翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有14部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Eliza Ang,也在其Youtube影片中提到,*未經本人同意授權,請勿任意轉載影片 旅遊日期:26-27 Nov 2019 終於來到我最期待的威尼斯了, 這次出發的前夕剛好遇到50年來最嚴重的淹水, 本來一度還再考慮是否要取消威尼斯的行程, 幸好還是順利抵達了, 而且這次住的好滿意呀! 這次入住的飯店Hotel Abbazia(阿巴澤亞酒店...
「half day中文」的推薦目錄:
- 關於half day中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於half day中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
- 關於half day中文 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
- 關於half day中文 在 Eliza Ang Youtube 的精選貼文
- 關於half day中文 在 Eliza Ang Youtube 的精選貼文
- 關於half day中文 在 Andy Dark Youtube 的最讚貼文
- 關於half day中文 在 Can I take a/half day off?... - 全球通英語Universal Language 的評價
- 關於half day中文 在 2023 鹽田梓(半日遊)文藝鄉村| Yim Tin Tsai (half-day tour ... 的評價
half day中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的精選貼文
【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 資訊工程學系韓哈斯】
Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
International student Seth Austin Harding from Department of Computer Science and Information Engineering
.
校長、教授、以及在螢幕前的各位同學,大家好。非常感謝臺大給我這個機會。我是韓哈斯,來自美國華盛頓特區。我會以自身的真實經驗出發,來跟大家分享臺大帶給我的收穫。
我當初為什麼選擇來台灣求學呢?我小時候非常喜歡看武打片,然後我十歲的時候去看了一部電影叫做「功夫熊貓」。這部電影成為了我最喜歡的電影,主角「阿波」的故事跟我的故事很像。我看完了之後就決定要開始學功夫,所以去了「美國武術學院」。那個時候我每天都聽旁邊的人講中文,到了高中我就決定開始學中文。當時我遇到了一位貴人,她是從台北到美國來教書的中文老師,她教的課是我當時最喜歡的課,我每天去她的教室跟好朋友練習。到了高中畢業時,我是全高中中文最好的非母語人士。同時,我第二喜歡的課程是電腦科學,那時候我是程式能力數一數二的學生。後來在成功錄取夢寐以求的學校:臺灣大學之後,我感到雀躍不已,因為我既可以繼續學習中文,也可以持續在世界頂尖的學府中,往電腦科學的方向精進自我。
不過老實說,當我回顧大一的時期,我也曾迷失自我。雖然我修了很多很多的中文課,但是我那時只聽得懂大概一半的課程內容。跟大家對美國人的印象不同,我其實很害羞,也很害怕舉手提問,我甚至不太敢參與社交,所以當時朋友也很少。我開始想家,也變得有一點憂鬱。那時籃球是我唯一的紓壓方式。
但更不幸的是,我在打籃球時弄傷了我的前十字韌帶,做了兩次手術,需要一年半才能恢復。許多的負面情緒壓得我喘不過氣。我被困在人生的低谷,不知如何是好。我覺得我的中文不夠好,我也被診斷出失眠跟ADHD,另外,美國高中的數學太簡單了,來這邊不夠用。種種壓力讓我足不出戶,找不到自己的人生方向。後來,我向臺大心輔中心以及我的心理醫師尋求協助,然後我也開始跟系上有更多互動。有一位教授叫徐宏民跟我說,"Never give up",雖然那時候我覺得這句話太過於簡化了我的問題,不過,在我仔細思考了一個禮拜之後,我下定決心,發誓不讓自己被這些事擊敗。我決定要克盡全力,認真做好每件事。這是我人生的轉捩點,我開始變得異常自律。當時廖世偉教授和洪士灝系主任帶我進入它們的研究室鑽研學術。這重燃了我對資訊工程的熱忱,提醒了我當初會愛上這個領域的原因。我開始研究人工智慧以及區塊鏈,也開始跟其他系上同學交朋友,一起成立臺大人工智慧應用社NTUAI。NTUAI現在是校內頗具規模的技術研究社團,致力於推廣人工智慧給任何對該領域有熱忱的學生。歡迎加入NTUAI,可以掃描我們的QR CODE。
最近,由於疫情的緣故,我已經一年半沒回美國了。但是沒關係,因為我已經找到了我第二個家。我很愛臺大,以及台灣的人事物。雖然我經歷了人生的低潮,但這裡的一切總是給我滿滿的祝福與協助。最後,我想送給大家「功夫熊貓」裡的一句台詞: "You just need to believe"。只要用樂觀的態度去面對困難,就有能力改變自己,甚至改變身旁所愛的人。就像阿波的父親說的,"心誠則靈,只要你相信,點石就能成金。根本沒有什麼秘笈。只有你。"謝謝大家。
.
==============================
.
President, professors, and classmates, I'm very honored to be here. Thank you to NTU for giving me this opportunity. My name's Seth Austin Harding, and I'm from the D.C. metropolitan area. I'm going to tell a real story that's personal but that's relatable and what I see as the real me.
What motivated and guided me to take my undergraduate studies in Taiwan? When I was very young, I really loved watching kung fu movies, and when I was 10 years old, I went to the theater to watch "Kung Fu Panda". This became my favorite movie as I felt like the story of the main character Po was one to which I could very much relate. After watching this movie, I decided that I wanted to start learning kung fu, so I went to the United States Wushu Academy. At the time, I began hearing Mandarin on a daily basis, so when I was in high school, I decided to begin formally studying Chinese. It ended up being my Chinese teacher from Taipei who was my favorite teacher who taught my favorite class, so I decided I'd hang out in the Chinese classroom every day and practice lots. By the time graduation came around, I had attained the highest proficiency in Chinese among any non-native speaker in my school. My second favorite class was computer science, and I ended up attaining among the best coding skills in my school. After getting accepted to the school of my dreams -- National Taiwan University -- I felt honored, humbled, and excited; I could now spend time at among the world's finest universities studying Chinese and at the same time advancing my knowledge of computer science.
But when I look back at my freshman year, to be honest with you, I didn't know what I was doing. Despite having taken very many Chinese classes, when I went to the NTU lectures, I understood only about half of what the teachers were saying. Contrary to most people's impressions of an American, I was actually too shy to raise my hand, to ask questions, or to even meet with teachers after class, so I had very few friends at the time. I started to become homesick and depressed. At that time, I found that basketball was the only way I knew of relieving my stress. However, while playing basketball, I had torn my ACL and it would take two surgeries and a year and a half in time to fully recover. At this point, I felt caught between a rock and a hard place. In fact, this was the lowest point of my life, and I didn't know what to do. I felt like my Chinese wasn't good enough, I had been diagnosed with insomnia and ADHD, and I felt like the math taught in America was too simple to allow for me to keep up with my classmates. I was under immense pressure, and at this time, I lost any sense of purpose or direction. Later on, I went to seek help from NTU counseling, from my psychiatrist, and from my department. I reached out to Professor Winston Hsu from CSIE, and he told me this: "Never give up"; it was such an oversimplified way to approach such a complex series of problems, I had thought. However, I pondered these words intensely for one week, and by the end of that week, I had made a firm decision. This would NOT be another example of me giving up. I decided to go all out, to work diligently and passionately on all tasks at hand. This was the turning point of my life; I started to discipline myself to a very high degree. At this time, I met my then-to-become advisors Professor Shih-Wei Liao and Professor Shih-Hao Hung and entered their labs to begin research. Finally, the passion that I had for computer science that I had previously held in high school was kindled again, and I was finally reminded why I loved this field. I began my research life in blockchain and AI, and at the time I entered the lab, I also began creating NTUAI. NTUAI is now a large and highly successful NTU club that is dedicated to the research and public understanding of AI. Welcome one and all to join us; please scan our QR code here.
For a year and a half I haven't returned to America because of covid. But not to worry; I have found my second home, away from home. I love it here in NTU and I cherish all of the things I've had the privilege to experience in Taiwan. I've gone through the most difficult of struggles in my life here, but I've also had the most fortunate and blessed of experiences. To conclude, I'd like to quote a line from "Kung Fu Panda": "You just need to believe". As long as you are willing to adopt an optimistic attitude in facing challenges and hardships, you may become a positive force in changing the lives of those around you as well as your own life. It all depends on how you view it; just like what Po's father says, "there is no secret ingredient. It's just you." Thank you, everyone.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718185771805180
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大資訊工程學系 #韓哈斯 #SethAustinHarding
half day中文 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
[出走地平線:眼高手低]
Flattening The Curve : What I try to touch
中文所謂的「眼高手低」,意指不自量力。若目標定得太高,出手和能力卻沒有那麼高明,便會失敗。
我覺得《阿飛正傳》的前半部正是如此。當時的我仍受困於「電影」這概念,困在怎樣塑造影像風格,困在光的理論之內。
我們希望鏡頭可以像張國榮角色的性格一樣,慢悠悠的,同時流暢得像情感的交流。但是,許多風格上的選擇,都流於理論,做起來毫不實際,也未能前後呼應令影片成為一個整體。我拍得比自己想像中要慢,效率也低。
如今,我把目光放到手頭的工作上。我追求自己能把握的目標、能接觸的或想觸碰的。這就是我每日拍攝,所盡力堅守之道。
In Chinese we say, “The eyes are high but the hand is low.” It means you are trying too hard to do something. You set your goals high, but your hands, your abilities, are not as capable, so you fail.
I feel that the first half of Days of Being Wild is like that. I was still stuck in the concept of a film. Of how to style the image. Of the theory of light.
We wanted the camera to be as languid as Leslie Cheung’s character and as fluid as the reciprocity of the feelings, but many of the stylistic choices were too theoretical, too impractical to the working process, and not organic enough to make the film feel whole. I was slower and less efficient than I wanted to be.
Nowadays, I lower my eyes to what is at hand. I reach for what I can hold onto, what I can touch, or try to touch. This is the way I try to hold on, day by filming day.
#阿飛正傳30週年 #王家衛 #張國榮
#DaysOfBeingWild30thanniversary #WKW #LeslieCheung
half day中文 在 Eliza Ang Youtube 的精選貼文
*未經本人同意授權,請勿任意轉載影片
旅遊日期:26-27 Nov 2019
終於來到我最期待的威尼斯了,
這次出發的前夕剛好遇到50年來最嚴重的淹水,
本來一度還再考慮是否要取消威尼斯的行程,
幸好還是順利抵達了,
而且這次住的好滿意呀!
這次入住的飯店Hotel Abbazia(阿巴澤亞酒店)
飯店官網:http://www.abbaziahotel.com/de/index.html
agoda 訂房:https://www.agoda.com/zh-tw/hotel-abbazia/hotel/venice-it.html?cid=1730291
Booking.com訂房:https://www.booking.com/hotel/it/abbazia.zh-tw.html?aid=939121
【威尼斯推薦行程】
威尼斯 ACTV 水上巴士 & 公車旅遊票
https://www.klook.com/zh-TW/activity/16199-actv-vaporetto-bus-transports-tourist-ticket-venice/?aid=375
貢多拉船遊威尼斯
https://www.klook.com/zh-TW/activity/3682-gondola-ride-venice/?aid=375
玻璃島 & 教堂島 & 彩色島半日遊
https://www.klook.com/zh-TW/activity/3708-murano-burano-torcello-island-half-day-tour-venice/?aid=375
威尼斯大運河貢多拉體驗(免排隊)
https://www.klook.com/zh-TW/activity/18498-grand-canal-gondola-experience-venice/?aid=375
威尼斯總督府 & 聖馬可大教堂門票與導覽
https://www.klook.com/zh-TW/activity/4144-guided-tour-doges-palace-saint-marks-basilica-venice/?aid=375
【免排隊】威尼斯大運河貢多拉遊船(含導覽 & 音樂表演)
https://www.klook.com/zh-TW/activity/19522-grand-canal-gondola-ride-venice/?aid=375
如果您喜歡我的頻道,可以用以下的方式支持我持續創作喔:)
♥購買我設計的週邊商品: https://teespring.com/stores/eliza-ang
♥看完Youtube影片的廣告不要略過
♥利用我以下提供的連結訂房、訂票、訂行程、租車…
♥註冊ShopBack:
https://app.shopback.com/twn?raf=jQgmPN
(只要註冊成功我們雙方都可獲得100元的現金回饋喔)
訂閱SUBSCRIBE:https://www.youtube.com/elizaang
機場貴賓室體驗播放清單▷https://goo.gl/cSXuW2
飛行體驗播放清單▷https://goo.gl/fNTCjd
飯店體驗播放清單▷https://goo.gl/oMKcvv
歐洲旅行播放清單▷https://goo.gl/1VG6rb
義大利旅行播放清單▷https://goo.gl/kP4L66
�FACEBOOK粉絲團:https://www.facebook.com/elizalovestraveling/
�部落格:http://a80068a.pixnet.net/blog
�Instagram:https://www.instagram.com/elizaistraveling/
�E-mail: elizaang0202@gmail.com (business only)
【折扣優惠專區】
首次加入Airbnb訂房賺取 TWD 1000元 折扣金:https://zh-t.airbnb.com/c/elai107?s=8
Uber首次搭乘優惠碼:kmlt4
Uber Eats首次使用優惠碼:eats-kmlt4(首次使用Uber Eats訂餐,最初2份訂單可享$100折扣優惠)
YesStyle官網:https://shareasale.com/r.cfm?b=61830&u=2215798&m=10669&urllink=&afftrack=
(消費滿49美金輸入折扣碼:YSF10ELIZA
可享9折優惠喔)
Nordgreen 手錶官網:
www.nordgreen.com.tw?utm_source=some&utm_medium=youtube&utm_campaign=Eliza%20Ang
(輸入折扣碼elizaang可享有8折優惠)
GastonLuga 包包官網 : https://gastonluga.com/tw/
(85折優惠碼:eliza85 *不可與其他優惠同時使用*)
Insta360 ONE X 全景相機購買連結:
https://www.insta360.com/sal/one_x?insrc=INRU0PK
(用此連結可獲得免費配件)
【機票比價網站推薦】 (建議用這2個網站交叉查詢)
Skyscanner: https://goo.gl/cBYgeX
Google Flights: https://goo.gl/DFF5TM
【歐洲火車通行證】
Eurail歐鐵全境火車通行證:
https://www.klook.com/zh-TW/activity/9868-eurail-global-rail-pass/?aid=375
Eurail 歐鐵義大利火車通行證(3 / 4 / 5 / 6 / 8日):
https://www.klook.com/zh-TW/activity/9805-italy-eurail-pass/?aid=375
【租車比較網】
Sixt:http://www.kqzyfj.com/click-8977298-12490577
Auto Europe Car Rentals:https://bit.ly/2Kn36wN
rentalcars:https://bit.ly/2Z5yWT4
【飯店民宿訂房網站推薦】
Agoda訂房:https://www.agoda.com/zh-tw/?cid=1730291&pcs=8
Hotels.com訂房(集10 晚,送1晚):http://bit.ly/2sKeRE4
Expedia智遊網:http://bit.ly/2MerD5V
Booking.com訂房賺取 6% 現金回饋:https://app.shopback.com/twn?raf=jQgmPN&slug=booking-com
Booking.com訂房(將住宿在 Booking.com 上線,享前5筆訂單免佣金):https://join.booking.com/a/1545198
【旅遊網站推薦】
KLOOK客路訂票券及行程:https://www.klook.com/zh-TW/?aid=375
KKday旅遊體驗:https://www.kkday.com/zh-tw/home/index2?cid=5812
【影音設備Equipment】
使用相機Canon G7X:https://amzn.to/2MUgASw
剪輯軟體Editing Software:Adobe Premiere
♫ Music: https://www.epidemicsound.com/ (付費網站)
★This video is not sponsored.
★Some of the links above are affiliate links.
【徵求中(繁體中文)/英字幕】
若有意願幫我在影片加上字幕的觀眾(以亞洲地區為限),
歡迎直接在您選擇的影片上字,
上完字幕後麻煩請來信至我的E-mail信箱:elizaang0202@gmail.com
並請告知我您上字幕的影片主題以及您的youtube用戶名稱,
成功加入字幕者,我會從德國寄出明信片及小禮物以表達我的謝意喔!:)
如何上字幕教學請參考這裡►https://support.google.com/youtube/answer/6054623
half day中文 在 Eliza Ang Youtube 的精選貼文
*未經本人同意授權,請勿任意轉載影片
旅遊日期:26 Nov 2019
終於來到我最期待的威尼斯了,
這次出發的前夕剛好遇到50年來最嚴重的淹水,
本來一度還在考慮是否要取消威尼斯的行程,
幸好還是順利抵達了,
而且這次住的好滿意呀!
這次入住的飯店Hotel Abbazia(阿巴澤亞酒店)
飯店官網:http://www.abbaziahotel.com/de/index.html
agoda 訂房:https://www.agoda.com/zh-tw/hotel-abbazia/hotel/venice-it.html?cid=1730291
Booking.com訂房:https://www.booking.com/hotel/it/abbazia.zh-tw.html?aid=939121
【威尼斯推薦行程】
威尼斯 ACTV 水上巴士 & 公車旅遊票
https://www.klook.com/zh-TW/activity/16199-actv-vaporetto-bus-transports-tourist-ticket-venice/?aid=375
貢多拉船遊威尼斯
https://www.klook.com/zh-TW/activity/3682-gondola-ride-venice/?aid=375
玻璃島 & 教堂島 & 彩色島半日遊
https://www.klook.com/zh-TW/activity/3708-murano-burano-torcello-island-half-day-tour-venice/?aid=375
威尼斯大運河貢多拉體驗(免排隊)
https://www.klook.com/zh-TW/activity/18498-grand-canal-gondola-experience-venice/?aid=375
威尼斯總督府 & 聖馬可大教堂門票與導覽
https://www.klook.com/zh-TW/activity/4144-guided-tour-doges-palace-saint-marks-basilica-venice/?aid=375
【免排隊】威尼斯大運河貢多拉遊船(含導覽 & 音樂表演)
https://www.klook.com/zh-TW/activity/19522-grand-canal-gondola-ride-venice/?aid=375
如果您喜歡我的頻道,可以用以下的方式支持我持續創作喔:)
♥按讚、訂閱、分享
♥購買我設計的週邊商品: https://teespring.com/stores/eliza-ang
♥看完Youtube影片的廣告不要略過
♥利用我提供的連結訂房、訂票、訂行程、租車…
♥團購商品
https://mall.kolhunter.com/store/236c569a62d013820a7df29532?fbclid=IwAR3KP8YfpMo43ewS7HK0O5vdpDWPo0dyBHpBmAtdZ7I3j2oDtg4hef9v6Ic
♥註冊ShopBack:
https://app.shopback.com/twn?raf=jQgmPN
(只要註冊成功我們雙方都可獲得100元的現金回饋喔)
訂閱SUBSCRIBE:https://www.youtube.com/elizaang
機場貴賓室體驗播放清單▷https://goo.gl/cSXuW2
飛行體驗播放清單▷https://goo.gl/fNTCjd
飯店體驗播放清單▷https://goo.gl/oMKcvv
歐洲旅行播放清單▷https://goo.gl/1VG6rb
義大利旅行播放清單▷https://goo.gl/kP4L66
�FACEBOOK粉絲團:https://www.facebook.com/elizalovestraveling/
�部落格:http://a80068a.pixnet.net/blog
�Instagram:https://www.instagram.com/elizaistraveling/
�E-mail: elizaang0202@gmail.com (business only)
【折扣優惠專區】
首次加入Airbnb訂房賺取 TWD 1000元 折扣金:https://zh-t.airbnb.com/c/elai107?s=8
Uber首次搭乘優惠碼:kmlt4
Uber Eats首次使用優惠碼:eats-kmlt4(首次使用Uber Eats訂餐,最初2份訂單可享$100折扣優惠)
YesStyle官網:https://shareasale.com/r.cfm?b=61830&u=2215798&m=10669&urllink=&afftrack=
(消費滿49美金輸入折扣碼:YSF10ELIZA
可享9折優惠喔)
Nordgreen 手錶官網:
www.nordgreen.com.tw?utm_source=some&utm_medium=youtube&utm_campaign=Eliza%20Ang
(輸入折扣碼elizaang可享有8折優惠)
GastonLuga 包包官網 : https://gastonluga.com/tw/
(85折優惠碼:eliza85 *不可與其他優惠同時使用*)
Insta360 ONE X 全景相機購買連結:
https://www.insta360.com/sal/one_x?insrc=INRU0PK
(用此連結可獲得免費配件)
【機票比價網站推薦】 (建議用這2個網站交叉查詢)
Skyscanner: https://goo.gl/cBYgeX
Google Flights: https://goo.gl/DFF5TM
【歐洲火車通行證】
Eurail歐鐵全境火車通行證:
https://www.klook.com/zh-TW/activity/9868-eurail-global-rail-pass/?aid=375
Eurail 歐鐵義大利火車通行證(3 / 4 / 5 / 6 / 8日):
https://www.klook.com/zh-TW/activity/9805-italy-eurail-pass/?aid=375
【租車比較網】
Sixt:http://www.kqzyfj.com/click-8977298-12490577
Auto Europe Car Rentals:https://bit.ly/2Kn36wN
rentalcars:https://bit.ly/2Z5yWT4
【飯店民宿訂房網站推薦】
Agoda訂房:https://www.agoda.com/zh-tw/?cid=1730291&pcs=8
Hotels.com訂房(集10 晚,送1晚):http://bit.ly/2sKeRE4
Expedia智遊網:http://bit.ly/2MerD5V
Booking.com訂房賺取 6% 現金回饋:https://app.shopback.com/twn?raf=jQgmPN&slug=booking-com
Booking.com訂房(將住宿在 Booking.com 上線,享前5筆訂單免佣金):https://join.booking.com/a/1545198
【旅遊網站推薦】
KLOOK客路訂票券及行程:https://www.klook.com/zh-TW/?aid=375
KKday旅遊體驗:https://www.kkday.com/zh-tw/home/index2?cid=5812
【影音設備Equipment】
使用相機Canon G7X:https://amzn.to/2MUgASw
剪輯軟體Editing Software:Adobe Premiere
♫ Music: https://www.epidemicsound.com/ (付費網站)
La Bottega Dei Sapori - Medite
Roads of Italy - Trabant 33
Beautiful Venice - Trabant 33
★This video is not sponsored.
★Some of the links above are affiliate links.
【徵求中(繁體中文)/英字幕】
若有意願幫我在影片加上字幕的觀眾(以亞洲地區為限),
歡迎直接在您選擇的影片上字,
上完字幕後麻煩請來信至我的E-mail信箱:elizaang0202@gmail.com
並請告知我您上字幕的影片主題以及您的youtube用戶名稱,
成功加入字幕者,我會從德國寄出明信片及小禮物以表達我的謝意喔!:)
如何上字幕教學請參考這裡►https://support.google.com/youtube/answer/6054623
half day中文 在 Andy Dark Youtube 的最讚貼文
【同遊異輯 COLLAGE #2 | 3款高級牛扒醬汁】
⭐跟埋John Rocha 學做兩款配菜!
⭐Check out John's video and learn how to make two side dishes!
▶▶▶ https://youtu.be/QAzpPo22X10
我與John Rocha的合作項目 「同遊異輯 COLLAGE」也算終於開始啦。第一集就有我們分別製作出兩款配菜和三種醬汁去配襯牛扒。
亦在此感謝Marble Prime送上片中的安格斯黑牛扒給我們試食!
———————————————
-- 紅酒醬汁 Red Wine Sauce–
材料 Ingredients:
乾蔥 Chinese onion | 2 pcs
蒜蓉 White wine | 2 cloves
紅酒 Red wine | 100 ml
牛高湯 Beef stock | 100 ml
牛油 Butter | 10 g
麵粉 Flour | 10 g
做法 Method:
1. 開火,在鍋中放入油、乾蔥碎和蒜蓉炒香。加入紅酒,煮數分鐘把一半的水分收汁。
2. 之後倒入牛高湯,再收汁。
3. 把牛油和麵粉混合成麵糰。放入醬汁裡攪拌。調味。煮數分鐘汁稠身。完成!
1. Turn on the heat, pour some oil into the pot and saute the chopped shallots and garlic. Add the red wine into the pot. Cook for a few minutes and reduce the liquid in half.
2. Add the beef stock and reduce it in half again.
3. Mix the butter and flour to make beurre manie. Add it into the sauce. Season it. Keep stirring it and cook until the sauce starts to thicken. Done!
———————————————
-- 蕎頭忌廉醬汁 Chinese Onion Cream Sauce–
材料 Ingredients:
蕎頭 Chinese onion | 3 pcs
白酒 White wine | 100 ml
牛高湯 Beef stock | 100 ml
牛油 Butter | 10 g
麵粉 Flour | 10 g
淡忌廉 | 100 ml
做法 Method:
1. 開火,在鍋中放入蕎頭碎和白酒,煮數分鐘把一半的水分收汁。
2. 之後倒入牛高湯,再收汁。
3. 把牛油和麵粉混合成麵糰。調味。放入醬汁裡攪拌。煮數分鐘汁稠身。
4. 關火,倒入淡忌廉。攪至均勻並完成。
1. Turn on the heat, get the chopped Chinese onion and white wine into the pot. Cook for a few minutes and reduce the liquid in half.
2. Add the beef stock and reduce it in half again.
3. Mix the butter and flour to make beurre manie. Add it into the sauce. Season well. Keep stirring it and cook until the sauce starts to thicken.
4. Turn off the stove. Pour in the cream and mix well. Done!
———————————————
-- 賓尼士醬 Bearnaise Sauce–
材料 Ingredients:
乾蔥 Chinese onion | 2 pcs
龍蒿 Tarragon | 1 stalk
白酒 White wine | 100 ml
檸檬 Lemon | 1 pc
雞蛋 Egg | 1 pc
澄清牛油 Clarified Butter | 150 g
做法 Method:
1. 開火,在鍋中放入乾蔥碎、龍蒿碎和白酒,煮數分鐘把水分收至約1湯匙份量。倒出隔渣,把精華放涼備用。
2. 之後在熱水上放上一隻碗,放入蛋黃和精華。開始拂打。之後,一邊加入溶化的澄清牛油,一邊繼續拂打,至達到像蛋黃醬的濃稠度便可。
3. 再放入調味和龍蒿碎,拌勻便成!
1. Turn on the heat, get the chopped shallot, tarragon and white wine into the pot. Cook for a few minutes and reduce to a tablespoon of liquid. Strain it, and reserve the liquid.
2. Place a bowl over a bain-marie, put the yolk and the liquid into the bowl. Start whisking it, while slowly adding the clarified butter. Keep doing it until the consistency becomes something similar to the texture of a mayonnaise.
3. Season it and add some more chopped tarragon. Mix well. Done!
———————————————
#牛扒
#同遊異輯
#COLLAGE
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
ᴀɴᴅʏ ᴅᴀʀᴋ
▶ ????????: Andy Dark | @chefandydark
▶ ?????????: @Andy_Dark
▶ ???????: https://www.youtube.com/AndyDark/
▶ ?????: contact@andydark.hk
ᴊᴏʜɴ ʀᴏᴄʜᴀ
▶ ????????: John Rocha鹹蝦燦 | @johnrochacooking
▶ ?????????: @johnrochacooking
▶ ???????: http://www.youtube.com/JohnRochaCooking
▶ ?????: eurasianfoodjourney@gmail.com
☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰☰
half day中文 在 2023 鹽田梓(半日遊)文藝鄉村| Yim Tin Tsai (half-day tour ... 的推薦與評價
2023 鹽田梓(半日遊)文藝鄉村| Yim Tin Tsai ( half - day tour) Arts and culture village @hkgeopark. 12 views · 13 hours ago ...more ... ... <看更多>
half day中文 在 Can I take a/half day off?... - 全球通英語Universal Language 的推薦與評價
Can I take a/half day off? 我能請一天/半天假嗎? 上班途中臨時有事嗎?或者身體不舒服要請假的時候,就可以這樣用唷! 每日一句, 增加英語能力!! ... <看更多>