Errrrr
🦁『不予置評』的英文怎麼說?
📙 no comment 無可奉告
🖌e.g., She was asked about the cut pay but made no comment.
🖌有人問她關於減薪的事,但她拒絕評論。
—
📌「台灣」卡在喉嚨說不出!德100萬片口罩到手竟馬上取消感謝捐贈儀式
➡️ https://reurl.cc/z8AlDa
—
🦁即日起贊助本專頁就送🎁『多益文法』、『英文名言佳句』懶人包。
✨『每日一句學英文』小額贊助網址:
➡️ https://reurl.cc/qDqvKp
💎請贊助時於『留言』欄位,留下『Email』,將於四月底統一寄出。
☕ 贊助方式:信用卡、超商、ATM、網路ATM,皆可贊助。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「no comment無可奉告」的推薦目錄:
- 關於no comment無可奉告 在 政變後的寧靜夏午 Facebook 的最佳解答
- 關於no comment無可奉告 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於no comment無可奉告 在 鄉民挺起來 Facebook 的精選貼文
- 關於no comment無可奉告 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於no comment無可奉告 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於no comment無可奉告 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於no comment無可奉告 在 [請問] No command跟No comment意思是一樣嗎? - 看板ask 的評價
- 關於no comment無可奉告 在 無可奉告.No Comment 的評價
- 關於no comment無可奉告 在 I have no comment2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於no comment無可奉告 在 I have no comment2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於no comment無可奉告 在 無可奉告 - YouTube 的評價
no comment無可奉告 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
EEC孩子本週學了American English及British English在發音、重音、拼字、用字、文法上的差別。
送上欒為同學對英國王室頭銜、稱謂的整理,以及相關新聞用字👍🏼
————————————————
「孫子跟阿嬤鬧家庭革命。」
英國繼「脫歐(Brexit)」之後另外一個「脫英 (Megexit)」事件。在飽受公眾輿論壓力下,英國王子哈利及王妃梅根決定放棄王室頭銜並退出(step down)王室資深成員,外界相信賽克斯公爵及公爵夫人在成婚後多年來不斷受到英國八卦小報 (tabloid)的關注,最終決定淡出聚光燈,回歸到簡單的生活,除了放棄王室身分外,也放棄了英國政府的王室津貼 (pension),希望能夠達到經濟獨立。儘管外界認為公爵及公爵夫人在沒有知會女王和白金漢宮下擅自在社群媒體上發佈這個決定是對女王和王室的不尊重,但多數英國人是支持他們選擇自己生活方式的決定,而英國的八卦小報媒體要負最大的責任,也有部分人士認為這是女王要面對的又一個憲政危機(constitutional crisis)。
—————————————————
🗞 俐媽新聞英文—英國王室篇🇬🇧:
👑the Crown (n.) 王權,君主,王位
👑royal title (ph.) 王室頭銜;稱號
👑 give up royal title (ph.) 放棄王室頭銜
👑His/Her/Your Majesty (n.) 陛下 [縮寫: HM]
👑His/Her/Your Royal Highness (n.) 殿下 [縮寫: HRH]
👑 Your Grace (ph.) 陛下;殿下 [中世紀時期用法]
👑 the Commonwealth (n.) 大英國協
👑grant (v.) 給予,授予
e.g. As your Queen, I grant you and the heirs, lawfully begotten, the Duke of Edinburgh.
我在此以女王的身分,授予你及其繼承人與合法子嗣為愛丁堡公爵。
👑 coronation (n.) 加冕儀式
👑 abdication (n.) (君主的)退位
cf. dethrone/subvert/overthrow (v.) 推翻
👑 investiture (n.) 授銜儀式,冊封儀式
👑 christening (n.) 受洗禮 [英式用法]
👑 anointment (n.) 塗聖油的儀式
👑 anoint (v.) 抹油使神聖化
c.f. appoint (v.) 指派,指任
👑 heir to the Crown/throne (ph.) 王儲
👑 Duke (n.) 公爵
👑 duchy (n.) 公爵領地
👑 Duchess (n.) 公爵夫人
👑 Lord/Sir (n.) 勳爵,閣下
👑 Earl (n.) 伯爵
👑 earldom (n.) 伯爵爵位,伯爵領地
👑 Countess (n.) 伯爵夫人
👑 Lady (n.) 夫人
👑 Saint (n.) 聖⋯(加於人名前) [縮寫: St.]
👑 Knight (n.) 騎士
👑 knighthood (n.) 騎士爵位
🤴 Prince (n.) 王子;親王
👸 Princess (n.) 公主;王妃
👑 Princess Consort (n.) 伴妃;貴妃
👑 Baron (n.) 男爵
👑 Baroness (n.) 男爵夫人
👑 Baronetcy (n.) 男爵爵位
👑 Marquess (n.) 侯爵
👑 Marchioness (n.) 侯爵夫人
👑 Viscount (n.) 子爵
👑 Viscountess (n.) 子爵夫人
👑 Dame (n.) 女爵士
👑 dignity (n.) 尊貴,高尚
👑 Order (n.) 勳爵士團;勳章;勳位
👑 noble (a.) 高貴的
👑 from henceforth (ph.) 從此以後
👑 no comment (ph.) 無可奉告
👑 summon (v.) 傳喚;召集
👑 monarch (n.) 君主
👑 blessing (n.) 同意,允許
e.g. With The Queen's/Crown’s blessing. 有了女王/君主的同意。
👑 patronage (n.) 資助
👑 scrutiny (n.) 詳細的檢查;仔細的觀察
👑 prestigious (a.) 有名望的
👑 chartered (a.) 受特許的,領有執照的
👑 successor (n.) 繼任者[-chess/-cede: go, walk]
<-> predecessor (n.) 前任;前輩
👑 pressing (a.) 緊急的;迫切的
👑 resilience (n.) 適應能力 [英式用法]
👑 taxpayer (n.) 納稅人
👑 abbreviation (n.) 縮寫
👑 correspondent (n.) 特派員(記者)
—————————————————
#俐媽新聞英文 #俐媽新聞英文英國王室篇
no comment無可奉告 在 鄉民挺起來 Facebook 的精選貼文
#人家投書是具名稱讚他人
#我們的學者是匿名投書稱讚自己還領稿費
新加坡工作五年曾遇過這種不可思議的情況,打電話給政府單位發言人,發言人表示無可奉告 (no comment),然後立刻加上一句,請不要引用我的名字說我這麼說 (don't quote me please)。
這雖然不是常態,但極度小心謹慎應該八九不離十是新加坡政府官員的態度,說難聽點有時連“無可奉告”四個字也不願意負責。
這個具名投書告訴我們,趙先生應該是在獅城有位兩肋插刀肝膽相照的朋友。
#匿名寫稿才有稿費啦
http://www.taipeitimes.com/…/editorials/archives/2019/01/16…
no comment無可奉告 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
no comment無可奉告 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
no comment無可奉告 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
no comment無可奉告 在 無可奉告.No Comment 的推薦與評價
無可奉告 .No Comment. 438 likes. 國立臺灣戲曲學院<106 > 級劇場藝術學系學院部_大二戊_實驗劇展. ... <看更多>
no comment無可奉告 在 I have no comment2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
I have no comment2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找no comments中文,no comments意思,no comment無可奉告在2022年該注意什麼? ... <看更多>
no comment無可奉告 在 [請問] No command跟No comment意思是一樣嗎? - 看板ask 的推薦與評價
No command v.s No comment
我記得其中一個是無可奉告的意思,
但不太清楚是哪一個,以及另外一個是什麼意思?
還請各位專業鄉民解答一下~
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.249.53
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1486409908.A.DA3.html
... <看更多>