#EZTALK #你不知道的美國大小事
#2020美國總統大選 #Biden #VirtualConvention
🇺🇸The Democratic National Convention
📢2020美國民主黨全國代表大會「虛擬」揭幕
2020年美國總統大選倒數⏱民主黨全國代表大會上,來看看各個演說人,包括前第一夫人米雪兒歐巴馬,說了些什麼吧🤔
--
看單字前,讓 Libby 編考考大家
👉一樣都是指「疾病流行的」,epidemic 跟 pandemic 有什麼不同呢 👀
--
1⃣ kick off 「(活動)開始、拉開序幕」:足球用語,指球賽開賽,在文中延伸為「(活動)拉開序幕」。名詞為 kickoff。
2⃣ delegate「代表」:文中指的是民主黨代表,美國總統選舉初選時,民主黨有些黨代表可以根據自己意願投票,無需理會初選時的選民意願。
3⃣ nominate「提名」:當動詞。名詞「提名」為nomination,名詞「提名人」為nominee。
4⃣ cast one’s vote「投下選票」
5⃣ beam「發射電波,播送」:beam當名詞有「光束」之意,這裡作為動詞,有「播送」的意思。
6⃣ epidemic「(疾病)局部流行的」
7⃣ fan「煽動」:這裡當動詞,有「煽動、激起」之意。
8⃣ pandemic「(疾病)大規模流行的」
--
On Monday, August 17, the Democratic National Convention kicked off at the Wisconsin Center in Milwaukee, Wisconsin. Over the next few days, prominent Democrats will give speeches on why voters should vote President Trump out of office and give the Democratic Party another chance to govern. And then the delegates will gather to nominate former senator and vice president Joe Biden and Senator Kamala Harris as the Democratic candidates for president and vice president in the 2020 U.S. presidential election.
八月17日星期一,美國民主黨代表大會在威斯康辛州密爾瓦基揭開序幕。接下來幾天,許多民主黨大老將發表演說,力勸選民用選票將川普踢出白宮,給民主黨重返執政的機會。接著黨代表將聚集在一起,提名資深參議員及前美國副總統喬拜登以及參議員賀錦麗,作為參選 2020 年美國總統大選的總統與副總統候選人。
But perhaps “gather” isn’t the right word. The delegates will be casting their votes from home, and all the speeches—some live, some pre-recorded—will be beamed to a screen in the convention center, where there will be no audience to laugh, cheer, clap or boo. Yes, because of the coronavirus epidemic, for the first time ever this year’s Democratic Convention is a virtual convention.
不過,用「聚集」這個字可能不太對。黨代表會在各自家中投票,而且所有的演說(有的是直播,有的是預錄)會在代表大會中心轉播,那裡將不會有觀眾大笑、歡呼、鼓掌或給噓聲。沒錯,因為新冠病毒疫情的關係,今年的民主黨代表大會首次以虛擬方式進行。
The first night of the convention, hosted by Desperate Housewives actress Eva Longoria, featured speeches by New York governor Andrew Cuomo, Senator and former presidential candidate Bernie Sanders, and former first lady Michelle Obama. What did they have to say? Here are a few quotes:
大會第一天晚上由〈慾望師奶〉演員伊娃隆格莉亞主持,當天演講者包括紐約州州長安德魯庫莫,參議員及前美國總統候選人伯尼桑德斯、以及前第一夫人米雪兒歐巴馬。他們當天說了什麼呢?以下是他們說的一些話:
--
“Our collective strength is exercised through government. It is, in effect, our immune system. And our current federal government is dysfunctional and incompetent.” —Andrew Cuomo
「我們的集體力量會透過政府得以運作,就像我們的免疫系統一樣。目前的聯邦政府功能失調又無能。」 ──安德魯庫莫
“Nero fiddled while Rome burned. Trump golfs. His actions fanned this pandemic, resulting in over 170,000 deaths and a nation still unprepared to protect its people.” —Bernie Sanders
「羅馬大火時皇帝尼祿邊看邊彈琴。川普則是打高爾夫。他的舉動煽動了這場大疫情,造成超過17萬人死亡,而舉國上下仍然沒有準備好要保護人民。」 ──伯尼桑德斯
“If you think things cannot possibly get worse, trust me, they can. And they will if we don’t make a change in this election.” —Michelle Obama
「如果你覺得事情絕不可能再惡化下去,相信我,會的。而如果我們不透過選舉改變這一切,惡化勢必會發生。」 ──米雪兒歐巴馬
kickoff意思 在 BusymamaBenny 余以辰 Facebook 的最佳解答
是日忙忙碌碌,準備星期六女將Kick Off Party 佈置,Busymama 總要攪攪新意思,務求大家有wow既難忘感覺,做好左一部份後趕到The Wave 影港故仔團隊照片,喜歡與不同團隊互動的感覺,終於在回家路上,今天完全忘記了親子王的訪問出了🙈🙈朋友仔們有無見到我呢?
感恩今天的工作順利完成,回家沖個涼,做埋小小野要休息休息,明天後天都要忙碌日!
Ready to ROCK!
#busymamabenny
#女將
#港故仔
#thewave
#準備Kickoff
#團隊互動
#番屋企抱抱寶貝
#感恩每一天
#0000
#888
kickoff意思 在 Curl escape - Gitanjaliptti.org 的推薦與評價
... application or the receiving server may assume that the data Kick off your holidays by staying in. ... 它的名字就是客户端(client)的 URL 工具的意思。 ... <看更多>
kickoff意思 在 常春藤英語- 「kick off」 原指足球比賽的開球。每 ... - Facebook 的推薦與評價
「kick off」⚽原指足球比賽的開球。每次比賽開始都是由一名球員把球踢到對方球隊去。「kick off」現在有「開始(比賽,會議等)」的意思:. ... <看更多>