這趟歐洲之旅是我四月有天深感鬱卒,覺得我不能等我不想等我想要立馬出遠門走走,加上從大二就十分嚮往捷克,懶得做功課又懶得約人,後來看我的好夥伴 金龍永盛旅行社有奧捷德的團就直接付錢報名了(完全衝動性購物!!!)在這之前我完全沒想過我會幹ㄧ個人報名團體旅遊這種事😱
最幽默的是剛抵達法蘭克福機場輪到我查驗護照時,德國女海關(可能以為我是小朋友聽不懂英文)問ㄧ旁的領隊:「where are his parents?」(翻譯年糕:他的爸媽在哪裡?」
我見狀直接回她:「I'm not young anymore, I'm 28 years old!!!!」
德國女海關驚呼:「oh!!!You look too young!!!」
我:「you too」(挑眉)
然後她就笑著幫我蓋入鏡章
我:「Have a nice day😘」
德國女海關:「Thank you!Have a nice trip」
旅行總會發生幽默事吶!照片是我在德國手持自拍棒自拍(ㄧ開始都不好意思麻煩領隊和團員幫我拍照🤣)是說最近撇了差不多十萬(歐洲旅費+部落格官網)真是要吃土了😐
#金大佛遊歐洲
#德國 #奧地利 #捷克
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「have a nice trip意思」的推薦目錄:
- 關於have a nice trip意思 在 金大佛的奪門而出家日誌 Facebook 的最讚貼文
- 關於have a nice trip意思 在 淳的港式挪威生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於have a nice trip意思 在 有故事的旅人 (澳洲首都不是悉尼) Facebook 的精選貼文
- 關於have a nice trip意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於have a nice trip意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於have a nice trip意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於have a nice trip意思 在 英倫翻譯社- Have a nice trip. 英倫翻譯... 的評價
- 關於have a nice trip意思 在 safe travels中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於have a nice trip意思 在 阿滴英文 的評價
have a nice trip意思 在 淳的港式挪威生活 Facebook 的最讚貼文
一路順風之lost in translation
學一種新語言時,經常就是把自己常用的語言翻譯。但直接翻譯有時就會像Google translate一樣,變成四不像鬧笑話。
最近弄清了god tur的用法。直接翻英文的話,等於good tour,以前我對於這term的用法就是和have a nice trip差不多。
但這次臨時要回香港幾天出席喪禮,昨天開完例會離開同事都跟我說god tur。我就知道,這應該只是safe journey/flight 或一路順風的意思~
have a nice trip意思 在 有故事的旅人 (澳洲首都不是悉尼) Facebook 的精選貼文
(承上回,喜歡請給個like! 如欲看回前文,可按上一張照片)
在這家大賣「與野生動物同住」的Hostel中,竟然因此找到一份工作,對這個帶點無聊的小島都多了幾分好感!只是,期待以久的旅程,竟然讓我遇上了一位超級極品,是我旅程上遇過的經典奇人之一,更曾有一段時間,令我怕了在網上「徵伴」...
Ch.29 真假難分 (Part 1)
「When will you come?」這時候,我還放不開Tasmania的旅程,再加上這一刻有了工作,我怕甚麼去Tasmania?
「Is it possible that…」我說來有點難為情:「Maybe like two weeks later?」預算往Tasmania一個星期,連同到Melbourne看演唱會,兩星期應該時間剛好了。
「Sure! Why not?」電話裡頭的人,聽來感覺很慈祥,他跟我聊了一會,作一簡單的面試後便說:「The position is yours, just tell me when you have the exact date. Enjoy your holiday!」
失望、絕望了近兩個月後,突然重拾希望,還得是一份白工,一份高達時薪20元的白工,而我竟不過花了一個下午亂發電郵便成功了,這會否太簡單、太容易?抑或,幸運找上門時,竟是擋也擋不來?我一時之間難以相信這個事實,興奮得心頭狂跳。
我興奮得把這件事寫到Facebook status分享給別人,再打算致電那群大學生,討論前往Tasmania的事宜。畢竟,我把行程資料發給他們近一個月,他們也沒有回覆我,去或不去、去多久,好歹也該給我一個答案,沒想到,我電話還未撥出,電話已不停在震動,正正就是其中一位發起女生的Whatsapp。
「You may not go to Tas? Huh?」
「I didn’t say that」
「I have packed my thing, pls go.」
眼見她語氣如此無禮,我不由得生氣起來。我馬上明白,她看了我的Facebook status。
「我邊有講過唔去?」
「你勁啦,有份工喇,唔去喇」
「首先,我冇講過唔去,同埋,我一直同你地聯絡,你地又冇覆,點知你地去唔去,我有份工,如果真係有機會唔去,都冇錯丫?」
我平生最討厭別人「單單打打」,她的態度馬上惹起我反感。
「我都話我地最近考試囉,買曬機票唔通唔去?」
「你等我諗下先。」
這位「港女」的說話馬上惹起我的強烈反感。怎麼追問了大半個月竟全沒回覆,如今竟為我一句「動態」而窮追猛打?
「等?仲等?我地後日飛喇!」
「我夠有工請啦,仲幾好pay添!你同佢講遲一個星期去囉」
你怎知道我沒說?我刻意把這件事隱藏。
「你一直冇聲氣,你就算考緊試應兩句都得掛?我唔同你地學生,我每做一個決定都要諗清後果架!我保障自己,都要搵定工架!」
「你岩曬,我錯曬,同你講sorry.」
「你咁講,我地都冇計,你鐘意啦」
「係你自己寫包單話有你架」
「我地唔係李嘉誠,唔會好似有d人咁有錢到買左機票唔去嘅」
「事但啦,你話事啦」
「人總係為自己著想嘅」
「我明白」
「依家就當你唔去啦」
「唉,人嘅主意真係好快改變」
我剛從喜悅的頂峰還未適應過來,便給這臭三八不斷短訊轟炸,你算是甚麼料子?你憑甚麼來罵我?我眼見討論下去也沒意思,冷冷說下一句:
「Ok thanks. 咁你當我唔去啦」
「我求下你去啦好唔好,唔好改變主意」
喔?突然又怕了嗎?小姐,說出口的話不能收回,你明白嗎?如今,我有一份工作,輸掉一張不足百元的機票,我一天已能賺回來,難道要跟你一同上路,心裡永遠有條刺?我不厭其煩給她來一段長長的回覆,粗俗點說,想馬上「收佢皮」:
「小姐,我從來冇話我唔去,我只係考慮緊,如果我真係從自己角度出發,冇諗過你地感受,我根本唔需要理你地。你咩事都唔知,一埋黎就一輪咀係咁講,一野當正我唔去,我完全冇機會同你解釋。我從來冇話你錯曬我岩曬,你睇返上面對話,我由始至終都冇話唔去,我只係話要搵定後路。講真,我已經同佢講左我遲少少先去,你冇俾機會我解釋,一下子就當正我係仇人係咁鬧。我原本打算玩完之後繼續搵工,只不過依家多左個選擇我要諗一諗姐?係,我認我甩底係我錯,我同你道歉,但你頭先講到咁盡,我覺得一齊玩都冇意思,祝你地玩得開心D」
「我地預曬你去,你無啦啦又話唔去」
「我邊句講到咁盡」
「我份人冇乜野,從來都唔會同人搞到好難睇」
「算啦,事實係你唔去」
我心忖,事實是,這一刻,已經「好難睇」。
「你自己諗下你對我信任先。我從來冇話過唔去,你已經咁諗我,如果大家未出發已經互相猜忌,我覺得去到會仲衰。Anyway, sorry and have a nice trip」
「對唔住呀」
「我係急,我都係想問清楚」
「放心啦,我份人真係冇乜野,好易話為」
「一定唔會同你猜忌」
「去啦,好冇姐?」
「唔該你啦,再諗真d去唔去」
「唔想你唔去呀」
「我冇理你感受係我唔好」
「我唔知你已經同人講左會遲去」
「係囉,我都奇怪啦」
「你不嬲都話去架」
「原諒我啦,大家香港人」
一派胡言、毫無誠意、不知所謂、虛偽不堪的臭三八。我衷心祝你旅途愉快。
***如不想漏Post,請於「Liked/ 已讚好」按鍵中將本專頁設定為「See First/ 先查看/ 搶先看」***
#MagneticIsland #迷忘於澳洲360天 #有故事的旅人 #旅遊故事
have a nice trip意思 在 英倫翻譯社- Have a nice trip. 英倫翻譯... 的推薦與評價
最常見的說法是Have/ I wish you a(nice / good / pleasant / happy / safe / successful )trip / journey.(祝旅途愉快╱平安╱順利)。 英文還有plain sailing一詞, ... ... <看更多>