《珍惜每一個平安的日子,昔日風華》Those Were The Days 俄文原版
*1968年膾炙人口的《Those Were the Days》,原本是一首俄羅斯歌曲《路漫漫》(Дорогой длинною),它的曲風浪漫,創作於二十世紀二十年代初,作曲者是Boris Fomin(鮑里斯·福明),填詞者是詩人 Konstantin Podrevskii(康斯坦丁·波德列夫斯基),歌曲描述了懷有浪漫理想主義的年輕人對往事的回憶。
1929年列寧格勒舉行的全俄音樂界代表大會上,由於「浪漫曲」被批判為是「反革命的樣式」,《路漫漫》遂從此被打入冷宮。
之後,此曲流傳到國外,被一位英國詩人Gene Raskin填上英文歌詞,並正式取名《Those Were the Days》。
1968年,它續經民謠歌手Mary Hopkin錄唱,榮登上了英國熱門排行榜的冠軍。
分享俄文原曲
https://youtu.be/Rsl9TIUFUSA
英文歌詞及翻譯:
Once upon a time there was a tavern1
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to2 raise a glass or two
我們在那兒舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們在歡笑聲中渡過許多時光
And dreamed of all the great things we would do也曾經幻想著自己的未來那些偉大的夢想
Those were the days my friend
我親愛的的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為這樣的日子會永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們天天歡唱天天舞跳
We'd live the life we choose
我們以為我們可以選擇為自己想要的方式而活
We'd fight and never lose我們可以擊倒一切 不嚐敗績
For we were young and sure to have our way
因為當時的我們那麼年輕 以為我們必將走上自己的路
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第二段:
Then the busy years went rushingby us
之後多年,我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
人生過程中 我們失去當年如星星一般閃亮的夢想
If by chance8 I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another9 and we'd say
我們會互向彼此投以微笑
然後 我們會一起唱著
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾天真的以為那段時光將永遠延續
We'd sing and dance forever and a day
於是我們一天天天真地永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們以為可以以自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們可以打敗一切 未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
那一段時光啊 是的 就是那一段時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第三段:
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我又佇立於在小酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已今非昔比
In the glass I saw a strange reflection10
窗戶玻璃反射中我看見陌生的臉龐
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人 真的是我嗎!?
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end我們曾經天真的以為它永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥一切未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days是那一段往日時光啊 是的 就是那一段往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第四段:
Through the door there came familiar11 laughter
突然,小酒館門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我親愛的的老友 我們已經老去 但未必更有智慧
For in our hearts the dreams are still the same因為在妳我心中
那天真的夢想從未改變
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經天真的以為那段時光將永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
是的 往日時光啊 是的 往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 DAWN / 總有一刻的拂曉 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 ...
「nothing to lose歌詞」的推薦目錄:
- 關於nothing to lose歌詞 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於nothing to lose歌詞 在 葉超 Yeh Chao Facebook 的最佳貼文
- 關於nothing to lose歌詞 在 Ray Shen Facebook 的精選貼文
- 關於nothing to lose歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於nothing to lose歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於nothing to lose歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
- 關於nothing to lose歌詞 在 蔥餅Bot的歌詞翻譯工廠- 中文歌詞翻譯--ALL nOR NOTHING ... 的評價
nothing to lose歌詞 在 葉超 Yeh Chao Facebook 的最佳貼文
#MV出來啦
居然是由「返校」導演徐漢強親自操刀,據說是邊剪邊哭(由奔放小勳那裡獲得的消息)。
看著MV畫面重新回味了一次消失的情人節 My Missing Valentine,歌詞實在寫的好搭好楊曉淇的心聲,由女主角李霈瑜 大霈親自寫詞親自唱,真是The best choice!
———————————————————————
《Lost and Found》
Round and round, always misled,
I have my plans, though no one ever understands me,
Honey, what’s the rush?
here and there, always ahead,
Slightly red, on the way tryin’ to find my quest,
Will you come with me?
Searching for a sign
gravity, can hold me to the ground
But not the speed of light that chases my steps
Time for Lost and found
Searching for a sign
Waiting for a guideline
Oooooo, it’s another day
Oooooo, lonely day
Nothing to say
Round and round and round but always misled,
I have my plans, though no one ever understands me,
Honey, what’s the rush?
Oh, oh, take your time,
No, no, I’ll be fine
(Bridge)
At the, edge of the world
I lose everything in my luggage
Washed far away
Oh, oh, take you time
No, no, I’ll be fine
Lost and found, always misled,
I had my plans, this world, never understood me
Where the hell am I?
Be brave, and don’t cry
I’ll always be my hero
====
演唱: 李霈瑜
詞: 李霈瑜、盧律銘
曲: 盧律銘
編曲: 盧律銘、瘦瘦英雄
電吉他: 葉超
木吉他: 林以晨
電貝斯: 吳秉和
合成器/電風琴: 盧律銘
鼓: 錢煒安
合音 : 李霈瑜、林以晨
配唱製作人: 陳玉勳
錄/混音師:錢煒安
錄音助理:陳祺龍
錄/混音室: 112F Recording Studio
製作人:盧律銘
MV剪接:徐漢強
nothing to lose歌詞 在 Ray Shen Facebook 的精選貼文
Snareskin & Luke Cusato - Closure 彼此的距離
更多好聽歌曲: Ray Shen
歡迎訂閱:
https://www.youtube.com/RayShen0429
I caught the rope
我緊抓著繩索
That held you up
讓妳能往上爬
You saw the world and thought my arms would be enough
妳看遍了一切 認為我的肩膀能夠讓妳依靠
But you retreat
但妳後退了
At the sound of pain
在經歷過那些痛後
The only one who caught me move should move again
那個唯一能讓我前進的人也該繼續下去才對
But honest men don't sleep
但老實說我無法入眠
But a stare into your dark
因為妳看穿了我內心的黑暗面
And curl up at your feet
那股感受不斷從腳上蔓延
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
You draw me in
妳讓我靠近
Draw me out
又使我後退
You whisper in my ear, your hand over my mouth
妳用手遮住我的嘴 在我耳邊細語的那些話
You lose your grip
妳將手放開
And I fall away
而我便往下墜
But I return repeatedly, the stuck home way
但我不斷返回 不停回到妳身邊
Cause honest men don't speak
因為老實說 我不擅表達
But endlessly I try
但我無止境地嘗試
Crumble at your feet
無視我那破碎疲憊的心
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
歌詞翻譯by Ray
nothing to lose歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《DAWN》
DAWN / 總有一刻的拂曉
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/80551182
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて
漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
何があっても そばにいるよ
消えてゆく月と 星のない夜空
何より暗いのは そう 夜明け前
朝日まで もう少し
明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
手を伸ばせば 朝は来るよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情
要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧
這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望
在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情
悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言
開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別
在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
無論發生什麼事情,我都在你的身邊
月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——
在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
只要伸出手……拂曉,就在這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.
There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.
The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.
Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
No matter what happens, I’ll be by your side.
The moon is vanishing in a starless night sky,
But the darkest time of all is just before dawn…
It’s just a little longer ’til the sun rises…
Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
If we just reach out our hands, morning will come!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/kaYufPNCSfY/hqdefault.jpg)
nothing to lose歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PriV9gxTr60/hqdefault.jpg)
nothing to lose歌詞 在 Ray Shen Youtube 的最佳解答
Listen here ▶️ https://revr.ec/CLOSURE
▼ Follow Snareskin:
https://www.facebook.com/snareskin/
https://twitter.com/snareskin
https://www.instagram.com/snareskin/
https://soundcloud.com/snareskin
▼ Follow Luke Cusato:
https://www.facebook.com/lukecusatomusic
https://www.youtube.com/channel/UC2Cl2i_OC5y4PsYvokXYXkw
https://twitter.com/lukecusatomusic
https://soundcloud.com/lukecusatomusic
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
I caught the rope
我緊抓著繩索
That held you up
讓妳能往上爬
You saw the world and thought my arms would be enough
妳看遍了一切 認為我的肩膀能夠讓妳依靠
But you retreat
但妳後退了
At the sound of pain
在經歷過那些痛後
The only one who caught me move should move again
那個唯一能讓我前進的人也該繼續下去才對
But honest men don't sleep
但老實說我無法入眠
But a stare into your dark
因為妳看穿了我內心的黑暗面
And curl up at your feet
那股感受不斷從腳上蔓延
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
You draw me in
妳讓我靠近
Draw me out
又使我後退
You whisper in my ear, your hand over my mouth
妳用手遮住我的嘴 在我耳邊細語的那些話
You lose your grip
妳將手放開
And I fall away
而我便往下墜
But I return repeatedly, the stuck home way
但我不斷返回 不停回到妳身邊
Cause honest men don't speak
因為老實說 我不擅表達
But endlessly I try
但我無止境地嘗試
Crumble at your feet
無視我那破碎疲憊的心
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是需要休息一下
Tell me, could you know that I have nothing left to give
妳可知道我已經為妳付出了一切嗎
Please tell me that it's over
拜託告訴我結束了
I just need some closure
我只是想要一點空間
Tell me, could you know that I have nothing left to give?
妳可明白 我已將一切全都獻給了妳?
Nothing left to give
全獻給了妳
Nothing left to give
全都給了妳
歌詞翻譯by Ray
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/FKrRSj49CS4/hqdefault.jpg)
nothing to lose歌詞 在 蔥餅Bot的歌詞翻譯工廠- 中文歌詞翻譯--ALL nOR NOTHING ... 的推薦與評價
中文歌詞翻譯--ALL nOR NOTHING 歌:神谷幸広(CV.狩野翔)、北村想楽(CV. ... 望んだって構いやしない(But, you always lose either.) ... <看更多>