我清楚地記得我在學生時期上德文會話課發生的一件事情。那是某一次的會話報告,我在準備時,先把我想講的句子用中文寫出稿子,然後一句一句翻成德文。我用了超多我不認識的新單字,根本就背不起來,還用了頗難我不熟悉的文法,還從google搜尋到的文章中擷取了連我都不太懂的內容。然後我決定死背起來,又因為是臨時抱佛腳,所以結果超慘的。(以上的步驟都不太正確,那時我還沒領悟到學習語言的方法,也不是很認真的學生)
我站在台上,講了連我自己都聽不太懂的德文。平常和藹可親的會話老師擺出了我少見的生氣臉,她給了我一個很恐怖的表情,我壓力大到我覺得我的頭髮都要白了。在我吱吱嗚嗚辛苦地擠出一推話之後,她用超不屑的眼神用德文對我說「我聽不懂你到底在說什麼!!!」。之後,就是一片可怕寂靜,感覺時間靜止了,真希望我可以乾脆昏過去就算了。雙方沈默了有一世紀之久之後,我決定豁出去了。我把小抄放一旁,用我所知道簡單單字句型,講出我想講的東西。這時,老師露出燦爛笑容(剛剛的生氣是演給我看的嗎?),對全班說「這樣講我們就都聽得懂了,對吧!」。
英文剛開始要如何講出口呢?
那時,我領悟到: 初級的會話,就是先從大腦提用“我所知道的單字”或是“我記得的單字““我所知道的句型”開始。不是用最適合的單字(等你想出最適合的字時,對方已經睡著了),也不是最酷(難)的句型。(當時為了要讓老師覺得我很厲害反而搞砸了,而且我也不厲害)。
你要學會腦筋急轉彎,如何用有限的單字組合成人家聽得懂的內容(有時候甚至連句子都不是)
我在巴黎的某個餐館點餐時,我問服務生有沒有果汁(juice), 因為我看不懂法文菜單,。她說有,我問她有什麼果汁,然後她停頓了一下對我說”real orange juice”。那我就知道她的意思了。應該是fresh orange juice 但是她可能臨時想不出fresh(新鮮的) 就用了real(真的)。她成功的表達她想告訴我的事情,這就是初級會話剛開始講的方法。如果你忘記或不知道怎麼說flip-flops(夾腳拖鞋)你可以說shoes for summer and beaches。轉個方法,你其實也可以表達出你想表達的東西。這時候你也可以趁機從情境中學起,如果你講話的對象是英文好的,他們會在你吱吱嗚嗚地講出一個句子時幫你說出你想要講的那個單字,這時候因為是從情境學習,所以你會很快地學起來,比背單字更快。
有關於句型,在剛開始講的時候可以掌握一個原則,先講主詞,接下來講動詞。主詞,動詞,主詞接動詞, 這是最初級的。當您可以很順的講出類似的句子之後, 您可以開始使用您想要說的時態,大致就好,犯錯是一定會的。助動詞後不小心加上ing,名詞忘記複數加s或是少冠詞,he講成she,she講成he 這些都是母語為華語學生常見的錯誤。
講語言是這樣的,你要“大量的聽”你才會開始“少量的說“。單字也是如此, 您可能背了100個單字,但是臨時想出來的可以用的只有20個,這是非常正常的。要增加單字句型可以拿出來使用的機率真的就是要靠沈浸在英語環境中,也就是大量聽讀。還有當您在學習時有遵循”聽,讀,寫“的步驟也會幫助許多。我再重申一次,要增加單字句型在日常對話時從腦中被提取出來的機率,就是要
1. 學習時有“聽,讀,寫”
2. 大量聽讀
方法很simple(簡單)但是做起來不easy(容易)。是需要花時間下苦工的。
在“剛開始”的時候,先專注在基礎單字跟句型的熟練。不是知道的越多越好。以前,我在成人美語補習班的時候,許多成人學生總是想要許許多多的補充單字,許多學生覺得補充越多的老師越棒。搞得老師不得不補充。但是我的想法是,在初級(剛開始學)的時候,把這些基礎單字學到熟,聽得懂,可以講得出口就可以了。因為一次背那麼多單字,也不容易記起來,反而專攻最常用的單字,會比較省時還有比較實際。等您初級的部分都熟了,就可以漸漸往程度較高部分加強練習,並且靠大量聽讀用初級英文來學中級。也因為您在初級基礎有打好,背單字變簡單了(熟悉了背單字的方法), 句型都瞭解了,全英文的東西也可以聽得懂一半了,學習會變得較簡單一點,也較有趣一點。
下一篇文章,應大家的要求,輕鬆一點, 我會寫一篇有關於我自助旅行中使用英文的經驗。你們會想要我放照片嗎?我有點猶豫!想看的話跟我說一聲,很多人想要看的話我就會放。
「juice複數」的推薦目錄:
- 關於juice複數 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最佳貼文
- 關於juice複數 在 跟著凱特一起飛 Vamos a volar. Facebook 的精選貼文
- 關於juice複數 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於juice複數 在 說英文談生活- 每日一學:不可數名詞加複數... | Facebook 的評價
- 關於juice複數 在 juices中文的菜單和評價,FACEBOOK、YOUTUBE - 火鍋涮涮 ... 的評價
- 關於juice複數 在 juices中文的菜單和評價,FACEBOOK、YOUTUBE - 火鍋涮涮 ... 的評價
- 關於juice複數 在 Re: [猜謎] 酒的複數,猜一個英文單字- joke - PTT生活資訊討論 的評價
- 關於juice複數 在 雷王島打複數精英一次撿多把鑰匙 - YouTube 的評價
juice複數 在 跟著凱特一起飛 Vamos a volar. Facebook 的精選貼文
《 想給未來的自己,一點點力量。》
七月第二個長班,迎接我的是加州洛杉磯的好天氣。
降落之後的隔天,剛好遇到了週末假期,我帶著一本最近的讀物,買了一杯好久沒喝的Jamba Juice,在購物中心二樓最旁邊的那張躺椅上坐著。
帶著墨鏡,用力地吸了一口抹茶優格口味的冰沙,好舒爽!
冰鎮的流質物體從我的喉頭,一路貫穿到我的胸口,再一直流到剛吃完Panda Food的那滿足又腫脹的胃;而體內跟體外交錯的這股複雜感,卻也意外的和諧。
因為,此時打開我身上每一寸細胞的,是舒服的涼風、是溫暖的陽光。
最近飛長班的經驗,越來越少同事分享自己的愛情故事,反過來,是我在分享自己的愛情故事。
沒有太多的轟轟烈烈情節、也沒有令人羨煞的瘋狂追求、更沒有王子公主的內心劇場,取而代之的,是另一種低調的過程,而這帶有一點平凡卻讓人心跳加速的感覺,是我喜歡、也是我享受的。
\
每一個愛情故事,總會有一些讓人匪夷所思、且充滿好奇的地方。
也許是雙方的條件匹配、可能是現實的差距比較、或者是外界的多餘關注⋯⋯
但到頭來,遵循著兩個人都能接受的直覺跟步調,我們的雙手牽得更緊密;而且拋開了干擾的喧囂雜音,這份難得可貴的平靜,我真的很珍惜。
「每個人的人生規劃都不同,你不需要在三十歲之前結婚、不需要老公有房多金、不需要有小孩才能形塑女人的幸福。那些標準規範都是主流社會的價值觀。」
在上一期的美麗佳人雜誌裡,我翻到了一篇談論佛系戀愛的文章。
以佛學的角度,探討一種放棄執著的態度,把別人的世俗眼光跟價值,放在自己專注的這段愛情背後,以自己的方式跟真實的感受,追求你認為真正幸福的腳步。
而這部分,說起來容易,但做起來,確實很不容易。
在慢慢適應另一個人加入的平衡點時,每段我們想認真保護的愛情,錯過的,常常都是自己心裡的聲音。
\
「因為別人的聲音,總是比自己的聲音大聲。」
好友的、家人的、兄弟的、姐妹的。
聽完了大家的聲音,自己的聲音,卻在心裡不敢吶喊出來。
這些莫名其妙的雜訊,讓我感覺自己好像變成了一個,被別人丟掉的東西一樣。
\
「對生命負責的人,把隨緣當成一種調劑心情的哲學;不負責的人,把隨緣當成一種逃避現實的藉口。」
浩瀚的宇宙中,生命把一個陌生人帶進了我的世界。
剛開始認識時,他以各種不同的形式,黏在我生活的各個角落;他用各種不同的方式,跟我的生活做連結;他找各種我無法拒絕的理由,出現在我的面前。
從現在起,我除了要對自己的生命負責,也要對他的感受負責。
我的生活日常,不再是一個人的晚餐;我的對話人稱,不再是單數而是已變成複數;我的時間切割,從24小時的「我」,變成大部分的「我們」。
有時回顧之前寫下的那幾篇難忘的文章時,發現自己總是把時間花在撰寫別人的愛情故事,而用盡一切天馬行空的想像,只為讓我變成故事裡的女主角;但現在我要做的,是把所有的時間,放在談自己的愛情故事上。
\
每一個人、每一件事,出現的時間點都是安排過的。好與不好,我會用眼睛去看、用心去體會。而這些感受的過程,就像是坐飛機一樣,不一定會一路順暢,遇到晴空白雲時的興奮心情、遇到亂流顛簸時的謹慎應對⋯⋯
這一路上的問題總是能得到解決,因為最終設定的目的地,有一天會到達的;不過在這之前,最重要的是 _ 我願意啟程。
《圖片拍攝:錄音室 | 我。》
#跟著凱特一起飛vamosavolar
IG: volar2018
juice複數 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
[詞彙區別] rather than 與 instead of 的用法區別
1. instead of 是介係詞,意思為「代替; 寧願」,instead of 需搭配名詞或動名詞 (ving )。
He chose tea instead of coffee.
他選擇了茶,而不是咖啡。
Instead of punishing George,* his father praised him for his honesty.
George的爸爸不但沒有處罰他,反而還稱讚了George的誠實。
*instead of 放在句首時,記得要打逗號,以區分主句和 instead of 片語。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
2. rather than 當連接詞時意為「是…而不是…」
We use “rather than” to give more importance to one thing when two alternatives or preferences are being compared.
當句子中針對2個選項在進行比較的時候,我們常會運用 rather than 這個連結詞去加強其中一件事情本身相對較高的重要性。其前後所連接的兩個字在詞性和結構上必須相稱。
He was happy (adj.) rather than sad (adj.).
他是快樂而非難過的。
She ate her meal slowly (adv.) rather than quickly (adv.).
她慢條斯理地而不是快速地用餐。
Can we come over in the morning (prep. phrase) rather than at night (prep. phrase)?
我們可以早上而不要晚上過去嗎 ?
She wants to be a professor (n.) rather than a high school teacher (n.).
她想要成為的是一位教授,而非一位高中老師。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
3. 另一個常見的用法是would rather...than...,指「寧可…而不願….」,此處的rather than也是被當成連接詞作使用,其後接原形動詞。「寧願…而不願…」句型中的rather than通常不會被放在句首,常用的表達方式如下:
I would rather stay home than go out tonight.
我寧願待在家也不要和你出去。
She would rather play the drums than sing.
比起唱歌,她寧願打鼓。
I would rather sing a song than dance on stage.
我寧可唱首歌也不要上台跳舞。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
4. rather than 可作「介系詞」用,表「而不是…」之意,其句型為:rather than ( = instead of ) + n / v-ing*
Sometimes John drinks orange juice rather than ( = instead of ) milk.
John 有時候會喝柳橙汁,而不是牛奶。
Tina went to bed early rather than ( = instead of ) staying up late.
Tina 早就上床睡覺了,而沒有熬夜。
*有一些人會認為 rather than 後面接動名詞是非正式用法,請看以下的說明。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
※注意
A. 當 rather than 連接兩個字詞做為句子的主詞時,其動詞單複數變化須以第一個字詞為主。
The teacher (subject) rather than the students is (verb) to blame.
該受責備的是老師而不是學生。
B. 當主要子句有動詞,不定詞 (to v.) 時 to 在 rather than 後通常省略,rather than 後直接搭配原形動詞 (此時 rather than 被當成對等連接詞,其前後所連接的兩個字在詞性和結構上必須相稱) 。
He prefers to walk (to v.) rather than (to) run (v.).
他想要用走的,而不是跑的。
C. 當主要子句有動詞,rather than 後可接動詞。此時 rather than 視為連接詞。
He walks (v.) rather than runs (v.) to school every day.
他走路,而不是每天跑到學校的。
主要的動詞是過去式或是過去分詞時,rather than 後可接動名詞 v-ing(此時 rather than 被當成介系詞)。原因是有些人覺得對稱構句如果被應用在這裡並不適當,而另一方面,連接動名詞 (v-ing) 也可有加強敘述事件內容的含義。
The American Heritage Book of English Usage: A Practical and Authoritative Guide to Contemporary English: http://goo.gl/BF3VZa
Rather than ending the controversy, the results of the study added to it.
Rather than paying the taxi fare, he walked home.
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
She made students think for themselves, rather than telling them what to think.
Rather than studying Chemistry we decided to study Anatomy
rather than 後可接動名詞 (v-ing)
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/rather
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rather?q=rather+than&searchDictCode=all
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rather_1
http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2847
E. 有些人會認定說 rather than 只能被當成連結詞去做使用,不太會被當成介系詞。但其實在日常生活的應用上並沒有甚麼區別。
我的建議是:當你在考試的時候,如果將 rather than 當成連接詞的話,就必須要確認其前後所連接的兩個詞彙,它們在詞性和結構上必須要相稱;那另一方面,把 instead of 和動名詞及名詞片語搭配使用。當然,你最好還是要能夠去區分這兩種用法在詞意上實際的差異,所以,前述的建議是要幫助各位同學在面對考試的過程中,穩扎穩打,不輕易失分。
F. Rather than 和 instead of 在被當成介系詞使用時,還會有另一項差異: rather than 常被用來表達人物對於句子中,rather than 前方選項的偏好;而 instead of 則是以替代性質的詞意為主。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
Sources:
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/would-rather-would-sooner
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rather?q=rather+than&searchDictCode=all
http://www.merriam-webster.com/dictionary/rather%20than
www.azargrammar.com/GerundsInfinsImpRules.pdf
http://josecarilloforum.com/forum/index.php?topic=6136.0
http://www.grammar-quizzes.com/ratherthan.html
http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2847
http://www.learnerhall.org/2012/11/insteadinstead-ofrather-than.html
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
詞彙區別: http://goo.gl/xnhtQg
juice複數 在 Re: [猜謎] 酒的複數,猜一個英文單字- joke - PTT生活資訊討論 的推薦與評價
引述《macaron5566 (PTT優文界頭號王牌)》之銘言: : 酒的複數, : 猜, : 一個英文單字xd : 提示: : 加s, : 變複數xd : 答案: : juice! : xd 很多個我遇到妳的 ... ... <看更多>
juice複數 在 說英文談生活- 每日一學:不可數名詞加複數... | Facebook 的推薦與評價
2015年2月26日 — 回到家上網查了一下,發現呢,2 milks/2 orange juices 是屬於比較俚語的說法,正式用法是2 bottles of milk/2 cups of orange juice。但是如果不可數名詞 ... ... <看更多>