昨晚見證了姐姐2成團,也為了我兩個好姐姐慶生! 其實之前在上海分別為當姐做了晚餐,然後隔天去北京參加朵姐的生日趴。 真心覺得「乘風破浪的姐姐」這個節目帶給我們大家太多太多了,可是到最後最珍貴的還是我們彼此之間的友情。 我愛我的姐姐們! 恭喜第二季成團的姐姐們(實在太忙沒機會跟大家樣一一合影),開心能再跟一些姐姐1和2同台, 也開心能幫丁噹 Della Ding和阿朵慶生。 生日快樂my dears! ❤️
Last night a few of us come back for the season 2 finale of “Sisters”, I also had the chance to celebrate both my good friend’s birthdays together! Actually, I cooked dinner for Della in Shanghai last week, and the next day flew to Beijing for Dora’s birthday party. This show has really blessed us all with so much, but the biggest gift of all is our friendship. Congratulations to the girls of season 2 who made it to the final seven! (Everyone was so busy we didn’t get a chance to take pictures together) It was also so fun to perform with girls from both seasons! Happy birthday Dora and Della!!
#乘風破浪的姐姐 #成團夜 #seasonfinale #sisterswhomakewaves #sisters #beautifulgirls
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅GIGAZINE,也在其Youtube影片中提到,https://gigazine.net/ ©2019 iQiyi Pictures (Beijing) Co. Ltd. Beijing Sparkle Roll Media Corporation Golden Shore Films & Television Studio Co., Ltd....
「pictures of beijing」的推薦目錄:
pictures of beijing 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
💕「愛台灣,我的選擇」系列第13發:金鐘獎節目主持人阮安祖 Andrew Ryan保存台灣故事和記憶的聲音
「我在美國西北大學學華語,當時就深深愛上這個語言。1994年夏天我跟著『哈佛世界教學計劃』到了上海,當時上海才剛開了第一家麥當勞。大學畢業後,我想繼續進修華語,但我也想到台灣看看,所以我在1996年申請了傅爾布萊特獎學金來台灣教英文,並研究台灣的英語教學環境。
我第一年在台灣時遇到一對荷蘭夫妻,他們問我打算在台灣待多久,我說一年,他們聽了哈哈大笑說,等你遇到那些也說只待一年的人就知道了。一轉眼我已經在台灣20年了。我在1999年1月開始在中央廣播電台工作。我曾經到北京教鞏俐一年英文,但她後來沒有演出那個角色,那是在她演出《藝妓回憶錄》之前。鞏俐和史蒂芬·史匹柏會面時我剛好也在北京,她後來去了好萊塢,我也回到台灣繼續在中央廣播電台工作。
在北京待過、聽過北京的聲音之後,我回到台灣,重新感受並聆聽台灣的聲音,那個時候,我第一次從心底油然而生,一種在我去中國前沒有的感受,我覺得:「我到家了」。於是我開始思考廣播電台的獨特性,以及如何做一個最適合電台的節目。電台不是電視節目,不是一本書,也不是一首詩或是視覺藝術,而是聲音,這就是我製作「Sound Postcards聲音明信片」廣播節目的起源。
台灣有些聲音還是跟以前一樣,有些聲音則因為人事更迭而消失,但還是有一些古早時期流傳下來充滿台灣故事和記憶的聲音,這些傳統的聲音是我真正想要保存下來的。人們總是拿著手機拍照,但是紀錄台灣的聲音對我來說是一種看世界的獨特方式。
談到台灣的廣播電台,我覺得最有趣的就是地方電台,就像計程車上會聽到有人唱卡拉OK那種。有一次我在屏東訪問摘鳳梨的果農時,他們也開著廣播聽,聽他們最喜歡的原住民音樂。像這種地方電台,我以為現在已經沒有了,沒想到還持續存在。我剛到台灣時去上了華語課,有一堂課叫做新選廣播劇,基本上是以警廣的廣播劇來進行教學。16年後我也製播了一個廣播劇,並獲得廣播金鐘獎。」
⭐️阮安祖是中央廣播電台節目主持人兼製作人,曾獲得3座廣播金鐘獎和1座電視金鐘獎。他的廣播與電視節目以中英雙語進行。
⭐️欣賞安祖的《聲音明信片》(現為《貼緊台灣的洋耳朵》): https://en.rti.org.tw/radio/programView/id/710
💕Why I chose Taiwan #13 – Award-winning host Andrew Ryan’s journey to discover the voices and memories of Taiwan
"I studied Chinese in college at Northwestern and fell in love with the language. Then I went to Shanghai the summer of 1994 with the Harvard WorldTeach program. The first McDonald’s had just opened in Shanghai that summer. When I graduated from college, I wanted to continue learning Chinese but I was interested in coming to see what Taiwan was like.
I came to Taiwan in 1996 as a Fulbright Fellow teaching and doing research on Taiwan’s English teaching environment. The first year I was here, I met a Dutch and American couple and they asked me, 'How long are you gonna be here in Taiwan?' and I said, 'A year.' and they both laughed and said, 'Wait until you meet all the other people who said they would just be here a year.' And here I am 20 years later.
I started working at RTI in January 1999. I actually went to Beijing for a year to teach English to 鞏俐 Gong Li, the Chinese movie star. It was for a role that she did not end up doing, just before Memoirs of a Geisha. I was actually in Beijing when she met with [Steven] Spielberg. When she went to Hollywood, I came back to Taiwan to return to my job at RTI.
After having been in Beijing and hearing the sounds of Beijing, then coming back to Taiwan and hearing Taiwan with fresh ears, for the first time, I felt like I was sharing a collective sound experience, a feeling I hadn’t had before I went to China. And I felt like: 'This is home.' I started thinking a lot about radio and how to do a show that’s perfectly suited to radio: it couldn’t be a tv show; it couldn’t be a book; it couldn’t be a piece of poetry or a work of visual art. That was what inspired me to start doing Sound Postcards.
Some sounds have been consistent in Taiwan. Some have disappeared because life has changed. But there are still traditional sounds from an older way of life that contain stories and memories of people in Taiwan. Those are the ones that I really want to preserve. People walk around taking pictures of things with the cameras on their phones. But the process of recording the sounds of Taiwan is really a special way of looking at the world.
And when I think about radio, for me the most exciting radio in Taiwan is the local radio. Like taxi driver radio where you can hear somebody singing karaoke. I interviewed these pineapple pickers in Pingtung. They had the radio on and they were listening to the music they love, indigenous music. Such local radio, I would have thought would be gone by now, but it’s still there. When I first came to Taiwan and I was taking Chinese, one of the classes I took was called New Radio Plays. It’s essentially like lessons built on actual radio plays that were played on Police Broadcasting Service. 16 years later I actually wrote a radio play that won a Golden Bell Award."
⭐️ Andrew Ryan is a host and producer with Radio Taiwan International. He is the recipient of three broadcasting Golden Bell Awards and one Television Golden Bell Award. He broadcasts and hosts television shows in both English and in Mandarin.
⭐️ Check out Andrew's Sound Postcards/ Ear to the Ground here: https://en.rti.org.tw/radio/programView/id/710
pictures of beijing 在 李怡 Facebook 的最讚貼文
Our collective emotional memory (Lee Yee)
I was most humbly quoting British writer Rushdie’s words yesterday “Don’t be dominated by fear, even if you are afraid”, and was asked by someone: how to be afraid but not be dominated by fear?
When I came across this phrase 19 years ago, I vaguely felt that it could be a wake-up call. It was my experience in Hong Kong since June last year that taught me what it truly means by to be afraid yet not be dominated by fear. Most young people at the frontline admitted that they were “very afraid”, but were reluctant to leave their brothers and sisters behind in order to save themselves. As such, the persistence to pursue freedom freed them from being dominated by fear.
Some pro-Beijing media accused me of inciting young people to go to the frontlines, while I am hiding at the back. As more accusations are being thrown around, more fellow comrades also started to believe it, and said on certain media that some “not so young persons” are making these attempts. I never cared how people view me, because how I view myself has always been more important. In a recent interview, I said that when I watched those young people in the frontlines, I was very worried. In my heart I was telling them not to do it, it is too dangerous. Yet I do not say it out loud. I understand that young people can only achieve the feeling of freedom through fighting, to realize that freedom, and only those in the frontlines would truly grasp the meaning of fellow comrades and the special relationships among brothers and sisters. I never wrote any essay giving young people instructions. I’ve only expressed understand and respect afterwards. It is from them that I learned the courage of freedom that is “to be afraid yet not to be dominated by fear”.
A friend, who was taking pictures on the streets, was intercepted by a dirty cop who threatened to arrest her. She yelled at the dirty cop, and left. In private, she told me she was “really afraid”, yet could not help but yell back. This is exactly “don’t be dominated by fear, even if you are afraid”.
This is the emotional experience shared by many Hongkongers since last year. This is a collective emotional memory.
Another memory is “pain”. Raymond Yeung, the teacher who was shot in the right eye by the police’s tear gas last year on June 12, said in a recent interview that he is actually very afraid of pain. “If on that June 12 morning you had told me I would lose an eye if I were to go out…even if you had told me I would be hit by tear gas, I might not have gone out, let alone losing a whole eye.” The endurance of pain is not an innate ability, but something acquired, something that the Hong Kong community has acquired altogether. He said that when people watch clips of police brutality, their hearts ache, but they also know that this is a rite of passage to go through together. As he considered that, he felt like his pain was being shared and distributed. To quote Brian Leung Kai-ping, “what truly connects Hongkongers is pain.”
Those who did not experience physical pain were perhaps all experience emotional pain through the screen. This pain, is our collective memory. To feel pain, one is a true Hongkonger, or else…
In addition, two other strong emotions felt by Hongkongers were anger and disgust. After witnessing fear and pain on media images, the Scared Liar Conference in the following day would bring anger and disgust, not to mention the faces of those Hong Kong Communists and pro-Beijing politicians. Every time I see them on screen, I think of Lu Xun’s words, “If the mask is worn for too long, it grows on the face, to take it off would be digging into the skin, the bones, and the muscles.”
No, they won’t take these masks off themselves. Yet having witnessed the history of the CCP, there are bound to be a chance to prove them wrong and to dig into the skin, the bones, and the muscles. Hongkongers probably wish to witness this moment.
A friend said that he wished to leave Hong Kong not because of the fear and the pain, but the anger and the disgust. I totally get him. Unless one makes it a habit to live under this blanket of lies, otherwise no normal people would find this easy to swallow.
It is logically to leave due to fear of the threats on security, but anger and disgust are not threats. To live, one must slowly let go of these emotions, but definitely not to forget the events that brought such fear and disgust.
Article 29 (5) of the National Security Law: “provoking by unlawful means hatred among Hong Kong residents towards the Central People’s Government or the Government of the Region, which is likely to cause serious consequences.” Hatred, as an emotion, had nothing to do with the crime; yet we know and will remember who and what were “provoking by unlawful means hatred among Hong Kong residents”, which was indeed a behavior of a criminal organization.
Fear, pain, anger, and disgust – Hongkongers’ collective emotional memory since last year.
pictures of beijing 在 GIGAZINE Youtube 的最佳解答
https://gigazine.net/
©2019 iQiyi Pictures (Beijing) Co. Ltd. Beijing Sparkle Roll Media Corporation Golden Shore Films & Television Studio Co., Ltd. All Rights Reserved.

pictures of beijing 在 GuanHao.H.法蘭克 Youtube 的最佳貼文
@Instagram https://reurl.cc/AkZo0E
我叫黃冠皓,我喜歡用影片紀錄生活
我會分享我在北京清華的生活vlog
也會分享我各地旅遊的vlog
——————————————————————————
Day0 Apr.30th·Tuesday·4.30·週二
14:30 Meet at the west train subway station, and then take the train to Xining. Enjoy the changing views outside!
北京西站地鐵站集合,乘坐列車前往西寧
旅途漫漫,可以感受窗外地形和風景的變化
Day1 May.1st·Wednesday·5.1·週三
14:00 Arrive at Xining
到達西寧
Visit Ta'er Temple, which is one of the six temples of Gelu Sect in Tibetan Buddhism.
遊覽中國西北地方藏傳佛教的活動中心塔爾寺
Evening Enjoy welcome dinner (price includes) and go to the hotel
享用歡迎晚宴(費用包含),入住酒店
黃冠皓
Day2 May.2nd·Thursday·5.2·週四
Morning Visit Jinyintan
grassland
上午遊覽金銀灘大草原
Then leave for and visit Qinghai Lake, where you can put drift bottles together
遊覽青海湖,參加放漂流瓶活動
Besides, take amazing pictures in "Mirror of the sky" Chaka Saline Lake
然後去“人一生必去的55個地方”之一的“天空之鏡”茶卡鹽湖拍美美的照片,讓你的朋友圈bigger滿滿
Evening Get accommodated around Qinghai Lake
在青海湖住宿
Day3 May.3rd·Friday·5.3·週五
5:30 Get up early and watch the amazing sunrise on Qinghai Lake
早起去看壯美的青海湖日出
Morning Go to the famous protected cultural site vast grassland under the snow mountain ——Qilian Mountain Grassland, and 'Oriental Switzerland' Zhuoer Mountain with intoxicating scenery
遊覽雪蓮、蠶綴、雪山草的產地祁連山下的遼闊草原祁連山草原;還有“東方瑞士”卓爾山
Evening Get accommodated in Qilian County
在祁連縣住宿
Day4 May.4th·Saturday·5.4·週六
Morning Enjoy spectacular colorful Danxia
遊覽如童話世界般的張掖七彩丹霞
Afternoon Visit Arou Temple or Dafo Temple (trip leader will make decisions depending on the situation)
參觀嚴肅壯觀的阿柔大寺或大佛寺(由領隊根據實際情況來決定)
Evening Hang around in Zhangye city
逛逛張掖,對本次旅行做最後依依不捨的告別
Day5 May.5th·Sunday·5.5·周日
1:00 Head to Zhangye station and back to Beijing
淩晨前往張掖站,乘坐列車回北京
20:30 Arrive in Beijing
抵達北京
#青海 #甘肅

pictures of beijing 在 counter656 Youtube 的精選貼文
This is a video I made for Taiwan business tour purpose,
I use 3D layer skill in after effects to make them look like the effect from
the movie Minority report, its a small video test.
hope you guys like it, thanks for watching.
There are in total around 1000 pictures shoot,
the making of this video plus music only takes me in total 3 days.
Behind the scene will shortly be on :
http://counter656-productions.blogspot.com
Facebook : Counter656
接這部是為了宣傳台灣經貿旅遊, 靈感是看阿湯哥的關建報告
的效果而做出來的, 這部總共拍了約1000張照片, 不過只花了我三天的時間就拍好了, 爆肝拍出來, 因為很趕...
謝謝大家的收看!!
