姐夫真的很努力耶!(魯娜)
影劇大小事不漏接!快下載星光雲APP 👉 https://goo.gl/DxAfcG
EXILE AKIRA
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅包一包,也在其Youtube影片中提到,時間目錄 00:06 音效包+過濾器效果展示 01:34 錄製音效檔方式 02:38 錄麥克風聲音 03:09 過濾器及音效檔放置的位置(放錯就沒用) 03:37 將音效檔寫入過濾器的方法1,用語法自寫 04:57 方法2,使用Filtration輕鬆效率替換音效檔 附錄: 06:46 下載及安裝「...
「exile發音」的推薦目錄:
- 關於exile發音 在 ETtoday星光雲 Facebook 的最佳貼文
- 關於exile發音 在 ETtoday星光雲 Facebook 的最佳貼文
- 關於exile發音 在 作者 Facebook 的最佳解答
- 關於exile發音 在 包一包 Youtube 的最佳解答
- 關於exile發音 在 [閒聊] LDH相關作品之翻譯與討論- 看板EXILE - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於exile發音 在 KKBOX - Exile嘅Atsushi唱國語發音好正仲好好聽!大家快d來 ... 的評價
- 關於exile發音 在 EXILE放浪兄弟ATSUSHI參加星光大典走紅毯+演唱『我願意』 的評價
- 關於exile發音 在 [情報] EXILE成員的官方名稱 - PTT偶像團體區 的評價
exile發音 在 ETtoday星光雲 Facebook 的最佳貼文
AKIRA一口氣烙了40秒的中文!!
不愧是我們全台灣人的姐夫啦,港動港動QAQ(7奴)
📱星光雲也有IG喔!妳/你追了嗎?
https://www.instagram.com/starettoday/
EXILE AKIRA 超級巨星紅白藝能大賞
exile發音 在 作者 Facebook 的最佳解答
復活之前,就是Limbo的時空,Matrix這一幕打開了「陰間」的另一個可能。使徒信經說「耶穌降在陰間,第三天從死人中復活」,換言之天堂和地獄之外還有一個叫陰間的地方哦?基督徒時時唸到,卻永遠把它唸過去,好讓自己繼續相信那一套原教旨——人死後不上天堂,就落地獄。
作者
「你要做一個有用的人。」為甚麼?老師為甚麼要這樣對學生說?
潛台詞是:你若沒法成就一個有用的人,在社會就沒有容身之處,不知要往哪裡去了。
有讀者問到《Matrix:Reload》火車站的一幕,男主角Neo在路軌上怎跑也跑回原地,到底是甚麼意思?這算是最艱深的一幕,觀影時即時明解的人恐怕是萬中無一,因為裡面充滿了象徵和宗教符號,要放在整個故事脈絡上方可理解。
Neo在車站醒來。他為甚麼會躺在這裡?他也這樣問自己,他發現是一個印度裔的小女孩Sati叫醒她。
他跟Sati的父母見上面,然後就大惑不解了,因為他看出他們根本不是人,而是Matrix裡的程式。程式和程式又怎會生出小孩呢?
Sati的爸爸自我介紹說,他負責系統發電廠的資源循環(即是把作為生物電池的人類死後液化回收),妻子則是高智能的互動軟件。他跟Neo解釋,車站是place to nowhere,介乎你的世界和我的世界之間。車站的白瓷牆上鐫了站名「Mobil Ave」,發音上可取Mobile流動之意,但字母重新排序後卻是另一個意思:Limbo,靈薄獄,基督教中通往天堂或地獄的中轉站。
英文「in limbo」的意思演繹得更深邃:「in a situation where you do not know what will happen or when something will happen.」你記不記得哈里波特被佛地魔殺死後在車站遇上鄧不里多的亡靈?我不知道JK羅琳有沒有被Matrix的這一幕影響,但「車站」在西方世界就有如此強烈的象徵意義——它人來人往,像人生遇上不同的人;每個人只會暫留車站,不會久留;它接待遠方的來客,也把來客送往遠方……種種意思,都與靈薄獄非常吻合。
Sati一家三口正等待一班前往Matrix的列車,如果Matrix象徵人間,那他們就算是帶女兒去投胎吧。在Matrix的世界,沒有用的程式稱為Exile,會被系統強制刪除,Sati正正是program without purpose,但爸媽很愛這個小女孩,不想她就這樣消失,於是求助於Matrix裡一位擁有無上權力的法國人,求他收容Sati避過刪除,條件是交出保護Oracle的加密代碼。
Oracle容許他們這麼做,因為她意識到Sati可能就是第七代的The One(電影沒有直接講明)。Neo為甚麼會在車站跟他們相遇?因為他在上一集拒絕回到Source重啟Matrix,意即違背了他的存在目的,淪為流氓程式,被放逐到Matrix之外,無意識地來到車站。
面對Sati的爸爸講到滿眼淚光,Neo覺得好奇怪,因為他從未見過一個人格化的程式如此有愛(相反在Matrix裡營役的人們卻冷冰冰似機器),他需要一個解釋。
Sati爸爸回答說:「Love is just a word. What matter is the connection that word implies. 」愛就是連繫?他愛Sati就是說他與Sati有連繫?不,不只得這個意思,The connection that word implies亦指向「語意」。失去關聯,亦會失去了意義,例如「我飯你」便是一句沒有聯繫的無意義句子。
Sati的爸爸看出Neo也是in love,於是他問了一個問題:「Could you tell me what you would give to hold on the connection?」
「Anything.」Neo不加思索就答。
「那麼,我們身處這裡的原因是共通的。」
Sati如果是出世,Neo就是找方法入世,兩者對Matrix來說都是沒用的存在,兩者來路不同,卻同樣迫不及待要前往那方。
Sati,梵文意思是「念」,如果靈薄獄是通往天堂或地獄的中轉站,那麼這一幕的抽象意思就是「一念天堂,一念地獄」。列車始終到來,抉擇存在嗎?在已定軌跡上,人有權選擇自己的去向?Sati爸爸透露業力就是這麼的一條軌跡,把他帶來這裡。
Neo問:「你相信業力(Karma)?」
他竟回答說:「Karma's a word. Like "love." A way of saying "what I am here to do." I do not resent my karma - I'm grateful for it. Grateful for my wonderful wife, for my beautiful daughter. They are gifts. And so I do what I must do to honor them.」
糟了!我還有好多說話未說,單是這個答案已夠我說幾天幾夜,但時間到了,我必須上車了。
不懂看的人會覺這一幕很悶,看懂以後你就會發現它多厲害。Bye,我要上車了。給你兩天恐怕也看不完這篇文的意思吧,因為太多Connection了。
Neo卻被Trainman拒絕上車,滯留在車站中。沒用的你也在滯留?沒法Connect to Matrix?
作者
https://youtu.be/QGbrsj_odwU
==========
作者首本小說《地球另一端》現已接受網購,歡迎洽訂,亦請期待下一本《捉姦》面世。
exile發音 在 包一包 Youtube 的最佳解答
時間目錄
00:06 音效包+過濾器效果展示
01:34 錄製音效檔方式
02:38 錄麥克風聲音
03:09 過濾器及音效檔放置的位置(放錯就沒用)
03:37 將音效檔寫入過濾器的方法1,用語法自寫
04:57 方法2,使用Filtration輕鬆效率替換音效檔
附錄:
06:46 下載及安裝「Filtration編輯器」
07:03 下載及安裝「Moo0錄音專家」
Filtration編輯器
官方網站:https://github.com/ben-wallis/Filtration
Moo0錄音專家
官方網站:https://zhs.moo0.com
文字轉語音網站,可變換語速及多國發音(包括廣東話!)
https://ttsreader.com/
測試用過濾器及9個咕狗姊姊音效檔
https://drive.google.com/open?id=1vHocb5qgzkDRGmmHee9Nbxr3b-tzCmLp
(因為懶惰,編寫格式為繁體中文!無法相容其它版本哦)
=====完整步驟流程=====
《音效檔錄製方式》
準備一個錄音軟體,以「Moo0」為例
「目錄」設定為POE存放外部音效及過濾器的資料夾,預設路徑:文件\My Games\Path of Exile
「檔案名稱」隨便寫一個檔名。
「格式」MP3
「音量增益」建議設定為300%,不然在遊戲中播放時會很小聲。
然後到Google翻譯或其它文字轉語音網頁,輸入一段對話,然後播放及錄音即可。
《錄麥克風聲音》
先確定你麥克風有插好,而且可以正常運作!
將「Moo0」設定為「只錄語音(只有語音)」,之後按下錄音鍵並對著麥克風說話。
《過濾器及音效檔存放位置》
音效檔錄好後,在巴哈找別人寫好的過濾器下載並放進POE存放外部音效及過濾器的資料夾裡。
(預設路徑「文件\My Games\Path of Exile」)
然後再檢查一次,確定你的音效檔跟過濾器都放在正確的資料夾後,接下來要把錄好的音效檔寫進過濾器的語法裡,才會有作用。
《音效檔寫入過濾器語法的兩種方式》
方法1.
用「記事本」打開過濾器,找到你想播放自訂音效的項目,把這行語法加進去
CustomAlertSound "XXX.mp3"
XXX是你的MP3檔名,請自行填寫,不要照抄哦
如果該項目裡有其它音效語法,例如:
PlayAlertSound 6 300
就把它刪掉,然後存檔,進遊戲,加載過濾器,物品篩選音量開到最大,儲存,把東西丟地上,正常會發出你想要的聲音跟特效。
方法2.
用「 Filtration編輯器」打開過濾器,找到你想播放自己音效的項目,例如掉六連裝備時,我希望播放「包一包帥哥」。就到六連裝備那邊,點右邊圖示,然後查看內容,
如果有預設的音效就按X把它刪掉,然後點+Custom Alert Sound(自定義警報聲),在小方框選擇你錄好的音效,按喇叭還可以立即試聽。
弄好後存檔,進遊戲,加載過濾器,物品篩選音量開到最大,儲存,把東西丟地上,正常會發出你想要的聲音跟特效,不正常就自己檢查看看,一定是檔案放錯或操作錯誤。
#POE #流亡黯道 #PathOfExile
exile發音 在 KKBOX - Exile嘅Atsushi唱國語發音好正仲好好聽!大家快d來 ... 的推薦與評價
Exile 嘅Atsushi唱國語發音好正仲好好聽!大家快d來睇下佢唱嘅「我願意」,仲有林志玲演出! 聽Exile Atsushi最新Solo碟,仲有同陶吉吉 ... ... <看更多>
exile發音 在 EXILE放浪兄弟ATSUSHI參加星光大典走紅毯+演唱『我願意』 的推薦與評價
EXILE 放浪兄弟ATSUSHI參加星光大典走紅毯+演唱『我願意』台灣放浪兄弟歌迷網Taiwan EXILE fans Unofficial Website http://tefc.clanteam.com/台灣 ... ... <看更多>
exile發音 在 [閒聊] LDH相關作品之翻譯與討論- 看板EXILE - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
歡迎在這篇討論與LDH相關作品中的日文喔:D
-------------------------------------------
先寫一下劇團EXILE成員名字的念法(常用暱稱待補)
1/31 新增了鈴木、八木、寬太的暱稱
1.青柳翔 あおやぎ しょう AOYAGI SHO
暱稱:翔(SHO)、父上(CHICHIUE)
2.秋山真太郎 あきやま しんたろう AKIYAMA SHINTARO
3.小澤雄太 おざわ ゆうた OZAWA YUTA
暱稱:おざっつ(OZATTSU)
4.鈴木伸之 すずき のぶゆき SUZUKI NOBUYUKI
暱稱:伸(NOBU)
5.町田啓太 まちだ けいた MACHIDA KEITA
暱稱:まっちー(MACCHII)
6.小野塚勇人 おのづか はやと ONOZUKA HAYATO
暱稱:小野塚(ONOZUKA)、小野ちゃん(ONO CHAN)、たけし(TAKESHI)
7.SWAY(野替愁平) NOGAE SHUHEI
8.八木将康 やぎ まさやす YAGI MASAYASU
暱稱:将康(MASAYASU)、兄上(ANIUE)
9.佐藤寛太 さとう かんた SATO KANTA
暱稱:寛ちゃん(KANCHAN)
---------------------------------------------------------------------
2/1新增町田CL直播一些常用的詞或語句
さあ(saa):表勸誘或決心,町田常在CL開頭發這個詞,意思接近中文的,「來吧」、「
好了」,後面可能會接開始吧、要開始了。
よし(yoshi):在這邊表決心,也是常在CL開頭講的,意思也是接近中文的「好了」、「
好啦」,後面也是會接開始吧。
始める(はじめる/hazimeru):開始。他有時候會講:始めてみた(試著開始~)。「てみ
た」是「てみる」的過去式。「てみる」是試著做做看什麼的意思,例如:食べてみる(
試著吃看看)、書いてみる(試著寫看看)。
ゲリラ(gerira):游擊、突擊。他常用這個詞來表達突然開直播這件事。
キャスト配信(kyasuto haishin):直播。這邊的キャスト是從ライブキャスト(livecast)來的。
徐々に(じょじょに/zyozyoni):慢慢地、漸漸地。他常在CL直播開頭講這個詞,來描述
大家陸陸續續漸漸進來看他的直播。
こんにちは(konnichiha):午安。問候語,另外也會講どうも。どうも在這邊也是問候語
,比較隨興一點的。
合間(あいま/aima):空檔,他常在直播開頭或結束時說明自己今天又是利用空檔來開直
播。
みなさん(minasan):各位、大家。
コメント(komento):留言。對於留言他有時候會用見る(miru)或読む(yomu)。但是不見
得會只用ます的講法,有時常用較尊敬的させてもらう的說法。
----------------------------------------------------------------------------
~町田常用發語詞或思考用語~
まあ(maa):姑且、還算是、表驚訝(意近中文的「哎呀」)。
やっぱり(yappari):是やはり的口語說法,意思很多種,表果然、依然、還是、畢竟等
等。他蠻常講這個詞,因為他比較不傾向於太直接的表達,所以常用這個詞表達他自己的
想法不論怎麼想還是覺得怎樣。訪談中也常用到,但是通常會被雜誌編輯視為贅字而被刪
除,偶爾也有完全保留的編輯就是了(有看過覺得很有趣)。
こう(kou):這個。如果是在思考時講這個詞的時候比較接近思考時的用語,類似中文的
啊…、嗯…。
あのう(anou):是發語詞,意思類似「那個…」,同上也是思考時有時候會用的詞。
そうですね(soudesune):是的,是啊。但有時候只是在思考的時候還不知道要講什麼的
時候的用詞,而不是真的在講「是的」的意思。意思接近中文的「該怎麼說才好呢...」
ちょっと(chotto):稍微、一會兒。他常用這個詞來把某個行為描述得輕微一點。少し
(sukoshi)也是他常用的詞。其實一般日本人也常會把話講得委婉一點,但他似乎更注意
講話不要講太直接或太斷定,所以常會使用這類副詞,把行為或事情或請求描述得更委婉
更輕微一點。
----------------------------------------------------------------------------
そうなんですよ(sounanndesuyo):回應留言時表達認同,中文的「說的沒錯喔」、「就
是那樣啊」。
ドラマ(dorama):連續劇
撮影(さつえい/satsuei):拍攝
現場(げんば/genba):現場(拍攝作業實施的場所)
スタッフ(sutahhu):英文的staff。劇組工作人員(通常是指演員以外的工作人員)
キャスト(kyasuto):英文的cast。演員。
共演(きょうえん/kyouenn):合演。
主演(しゅえん/shuenn):主演。
深い時間(ふかいじかん/hukaizikan):(夜)很深的時間,意思是晚上很晚的時間,講到
劇播映是在深夜時段時他常用這個詞,這算是他個人用法?一般日本人不會這樣講,因此
他這個用法曾在推特上引發過小小討論。
楽しみにしてください(たのしみにしてください/tanoshiminishitekudasai):請期待
楽しんでいただける(たのしんでいただける/tanoshinndeitadakeru):能讓(觀眾看了)
開心
楽しむ(たのしむ/tanoshimu)這個詞視情況表「使開心」、「享受」、「期待」。
ご覧ください(ごらんください/gorankudasai):請看、請觀賞。
是非(ぜひ/zehi):務必、一定。常跟請求對方做什麼的句子一起用,但也常見單獨用。
目前大概是這些,之後如果有想到的話會再補。
-------
補充重要的單字:
エリア(eria):英文的area。當他說到這個詞就表示要換區讀留言了,後面會接數字。
其實當我們進入CL,會看到分區是標英文的AREA,但是可能因為一般日本人會自動唸成エ
リア,所以當他唸成エリア的時候,英文發音標準的板友可能會感到困惑,甚至無法即時
理解他是要換區了。
日文數字有的有兩種唸法,以下的數字唸法是當接在エリア後面的時候的唸法:
1 いち ichi
2 に ni
3 さん san
4 よん yon
5 ご go
6 ろく roku
7 なな nana
8 はち hachi
9 きゅう kyuu
10 じゅう zyuu
在看CL的時候聽出他講到エリア可說是最重要的。假如想留言給他看的人,聽到他要換區
了,如果剛好是換到自己的區,就可以趕快留言。就算他看不懂,留英文或中文或各種符
號也是沒關係的。
-------
2021/2/20更新 讀留言的各種說法
コメントを読ませてもらいます。
コメントを読ませていただきます。
コメントを見ます。
コメントを見させてもらいます。
コメントを読ませていただきます。
以上循序漸進越後面越尊敬的說法,
第三種是第二種的敬語版本,第一跟第二都是美化體(叮嚀語),
第二種的意思是「得到對方讓我做某件事」,
雖然事實上明明就是自己要讀留言,但是這樣講會比較客氣一點(比第一種客氣)。
他在CL的時候比較不會用到第三種,因為敬語有時候會給人感覺有距離。
我印象中他大多是用第二種。
但是其實第一種就蠻客氣的了。
一般對家人朋友的話則是:
コメントを読む。
コメントを見る。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.108.63 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXILE/M.1611061467.A.B04.html
如果上面寫的有錯歡迎指正:D
也歡迎重新發文喔QQ
1/31 新增了鈴木、八木、寬太的暱稱
2/1新增町田CL直播一些常用的詞或語句(寫給幾乎不懂日文的板友):)
補充重要單字:エリア
https://ejje.weblio.jp/content/%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%A2
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/en/%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%A2/m0u/
這兩個線上辭典還不錯,可以查詢外來語原先是什麼英文單字(有很多不見得是英文)。
前者只有英和和英,後者另外還有日語的國語辭典。
goo辭書(上面第二個連結)也可以查漢字喔
https://dictionary.goo.ne.jp/kanji/
比方說町田啓太的「啓」:
https://dictionary.goo.ne.jp/word/kanji/%E5%95%93/
goo辭書頁面中間不是有紅色一長條嗎?可以選擇不一樣的辭典。:D
辞書、国語、英和・和英、類語、四字熟語、漢字、人名、Wiki、専門用語、豆知識
※ 編輯: monmakuk (60.134.244.129 日本), 02/01/2021 19:44:26
感謝各位不嫌棄,如果有錯也煩請指正:D
2/2補上ちょっと跟少し在そうですね的後面(そうですね補上類似的中文意思)
-------
2/20補上之前板友來信詢問的讀留言的各種說法。
另外新增「是非」(ぜひ/zehi)在ご覧ください的下面。
※ 編輯: monmakuk (119.83.81.140 日本), 02/20/2021 20:03:47
... <看更多>