#EZTALK #你不知道的美國大小事
🇺🇸 Idioms 美國生活用語:牛Cows
1⃣ cow (n.)/(v.)
2⃣ until (till) the cows come home
3⃣ have a cow
4⃣ cash cow
--
After talking about rats last time, it’s time for an animal that everybody likes—cows! Whether providing us with milk or meat, cows are an important part of our lives, so of course there are lots of cow-related expressions.
上次談完十二生肖的老鼠之後,今天來談談大家都喜歡的動物:牛。牛除了供應我們牛奶與肉之外,也是人類生活中不可或缺的一份子,所以有關牛的諺語也是非常多。
First, the word cow itself, which can be used to describe a fat, slovenly woman. Ex: That cow is always getting in my way! And as a verb, cow can mean to intimidate or frighten. Ex: I refuse to be cowed by that bully.
首先,1⃣ cow這個字本身可以用來形容不修邊幅、肥胖的女性。如:That cow is always getting in my way!(那個胖女人老是檔我的路!)cow也可以當做動詞,指恐嚇對方,如:I refuse to be cowed by that bully.(我拒絕屈服在那惡霸的惡勢力之下。)
Cows spend their days grazing in the pasture, and they eat a lot of grass, so they don’t go home till late in the evening. For this reason, 2⃣ “until (till) the cows come home” means “for a very long time, indefinitely.” Ex: They could argue till the cows come home and still not reach an agreement.
牛花大把時間在牧場上吃草,牠們真的吃很多草,不吃到傍晚是不會回家的。因為這樣,所以片語until (till) the cows come home可延伸指「無止盡地,長時間地」,如:They could argue till the cows come home and still not reach an agreement.(他們可以無止盡爭論下去,依然不會有共識。)
What would your reaction be if you gave birth to a cow? You’d probably be pretty upset and shocked. 3⃣That’s what “have a cow” means. This expression has been around since the 1950s, but has become much more popular in recent years because it’s one of Bart Simpson’s favorite expressions in The Simpsons. Ex: Don’t have a cow, man—I’ll buy you another carton of milk.
如果你發現自己生了頭牛會怎樣?你應該會非常緊張而且嚇壞了吧。這就是片語have a cow的意思。這個片語在50年代左右出現,不過在最近幾年才夯起來,因為這是《辛普森家庭》的霸子最常講的口頭禪。Don’t have a cow, man—I’ll buy you another carton of milk.(不要嚇到了喔——我會買給你一大桶牛奶。)
Because a cow is a useful animal that produces a lot of milk, 4⃣ a “cash cow” is a business or investment that produces a good, consistent profit. Ex: The rental property that Paul bought is a real cash cow.
因為牛是很有用的動物,可以產出非常多的牛奶,所以cash cow用在生意或投資上,就是指獲利頗豐的「搖錢樹」。The rental property that Paul bought is a real cash cow.(保羅買的那個租賃物件是搖錢樹。)
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
meat cow意思 在 Macaufoodie Facebook 的最佳解答
.
🔎 #便條故事 📝
.
作為澳門首間以海鮮丼為主題的特色專門店,經營至今一直好評不斷,除了深受本地人喜愛,也吸引了一些遊客慕名前來,不誇張!每次飯市時段經過「漁兵衛」都是要等位的。
.
🍴今期推薦:
.
⭐️「兵衛丼」—招牌之一的兵衛丼由多款新鮮生魚片組成,種類最全,其中包含星鰻,赤蝦,北海道干貝和海膽。
.
⭐️「比目星鰻丼」—師傅透過炙燒把兩者的魚香都散發出來,加上穴子星鰻肉感細嫩,搭上左口魚油脂的味道,太好吃了!
.
⭐️「北海道蟹肉海膽鮭魚卵丼」—海膽、蟹肉和鮭魚卵三款高級食材無論在視覺或味覺都帶給你震撼的享受,而且十分新鮮,必點之選!
.
小吃方面我平常最喜歡他們的「芒果蟹子沙拉」和「蒜香厚切牛舌」,性價比高,大份又划算!
.
大家知道為什麼要叫「漁兵衛」嗎?原來"漁"就是解每天出海捕獲食材的漁夫,而"兵衛"則負責確保食材新鮮,為客人守護着食物的水準,除了名字很有意思,也是他們一直堅持的經營理念喔。
#澳門美食之都 🇲🇴
High quality with reasonable price! Have you tried this super fresh sashimi rice bowl shop yet?
.
As the first sashimi rice bowl themed restaurant in Macau, it’s been getting a lot of good reviews and attention. Not only locals but tourists also love this place. When you come during lunch, you will have to wait in line for a while
.
“Samurai Bowl” is the top signature item. It has a variety of sashimi, including eel, aka ebi, Hokkaido Scallop and Uni!
.
“Flounder & Eel Bowl” The fish is slightly burnt and it smells amazing. The eel fish is very tender and the flounder is juicy. Yummy! “Hokkaido Crab Meat, Uni & Ikura Bowl” has uni, crab meat and ikura. It’s pretty and delicious! Very fresh ingredients, another “must try”
.
For small dish, I would recommend the “Mango Crab Eggs salad” and “Garlic Thick Cut Cow Tongue” .
“Samurai Fish” is “漁兵衛” in Chinese. “漁” means the hardworking fisherman catching fresh fish everyday. “兵衛” means samurai, implying that the restaurant is dedicated to deliver the most fresh ingredients to the customers. This is also their principle running the restaurant!
meat cow意思 在 没有照片描述。 - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
EZTALK #你不知道的美國大小事 Idioms 美國生活用語:牛Cows 1⃣ cow (n.) ... Whether providing us with milk or meat, cows are an important part of our lives ... ... <看更多>
meat cow意思 在 阿滴英文|Fast? Beef? 意想不到的單字冷門定義!【2分鐘英語 ... 的推薦與評價
... <看更多>