again and again and again and again and again and again and again
and again and again and agiTHE HORRIBLYnd again and again and again
n and a ★ ★gain and aSLOW MURDERERnd again a◢███ and agai
in and a > < ★ gain and againwith thegain and againP◎ ◎ ▌~and aga
ain and *▲ ﹡◢ again and agiEXTREMELY ain and agai▌ 皿 ▌~ and ag
gain a◣ ◤ ))againINEFFICENT WEAPON aga◥███▍~n and a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.54
※ 編輯: s0209s 來自: 192.192.154.54 (04/12 00:20)
... <看更多>