毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,20 年前,19 名恐怖分子劫持了四輛民航客機,撞擊紐約世貿以及美國國防總部五角大廈, 將近三千人罹難。九一一恐攻事件帶來了許多關鍵性的變化,從機場安檢到多年的戰爭,影響了美國生活的每一個角落。 📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_...
「social security administration」的推薦目錄:
- 關於social security administration 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的精選貼文
- 關於social security administration 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於social security administration 在 林昶佐 Freddy Lim Facebook 的精選貼文
- 關於social security administration 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
- 關於social security administration 在 serpentza Youtube 的最佳解答
- 關於social security administration 在 Fernando Chiu-hung Cheung Youtube 的最佳解答
social security administration 在 Facebook 的最佳貼文
วิเคราะห์งบประมาณรายจ่ายรัฐบาลเยอรมันปี 2021
หลังจากที่ประเทศไทยเพิ่งได้รับร่างงบประมาณไป จึงเป็นแรงบันดาลใจให้พ่อบ้านลุกขึ้นมานั่งอ่านร่างงบประมาณของรัฐบาลเยอรมันบ้าง
เพื่อที่จะได้รู้ว่าแนวโน้มของประเทศเยอรมนีในอนาคตจะเป็นแบบไหน อย่างไร ซึ่งร่างงบประมาณประเทศนี่ถือว่าเป็นสิ่งที่สำคัญเป็นอย่างมากซึ่งคุณควรจะรู้ไม่ว่าคุณจะทำงานอยู่ในภาคธุรกิจหรือภาครัฐก็ตาม
หลังจากที่พ่อบ้านทำการอ่านข้อมูลแล้วจึงขอสรุปข้อมูลที่สำคัญออกมาได้ดังนี้ครับ
1. ปี 2020 คือปีที่เยอรมนีได้รับผลกระทบจากวิกฤตหนักที่สุดจนส่งผลให้รัฐบาลเยอรมันนั้นเผชิญกับ GDP ทั้งปีที่ติดลบถึง 4.9% และยังส่งผลต่อเนื่องมายังไตรมาสแรกของปี 2021 ซึ่งติดลบอยู่ที่ 1.8% แต่อย่างไรก็ตามคาดการณ์ว่าภายในปีนี้น่าจะมีการฟื้นตัวของเศรษฐกิจในครึ่งปีหลัง จนสามารถทำให้ GDP ในภาพรวมของประเทศกลับมาเป็นบวกได้
2. สัดส่วนรายได้ของรัฐบาลเยอรมันนั้นมาจาก
- เงินสมทบด้าน Social Contributions เช่นจากกองทุนประกันสังคม 39%
- ภาษีจากรายได้และความมั่งคั่ง 28%
- ภาษีจากการผลิตและการนำเข้า 21%
- และอื่นๆ เช่นรายได้จากอสังหาริมทรัพย์ รวมกัน 12%
3. สัดส่วนของงบประมาณ
33.07 % = Federal Ministry of Labour and Social Affairs (ไม่แปลกใจเลยกับประเทศที่เป็นรัฐสวัสดิการ)
18.6% = General financial administration
9.40% = Federal Ministry of Defence
8.24% = Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure
7.05% = Federal Ministry of Health
4.02% = Federal Ministry of Education and Research
3.69% = Federal Ministry of the Interior, Building and Community
2.62% = Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth
2.48% = Federal Ministry for Economic Cooperation and Development
2.01% = Federal debt
2.01% = Federal Ministry for Economic Affairs and Energy
6.39% = Other
4. เป้าหมายในการตั้งงบประมาณของรัฐบาลเยอรมันในปีนี้ ถ้าอ้างอิงตามคำพูดของรัฐมนตรีการคลังนาย Olaf Scholz คือ
"งบประมาณฉบับนี้จะช่วยให้ผ่านพ้นวิกฤตนี้ไปได้"
5. งบประมาณในส่วนของค่าใช้จ่ายในปี 2020 เมื่อเทียบกับปี 2021 แล้วจะเห็นได้อย่างชัดเจนเลยว่า ในส่วนของร่างงบประมาณตอนแรกนั้นในส่วนของค่าใช้จ่ายนั้นรัฐบาลเยอรมันได้ปรับลดลงถึง 18.7% จาก 508.5 พันล้านยูโร เหลือ 413.4 พันล้านยูโร
หากแต่ว่าพอประชุมแล้วทางรัฐบาลได้งบประมาณเพิ่มเป็น 498.6 พันล้านยูโรแทน ถึงจะมีรายจ่ายเพิ่มขึ้น แต่ก็ยังถือว่าน้อยกว่าปี 2020 ที่ 1.96% ด้วยปัจจัยหลักๆ คือมีค่าใช้จ่ายบางส่วนที่ถูกโอนมาจ่ายในปี 2021 และจะลดลงอย่างเห็นได้ชัดในปี 2022
และยังคงมีการกู้ยืมเงินอยู่แต่จะน้อยลงเรื่อยๆ ทุกปี จากปี 2020 ที่ยืมมา 217.8 พันล้านยูโร และจะลดลงเรื่อยๆ ตามลำดับจนถึงปี 2024 จะเหลือเพียง 5.2 พันล้านยูโรเท่านั้น
6. สิ่งที่รัฐบาลเยอรมันพยายามรักษาเอาไว้คืองบประมาณในด้านของการลงทุน โดยลดลงจากปี 2020 ลงมา จาก 77 พันล้านยูโร เหลือ 55 พันล้านยูโร และหลังจากนั้นจะรักษาระดับคงที่ทุกปีจนถึงปี 2024
โดยมีจุดประสงค์ในการฟื้นฟูเศรษฐกิจหลังจากการผ่านวิกฤตอย่างต่อเนื่อง และยังเพื่อรักษาระดับอัตราการว่างงาน จากการเติบโตทางเศรษฐกิจที่มั่นคงในทุกๆ ปี ตัวอย่างมาตรการที่รัฐบาลเยอรมันใช้ อาทิ การให้สิทธิพิเศษทางด้านภาษี หรือมาตรการในการการสนับสนุนกิจการขนาดกลางและขนาดเล็ก
7. งบประมาณด้านสาธารณสุข อ้างอิงข้อมูลจาก Germany Stability Programme 2021 ในส่วนของไฮไลท์ที่สำคัญคือทางเยอรมนีนั้นให้ความสำคัญกับมาตรการนี้ จึงมีการสำรองงบประมาณในส่วนของการสำรองอุปกรณ์การแพทย์ไว้ถึง 1 พันล้านยูโร และจัดสรรงบประมาณในการสนับสนุนระบบด้าน IT Security, ด้านพัฒนาระบบดิจิตอล ไว้สูงถึง 1.3 พันล้านยูโร
นอกจากนี้งบประมาณที่น่าสนใจก็คืองบประมาณในส่วนของการเพิ่มให้ความมั่นใจในส่วนของ Intensive care อาทิการเพิ่มจำนวนเตียง ซึ่งรัฐบาลสำรองเงินส่วนนี้ไว้สูงถึง 4.5 พันล้านยูโร
8. งบประมาณด้านการศึกษา รัฐบาลเยอรมันได้ทุ่มเงินในส่วนของการพัฒนาระบบดิจิตอลของการเรียนในรูปแบบออนไลน์เพื่อพัฒนาศักยภาพของการศึกษาไว้ที่ 6.5 พันล้านยูโร ซึ่งงบประมาณในส่วนนี้ได้รวมไปถึงในส่วนของการจัดการในภาวะวิกฤต อาทิ การจัดซื้ออุปกรณ์ ให้กับคุณครูในการเรียนการสอนแบบออนไลน์
และนอกจากนี้ในส่วนของการศึกษาในระดับที่สูงกว่ามัธยมศึกษาทางรัฐบาลยังมุ่งเน้นให้ความสำคัญของการพัฒนานวัตกรรมเป็นอันดับแรกๆ โดยได้ให้งบประมาณในการพัฒนาคุณภาพในการสอนและพัฒนานวัตกรรมเป็นเงินจำนวนสูงถึง 110 ล้านยูโร โดยจะทำการจ่ายปีละ 40 ล้านยูโรจนถึงปี 2024
9. ในส่วนของงบประมาณในการป้องกันประเทศ ของเยอรมันนั้นถือว่าเป็นหนึ่งในรายจ่ายหลักของภาครัฐ ซึ่งนอกจากค่าใช้จ่ายในส่วนของกำลังพลและยุทธโธปกรณ์แล้ว ทางภาครัฐยังมีค่าใช้จ่ายมนส่วนของสนับสนุน NATO ซึ่งจะส่งผลถึงความมั่นคงในภาพรยมของ EU อีกด้วย โดยในปี 2020 ทางภาครัฐนั้นได้จ่ายเงินเพื่อสนับสนุนในส่วนนี้ สูงถึง 51.4 พันล้านยูโร แต่อย่างไรก็ตามในปี 2021 ทางภาครัฐได้ตั้งงบประมาณลดลงไว้ที่ 46.9 พันล้านยูโร หรือลดลง 8.75%
"จะเห็นได้ว่างบประมาณของเยอรมันนั้นจะมีข้อมูลวางแผนยาวไปถึง 2024 เลยซึ่งถือว่าดีมากๆ เพราะเราจะได้รับรู้เทรนในอนาคต เพื่อให้เราสามารถเตรียมรับมือได้ทันว่าจะเกิดนโยบายอะไรเปลี่ยนแปลง หรือแนวโน้มในการใช้เงินของรัฐได้ครับ"
"สำหรับเป็นเงินบาทเท่าไหร่นั้นก็ลองนำไปคูณด้วย 38 ดูนะครับ เครื่องคิดเลขของพ่อบ้านกดไม่พอ ตัวเลขมันเยอะเกิน 😅"
"จริงๆ ทางภาครัฐ เพิ่งผ่านในส่วนของปี 2022 ไปไม่นานเองครับ แล้วจะมาเล่าข้อมูลในส่วนนั้นให้ฟังต่อไปครับ"
#พ่อบ้านเยอรมัน #เยอรมัน #เยอรมนี
อ้างอิงข้อมูลในการวิเคราะห์จาก
ฉบับร่างจาก Bundesregierung
https://www.bundesregierung.de/breg-en/news/cabinet-budget-2021-1790544
ฉบับเต็มจาก Bundesregierung
https://www.bundesregierung.de/breg-en/news/bundestag-bundeshaushalt-2021-1827270
German Stability Programme 2021 Bundesfinanzministerium
https://www.bundesfinanzministerium.de/Web/EN/Issues/Public-Finances/public-finances.html
social security administration 在 林昶佐 Freddy Lim Facebook 的精選貼文
【台美日共同守護印太安全】
美國、日本、台灣三國智庫共同主辦「2020台美日三邊印太安全對話」,包括蔡英文總統、美國前國務院助卿坎博(Kurt Campbell)、前國防部印太安全助理部長薛瑞福(Randall Schriver)、日本前駐美大使佐佐木賢一郎等重要人士都與會。
我也參與三國國會議員的對談,與羅致政委員、陳以信委員、美國聯邦眾議員貝拉(Ami Bera)以及日本眾議員鈴木馨祐,交流2020後的印太及台海情勢與願景。
結果準備厚厚一疊的英文講稿幾乎沒派上用場,講太HIGH不小心就脫稿演出....。無論如何還是提供原本的講稿跟大家參詳,一起來練習英文吧:
2020 Taiwan-US-Japan Trilateral Indo-Pacific Security Dialogue
Hello moderator, fellow panelists, I am Taiwan legislator Freddy Lim.
This year, due to the pandemic, we can only conduct this panel online. I’m still very glad to be invited to attend this event and exchange ideas with these great panelists. Here I want to share my views on today’s main topic: “Challenges and Opportunities in the Indo-Pacific Region and the Taiwan Strait in 2020 & Beyond”.
First I want to start with the conventional positioning of Taiwan under the established international order.
After WWII, the international order led by the allies dragged Taiwan into China’s civil war. Since then, Taiwan's been struggling with the “One China” dispute, unable to gain independence and world recognition like many other colonies.
Even though Taiwanese people have built an independent and democratic country after half a century of hard work, now we enjoy freedom and human rights, the international community still isolates Taiwan. One of the main reasons is obviously China.
The established international community viewed China as a huge economic opportunity, a partner that would eventually carry out political reforms and be integrated into modern international order. Under this conventional thinking, the international community is willing to help China ease and suppress many of its unpleasant problems, including the thorny "Democratic Taiwan."
This has reduced Taiwan to merely China’s “Taiwan Problem”. We’re even slandered as the “troublemaker” of the Taiwan Strait; As a result, the respect that Taiwan deserves continues to be shelved, and the active role we can play, the contributions we can make in the international community are also ignored.
However, this established international structure is now changing.
After decades of appeasement policy, and acquiring WTO membership in 2001, China’s various structural changes that the world anticipated have never taken place. On the contrary, China’s been using organized measures, such as bribing, infiltration, and hybrid-warfare, to undermine international norms. It’s worked hard to manipulate and control international organizations, in order to project its influence onto the world. These actions have been even more distinct after Xi Jinping became President of China in 2012.
Internationally, China implemented debt-trap diplomacy on many countries through the Belt and Road Initiative. It established Confucius Institutes around the world, which are basically intelligence operations in the name of culture. Chinese tech giant, Huawei also aids China’s international surveillance. Not to mention China’s relentless expansion in the South China Sea, building military bases, creating man-made islands. This year, it’s even more serious. We witnessed the long time Chinese infiltration into UN organizations. The favoritism towards China helped its cover-up, which led to the dysfunction of WHO, ultimately causing the COVID-19 global pandemic.
Domestically, the Chinese government not only failed to implement any political reforms, but it also created the “Social Credit” system with advanced technology, to surveil and control its own people; In addition, the Chinese government built the notorious “Reeducation Camps” - concentration camps in reality, in Tibet, Xingjian, where human rights conditions were already in a bad shape. Even the Hong Kong people, who were supposed to be protected by the promise of “One Country, Two Systems”, their freedom and human rights were completely destroyed by the Chinese government.
These compelling examples show that there is some serious fallacy in the conventional way of viewing China. All facts point to this: Taiwan is not the problem. China is the problem. China is the troublemaker of the Taiwan Strait. It’s the troublemaker of the Indo-Pacific region. It’s even the troublemaker of the entire world.
Under decades of collective misjudgement, China was allowed to become the most terrifying, largest digital authoritarian government in human history. It’s a new form of dictatorship. As a response, many countries have vastly changed their China policy in recent years, thus the change of international structure.
This brings me to my next point: Give Taiwan the status it deserves. Let us contribute to the international society.
In a new international structure, Taiwan shouldn’t be categorized as “China’s Taiwan Problem”. Instead, we should be one of the key countries for international cooperation, responding to the new type of dictatorship.
Taiwan has faced authoritarian China on the front line for decades. Many countries are now facing the problem of China's infiltration under its United Front programs. Taiwan started dealing with the same problems 10 to 20 years ago. We have gained a lot of experience to contribute to the international community.
Taking the COVID pandemic as an example, Taiwan has studied and analyzed the actual situation and the information provided by the Chinese government with a serious and high-vigilance attitude. Based on our experience and lessons learned from the China SARS epidemic in 2001, we decisively formed a series of epidemic preventive measures. We have handled the crisis with the principle of openness and transparency. Our people have been self-disciplined and willing to cooperate. All of this demonstrates the high level of democracy in Taiwan’s society.
After the domestic epidemic was brought under control, Taiwan has continued to share our epidemic prevention supplies and the experiences on forming epidemic prevention policies with the world.
Although Taiwan was suppressed, even excluded by China in various international organizations in the past, we’ve been doing our best to comply with the norms & regulations of international organizations. We always actively contribute every time we have the opportunity. What I want to say is, all of this proves Taiwan could be a reliable partner in the international community. We are capable of working with other countries to solve major problems. We deserve our seats and participation in international organizations.
Regarding the impact of U.S. change of administration.
Now the U. S. presidential election is over and the administration is currently under transition. Many countries, including Taiwan, are concerned about whether the new U.S. government will change its course on foreign policy, especially its China policy. However, the "Rebalance (of Asia-Pacific Region)" proposed by the Obama administration in 2011, was in fact already a strategic adjustment in response to the rise of China and possible subsequent expansion.
The Trump administration further proposed the Indo-Pacific strategy in 2017 to promote and uphold international law and regulations, aiming to ensure every country has the liberty to be free from oppression and coercion. I believe that both parties in the U.S. understand the root cause of the Indo-Pacific regional problem comes from the Chinese government. Even for the Biden administration, it will have to provide practical responses. Facing the new structure, they can’t just go back to the traditional thinking of the last century.
As for Taiwan, the pro-Taiwan acts in the U.S., such as the Asia Reassurance Initiative Act of 2018, Taiwan Travel Act, Taiwan Allies International Protection and Enhancement, were passed with strong consensus between the Republicans and the Democrats. I believe Taiwan could be a key partner to the international community and play an active role in the free world. This isn’t just the consensus of the two parties in the U.S., but will be the consensus of all democratic countries.
In a progressive aspect, the International community can benefit from a wider recognition of Taiwan.
In recent years, the performance of Taiwanese society in terms of epidemic prevention performance, human rights, gender equality, marriage equality, and open government are actually in line with many progressive ideas and visions. The ideas and visions that many democratic countries have long supported. Therefore, I’m quite optimistic that, after 2020, Taiwan can make even greater progress, on multiple levels and in broader aspects, contributing to the international community.
Finally, I want to emphasize again that to truly resolve regional problems, we need dynamic multilateral cooperation. But this must not be a return to the conventional thinking of the past century, which was "expecting" China to abide by the international order. The outdated thinking had been proved to be a failure. Otherwise there wouldn’t be a series of Chinese infiltration and aggression after its rise in recent years, which became one of the most difficult issues in the world. I believe after 2020, U.S., Japan, and Taiwan can establish a new model of international cooperation through deeper collaboration and communication. And hopefully, this model will maximize the security of the Indo-Pacific region and promote peace, stability and development in the region.
This concludes my speech, thank you all for listening.
Lastly, I’d like to express my gratitude to the moderators, my fellow panelists, and the organizers of this event.
I wish everyone peace and good health. Thank you.
social security administration 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
20 年前,19 名恐怖分子劫持了四輛民航客機,撞擊紐約世貿以及美國國防總部五角大廈, 將近三千人罹難。九一一恐攻事件帶來了許多關鍵性的變化,從機場安檢到多年的戰爭,影響了美國生活的每一個角落。
📝 講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep51
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
———
本集 timestamps
0:00 Intro
0:56 第一遍英文朗讀
3:45 新聞 & 相關單字解說
14:22 額外單字片語
20:55 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/298910371995209/
朗讀內容參考了
ABC: https://abcnews.go.com/US/20th-anniversary-911-nears-questions-anger-death-linger/story?id=79606569
Al Jazeera: https://www.aljazeera.com/news/2021/9/6/timeline-how-september-11-2001-led-to-uss-longest-war
Associated Press (AP) 1: https://apnews.com/article/lifestyle-arts-and-entertainment-e9d22f6992d64fcd286cd8c5a86df3bd
AP 2: https://apnews.com/article/september-11-voices-of-survivors-8e9019b50383bdaa1aaed28005af20cd
AP 3: https://apnews.com/article/how-sept-11-changed-flying-1ce4dc4282fb47a34c0b61ae09a024f4
BBC: https://www.bbc.com/news/world-us-canada-57698668
CNN: https://edition.cnn.com/travel/article/air-travel-after-9-11/index.html
———
本集提到的單字片語:
Documentary 紀錄片
Turning point 轉捩時刻
Docuseries
September 11 attacks (9/11)
20th anniversary 二十週年
Terrorists 恐怖份子
Hijacked 劫持了
Commercial aircraft 民航客機
Suicide attacks 自殺式襲擊
Missiles 導彈
World Trade Center 世貿中心
North Tower 北塔
South Tower 南塔
Virginia 維吉尼亞州
Pentagon 五角大廈
Washington, D.C. 華盛頓特區
The Capitol 美國國會大廈
Cockpit 駕駛艙
Hijackers 劫持者
Domestic flight 國內航班
Photo ID 有照片的證件
Carry-on 隨身行李
Blades 刀片
Liquids 液體
Transportation Security Administration (TSA) 運輸安全管理局
Identity checks 身份驗證
Security screening 安檢
Pat-downs 搜身
President George W Bush 小布希
International coalition 多個國家的聯盟
Afghanistan 阿富汗
Al-Qaeda 蓋達組織
(Osama) Bin Laden 賓·拉登
Pakistan 巴基斯坦
Khalid Sheikh Mohammed (KSM)
Guantanamo Bay
social media 社群媒體
In its infancy 處於起步階段
Patriotism 愛國情懷
Enlist 從軍、入伍
Survivors 倖存者
Resilience 韌性
Purpose (人生的) 目標
Appreciation (對生命的) 珍惜與感激
Resolve 堅定的信念
Deadly
Lethal
Thumbs up / down
Barbecue
Grill
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #911恐攻 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/grk1cgDfC5c/hqdefault.jpg)
social security administration 在 serpentza Youtube 的最佳解答
China's most iconic gaming console is the "Red White Machine" otherwise known as a famiclone (knockoff NES or knockoff Famicom) the company that has been producing them in China non-stop for 30 years has just released the 30th Anniversary version of their "Red White Machine", I got my hands on one and decided to talk about how gaming in China has always had a bit of a difficult history.
Video games in China is a massive industry and pastime that includes the production, sale, import/export, and playing of video games. China is the largest and highest grossing (revenues) video game market in the world, since 2015. The landscape of the topic is strongly shaped by China's average income level, rampant software piracy, and governmental measures to control game content and playing times. In 2011, China's PC game sector was worth $6 billion, the largest in the world. Arcade games are also a thriving industry in China. Console games were banned from the country in 2000, but the ban was lifted in July 2015.
In eSports, China has been the top country in terms of tournament winnings, possessing some of the world's best talents across video games.
The Special Administrative Regions of Hong Kong and Macau have unique legal and cultural environments, thus the information below does not apply in these two regions.
As with almost all mass media in the country, video games in China are subject to the policies of censorship in China.
Violating basic principles of the Constitution of the People's Republic of China
Threatening national unity, sovereignty and territorial integrity
Divulging state secrets
Threatening state security
Damaging national sovereignty
Disturbing social order
Infringing upon others' rights
On July 2015, the ban on video game consoles within the country was lifted. According to a statement from the country's Ministry of Culture, companies like Sony, Nintendo, and Microsoft — among others — will now be allowed to manufacture and sell video game consoles anywhere in the country.
Game consoles were first banned in 2000 due to fears that the devices — and the 3D worlds produced by them — had a negative effect on the mental and physical development of children. In 2015, China eased those restrictions by letting game console-makers operate in an experimental 11-square-mile area in Shanghai, known as the free trade zone.
The State General Administration of Press and Publication and anti-porn and illegal publication offices have also played a role in screening games.
Examples of banned games have included:
Hearts of Iron (for "distorting history and damaging China's sovereignty and territorial integrity")
I.G.I.-2: Covert Strike (for "intentionally blackening China and the Chinese army's image")
Command & Conquer: Generals - Zero Hour (for "smearing the image of China and the Chinese army")
Battlefield 4 (for "smearing the image of China and endangering national security")
In addition to banning games completely, several games have had their content screened to remove certain imagery deemed offensive or unfavorable. Common examples include skeletons or skulls being either fleshed out or removed entirely. Cases of which can be seen in Chinese versions of popular video games such as DOTA 2 and World of Warcraft.
⚫ Watch Conquering Southern China (my documentary) and see China like no one outside of China has ever seen it before: https://vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
⚫ Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
My other channel: https://www.youtube.com/c/advchina
Music used: Virtual Vice - Sanctuary Run
Artist's bandcamp: https://virtual-vice.bandcamp.com/releases
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/HDdvY35Av3M/hqdefault.jpg)
social security administration 在 Fernando Chiu-hung Cheung Youtube 的最佳解答
立法會大會
全民退休保障制度
張超雄議員:主席,我動議通過印載於議程內的議案。
主席,我跟很多香港人有些分別,在於我享有退休保障。我不是公務員,我沒有長俸,不過因為我曾經在美國工作十多年,符合美國的退休保障制度,所以當我年屆退休年齡時,我可以取得美國的退休金,這制度的確是不錯的。大家想像一下,我們的公務員多好,他們退休後可以"食長糧",得到生活的保障。大家想像一下,如果全港市民也享有長俸制度的話,你說多麼好?這制度一定好,否則政府怎會設計給自己的僱員?不過,很可惜,政府一直不容許所有市民享有這制度。
但是,主席,如果我們在其他先進國家生活的話,你會發覺當地每一位公民也可"食長糧",這是一個社會對人民的承擔。我現在每年仍會收到美國社會保障局(Social Security
Administration)的信件,提醒我:張超雄,如果你今年年屆退休,你每個月可領取千多美元的退休金;如果你不幸在這段時間變成殘疾,你和你的家人(包括我的配偶和未成年子女或未曾工作的子女)每月也會有一筆 -- 因為我的傷殘影響我沒有收入 -- 基本支援,足夠他們生活的。主席,如果我不幸過身,我的配偶和未成年子女同樣每月可以得到一筆生活費,大致上也是1,000美元左右。這制度令我十分安心。無論我是不幸死亡、變成殘疾,又或是我退休後,同樣是得到保障的。
可能有人會說這種保障實在太好了,一個社會不可能這麼好的,怎會對人民好到這樣子,這個一定是福利國家,美國這麼富有。真的不好意思,主席,原來我們的人均生產總值已經超越美國,世界上,數十個先進國家也有這套制度,沒有全民退休保障制度的國家,是極少數。這套制度推行了多久?美國由1935年開始推行。很多人說這套制度一定會導致我們破產,應付不了。但是,美國推行了77年,仍然非常健全。我稍後會說說究竟會否導致我們破產。
大約16年前,我由美國回來。當年,我跟隨我的老師莫泰基教授加入社會保障學會,我們提出了一些適合香港的退休保障制度,我只是跟他學習而已。其實,我們在1997年時已經提出一套所謂三方供款的制度,當時的金額是2,500元,所有"老人家"也可領取得到。這套制度經精算計算過,可以推演30年也沒有問題,而這套制度後來也成為民間方案的基礎。
後來,我加入社會服務聯會("社聯")的社會保障委員會,並擔任主席。我建議推行這套退休保障制度,作為我們委員會的主打。我們根據之前的方案作出改善,甚至將金額加大一點至3,000元。我們邀請香港大學精算系的陳小舟教授替我們進行精算,他根據統計處的人口推算,推演30年 -- 其實是50年 -- 因為統計處的人口推演只有30年,但他再推演20年,可以肯定已超過人口老化的高峰期,肯定這套方案行得通。結果我們向政府提出這套方案,跟當年的中央政策組 -- 現在說起來已是超過10年前 -- 也有進行內部溝通,大家交流後覺得這套方案值得討論,甚至到一個地步,主席,中央政策組和社聯當時準備合辦一個公開研討會,討論、諮詢香港是否可以推行這項退休保障。結果這個研討會無疾而終,不知為何取消了。
這樣便十多年了,十多年內,我們看到多少"老人家"還在拾紙皮,還在街頭做最粗重的清潔工,在公廁內進行清潔,我們的老人貧窮問題已達致可耻的地步。根據社聯的國際貧窮線,有三分之一的"老人家"屬於貧窮。我們有綜援,但綜援制度有"衰仔紙" -- 局長一定會否定"衰仔紙"的存在,沒有一份表格稱為"衰仔紙",但有一份表格要求"老人家"在申請綜援時,其子女要在表格上填上銀碼,究竟每月供養父母的金額是多少,填上0後再簽名,好讓他符合申請綜援的資格,這便奪去了"老人家"的尊嚴。根據樂施會的估計,有16萬名長者符合申請綜援的資格,但也沒有申領,就是因為這張"衰仔紙",就是因為要以整個家庭計算。
日期:2012年10月24日星期三
時間:上午11時正
地點:會議廳
議程:
http://www.legco.gov.hk/yr12-13/chine...
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NMSSNC1Wgzc/hqdefault.jpg)