嗨 禮拜五晚上好🎆
這個禮拜真不知道怎麼熬過來了⋯
ㄕㄤˋㄅㄢ時間充滿煎熬🥲(怕我ㄓㄨˇㄍㄨㄢˇ用翻譯年糕)
然後,因為各種原因現在公司ㄅㄟˇㄏㄢˊ模式,監看著俺各個社群 威
好,但我知道台灣大家被關到第三週已經快瘋了!
可能還有點羨慕我可以出門 威
但是真的一定要忍耐⋯!!!
要守住!
不要淪為韓國的現在⋯
其實韓國這兩天確診人數已經都上看700😖
但這裡基本上現在已經沒有WFH這種東西
(去年剛爆發的時候還有堅持一下,但很快因為經濟因素又默默恢復)
完全跟疫情共存的日常😷
該上班得上班
大家只能口罩戴緊緊,但照樣搭著擠死人的地鐵通勤🚇
不要讓這樣的共存變成常態!
不然嘉玲之日真的遙遙無期!
所以一定要忍耐!
Pic我媽媽真的太想我們了,(可能也太無聊 威)幫我跟熊做了組圖,然後感慨已經1年半沒看到我們!
應該很明確可以看出誰是誰吧!我小時候應該比韓國熊可愛很多吧😜
我也想家!台灣好好的,我的心就好好的!
祝福大家有個愉快週末🌟
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Brian2Taiwan,也在其Youtube影片中提到,發音課現在到2/25可以打五折! https://bit.ly/3oltGa9 也可以到我的IG https://www.instagram.com/brian2taiwan 然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!) ...
pic翻譯 在 Y道理 Facebook 的最讚貼文
/ MVP / #周末認真文系列
.
MVP 者,minimum viable product 也,台灣多半翻譯成「最簡可行產品」或「最小可行產品」。
.
MVP 的意思是說,當你在創業或營運的過程中,當想把產品丟到市場驗證時,心理不要老想著「把最好的產品丟到市場上」,你要先透過一些 MVP 來跟市場對話。
.
抽象的理解大概就到這邊。
.
「甚麼才是 MVP?」是一件非常抽象的事情。例如說,你拿了一個不成熟的產品丟到市面上,是想砸自己的招牌?想被客訴?或者打算面對市場的無情批評嗎?想要拿不成熟的產品就想要「得到消費者的市場反饋」,會不會太天真了?
.
「如果你不是真的拿要賣消費者的東西出來測試市場,你的MVP 就沒有意義。」而這句話跟MVP的最初定位,想透過不成熟的產品來測試市場,恰好是相悖的。
.
此外,現在有群眾募資這種概念,支持不成熟的產品也能夠直面消費者;但一般來說,如果你的產品要能夠面對一般大眾銷售,你可能要過很多的測試、驗證或品質保證。這時候你再想想,如果我拿了一個有著基本功能的MVP出來,但攤平各種費用後,我的售價可能已經快追上完整功能產品的費用結構了。
.
也就是說:我不只拿了一個不成熟的產品出來跟市場對話,而且消費者還可能得花「與成熟產品差不多」的錢。這樣怎麼可能得到好的「消費體驗回饋」啦?
.
深入的想想後,MVP 似乎是個很對的概念,但卻缺乏商業的實用價值? #不過很多顧問還是會透過MVP的概念來理解新創團隊的定位與產品市場區隔
.
從附圖來看,MVP的概念持續在進化中。這張圖說的事情是,如果你要做一台車,你應該先抓準你的核心是甚麼?然後階段性的推動各個階段的MVP ... 比較圖上 & 圖下,你應該可以抓到概念。
.
但說歸說,你覺得賣車的公司,先做一台腳踏車出來,合理嗎?OK ... 我懂,這是例子嘛。所以今天要做車子的公司,為了做高階汽車,他的 MVP 是一台低階的入門車,你覺得這種MVP 策略合理嗎?如果是這樣,這間低階的入門車公司,以後又要怎麼翻轉品牌形象,告訴消費者他的高階車基礎,乃是奠基於低階車的能力?
.
很困難吧?真正的使用MVP 這個概念。
.
但話說回來,MVP 這個概念還是有溝通上的價值。例如說一個產品單位瞄準了一個非常複雜的功能或規格前進,需時十八個月;厲害的產品經理必須在這個過程裡挖掘出這個團隊或技術的部份商業價值,丟出來跟市場互動做驗證;否則一個十八個月的專案要直到呱呱落地才能決定對錯,風險太大了。
.
pic source: https://medium.com/pushtostart/is-your-minimum-viable-product-really-an-mvp-e3b91c1ab2f2
pic翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
怕爆,這樣以後誰還敢賴床 🤣
原文:Phone app idea! Alarm clock that sends your mom a dick pic if you don't wake up. (Screaming)
更多地方的媽媽也太無辜翻譯,盡在 翻譯: Tony Tsou
pic翻譯 在 Brian2Taiwan Youtube 的最讚貼文
發音課現在到2/25可以打五折!
https://bit.ly/3oltGa9
也可以到我的IG
https://www.instagram.com/brian2taiwan
然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!)
在上次的影片裡面我有介紹一些外國人常常講錯的中文單字
In my last video I talked about Chinese words that foreigners say wrong.
所以今天我想講一些台灣我常常會看到的英文錯誤.
So, today, I want to share some English mistakes I often see in Taiwan.
喜歡這種影片的話記得下面留言按讚
If you like this kind of video, remember to like, comment, and subscribe.
記得看到最後面因為我把我覺得最好笑的放到比較後面
Also, remember to watch to the end because I put my pick for the funniest near the end.
這次影片有一下在台灣比較常看到的錯誤的種類
This video contains a few types of mistakes in English that we often see in Taiwan.
拼錯的單字
Misspelled words.
直接從中文翻譯成英文
Translating directly from Chinese to English.
使用很少用的英文單字
Using words we rarely use.
如果你喜歡這種的影片的話或是如果你自己在台灣也是有看過類似好笑的英文在招牌上也可以到我的FB粉絲專頁: https://www.facebook.com/brian2taiwan
然後在這一次的影片下面留言然後放你那個照片
If you've seen funny English like this on signs in Taiwan, you can go to my Facebook page: https://www.facebook.com/brian2taiwan
Then, share your pics in the comments below this video.
另外你也可以用IG:https://www.instagram.com/brian2taiwan
在那邊的話你可以發一個限時動態然後標記我這樣子我會看到
Also, you can use Instagram: https://www.instagram.com/brian2taiwan
There you can post a story with your pic and tag me so that I can see it.
如果我收到更多的話我可能下一次會再做類似的影片介紹一下好笑的英文在台灣
If I get a lot of pics, I might make another video like this one next time.
#常見英文 #英文 #英文錯誤
pic翻譯 在 Kouki Youtube 的精選貼文
這次Undertale周末番到這裡完結囉!感謝大家這幾個月的支持❤,這集影片底下留言開放所有討論!
從今天起開始訂閱吧! ➔ http://bit.ly/Kouki
此影片有繁體中文翻譯,需開啟影片中的CC字幕。
Undertale ★ 播放清單 ★ ➔ https://www.youtube.com/playlist?list=PLtHA2VxfiZuXl1OkPc7IRvjCz0adMdB4P
To The Moon ★ 播放清單 ★ ➔ https://www.youtube.com/watch?v=EUNoivmtx6A&index=1&list=PLtHA2VxfiZuUcqRLfZAaH7hNA6yEve8Xe
留言禁止爆雷,感謝你對留言版的維護。
♫:Undertale
在Facebook上追蹤我 ➔ https://www.facebook.com/KamiKamiMatsu
在Twitter上追蹤我 ➔ https://twitter.com/Ashan_kouki
在粉絲團上追蹤我 ➔ facebook.com/oeurXstudio
Side Pic : the-mischievous-fox on deviantart
Translation : 鬼怒川
Thumbnail : MirU
Modifications : 阿神、鬼怒川
Transcript : 鬼怒川
Subtitles : 路Rusiru
Microphone ➔ Zoom H2N
Keyboard ➔ Ducky 青軸
Mouse ➔ Razer TransFormers 大黃蜂款
直播頻道 ➔ http://bit.ly/koukilive
pic翻譯 在 Kouki Youtube 的最佳解答
Alphys 歡笑下掩蓋的秘密,下周末 Undertale 周末番邁入完結篇!
從今天起開始訂閱吧! ➔ http://bit.ly/Kouki
此影片有繁體中文翻譯,需開啟影片中的CC字幕。
Undertale ★ 播放清單 ★ ➔ https://www.youtube.com/playlist?list=PLtHA2VxfiZuXl1OkPc7IRvjCz0adMdB4P
To The Moon ★ 播放清單 ★ ➔ https://www.youtube.com/watch?v=EUNoivmtx6A&index=1&list=PLtHA2VxfiZuUcqRLfZAaH7hNA6yEve8Xe
留言禁止爆雷,感謝你對留言版的維護。
♫:Undertale
在Facebook上追蹤我 ➔ https://www.facebook.com/KamiKamiMatsu
在Twitter上追蹤我 ➔ https://twitter.com/Ashan_kouki
在粉絲團上追蹤我 ➔ facebook.com/oeurXstudio
Ending Animation : Bani-chan
Side Pic : the-mischievous-fox on deviantart
Translation : 鬼怒川
Thumbnail : MirU
Modifications : 阿神、鬼怒川
Transcript : 鬼怒川
Subtitles : 路Rusiru
Microphone ➔ Zoom H2N
Keyboard ➔ Ducky 青軸
Mouse ➔ Razer TransFormers 大黃蜂款
直播頻道 ➔ http://bit.ly/koukilive
pic翻譯 在 臺師大翻譯所NTNU GITI - Photos | Facebook 的推薦與評價
See photos, profile pictures and albums from 臺師大翻譯所NTNU GITI. ... <看更多>