(( 南美Day 205:在南美給你一個吻 ))
玻利維亞 Sucre
我在南美大半年可以說已經跟時下流行音樂完全脫節,聽得最頻繁的是本土音樂,和來來去去幾首在南美洲通行的拉丁流行歌曲。《Darte Un Beso》這一首可以說是我的最愛,不是因為它有什麼特別的旋律,只是因為:
1. 輕快的Bachata曲風,加上Ukulele的chord,令我覺得心情很好;
2. 歌詞裡竟然沒有南美歌曲裡必有 cliché爆的一個字:Corazon(心);
3. 細讀歌詞,如果翻成中文的話其實好老土,但由於它是西文,感覺頗清新;
4. 前兩天臥病在床,覺得如果有人唱這首情歌給我聽,我一定以身相許(連病菌相許)
我已經決定了要學會唱這首歌,那管它有多麼cliché。
"Darte Un Beso" 給你一個吻 (首段)
Amarte como te amo es complicado 愛你如我愛你那般,很複雜
Pensar cómo te pienso es un pecado 想你如我想你那般,是罪孽
Mirar cómo te miro está prohibido 看你如我看你那般,不容許
Tocarte como quiero es un delito 觸碰妳如我希望那般,是罪過
Ya no sé qué hacer 我不再知道如何做
Para que estés bien 你才覺得OK
Si apagar el sol 或者我要熄滅太陽
para encender tu amanecer 去點亮你的清晨
Falar en portugués 或者我要說葡萄牙語
Aprender a hablar francés 甚至去學說法文
O bajar la luna hasta tus pies 甚至把月亮摘下放在你腳旁
Yo sólo quiero darte un beso 我不過想給你一個吻
Y regalarte mis mañanas 贈你我所有明天
Cantar para calmar tus miedos 唱著歌兒為你排憂
Quiero que no te falte nada 不願見你有任何或缺
Yo sólo quiero darte un beso 我不過想給你一個吻
Llenarte con mi amor el alma 讓你的靈魂充滿我的愛
Llevarte a conocer el cielo 帶你飛到天上去
Quiero que no te falte nada 不願見你有任何或缺
Search