常聽到人說:「法語好複雜、好難喔!」
但法語其實本來沒那麼複雜喔!
一直到十五世紀,法語都還是個貧乏薄弱、字彙不夠豐富,文法規則也都還沒發展好的不入流的語言,因此當時的文學作品主要以拉丁語來創作。到了十六世紀,也就是法國的文藝復興時期,一個名為「七星詩社(La Pléiade)」的詩歌天團橫空出世!
這個天團背負著振興法語詩歌的重責大任!為了使法語變得更豐富,偶像們大量吸收古代希臘拉丁的詞彙、各種行話術語以及民間的俚語,不再使用拉丁語,直接以法語來創作大量的文學作品。
當時最流行的詩體是「亞歷山大體(Alexandrin)」,也就是法國版的十四行詩,每行十二音節。為什麼非要十二音節不可呢?因為他們認為十二音節最能展現出法語的特色,念起來也特別有韻律感。
不過,詩歌的音節區分,和正常的音節區分不太一樣唷!一起來學習如何區分詩歌的音節吧!
👉每行詩句的最後一個單字,若是以e 、es 、ent結尾,前接子音時,不算一個音節。例如:mappemonde,算是三個音節,ma/ppe/monde,de不算一個音節喔!
👉兩個母音相遇時,要合併計算音節。例如:Est/-ce a/ssez/(但et不會跟別的字合併計算)
👉每行詩句中間的單字若是以e結尾,前接子音,要計算音節。例如:la source glacée,其中source的ce就要計算音節。
以下是一首來自七星詩社的偶像的詩歌,一起來數數看是不是每行都是十二音節吧!(斜線代表一個音節)
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
(Heu/reux /qui/, com/me U/ly/sse, a/ fait/ un/ beau/ vo/ya/ge,)
Ou comme cestui-là qui conquit la toison,
(Ou/ comme/ ce/s/tui/-là/ qui/ con/quit/ la/ toi/son/,)
Et puis est retourné, plein d’usage et raison,
(Et/ pui/s est/ re/tour/né/, plein/ d’u/sa/ge et/ rai/son/,)
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
(Vi/vre en/tre/ ses/ pa/rents/ le/ res/te/ de/ son/ â/ge !)
Quand reverrai-je, hélas ! de mon petit village
(Quand/ re/ve/rrai/-je, hé/las/ ! de/ mon/ pe/tit/ vi/lla/ge)
Fumer la cheminée ? et en quelle saison
(Fu/mer/ la/ che/mi/née/ ? et/ en/ que/lle/ sai/son/)
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
(Re/ve/rrai/-je/ le/ clos/ de/ ma/ pau/vre/ mai/son/,)
Qui m’est une province et beaucoup davantage ?
(Qui/ m’est/ une/ pro/vin/ce/ et/ beau/coup/ da/van/ta/ge ?)
Plus me plaît le séjour qu’ont bâti mes aïeux
(Plus/ me/ plaît/ le/ sé/jour/ qu’ont/ bâ/ti/ me/s aï/eux/)
Que des palais Romains le front audacieux,
(Que/ des/ pa/lais/ Ro/mains/ le/ front/ au/da/ci/eux/,)
Plus que le marbre dur, me plaît l’ardoise fine,
(Plus/ que/ le/ mar/bre/ dur/, me/ plaît/ l’ar/doi/se/ fine/,)
Plus mon Loire gaulois, que le Tibre latin,
(Plus/ mon/ Loi/re/ gau/lois/, que/ le/ Ti/bre/ la/tin,/)
Plus mon petit Liré que le mont Palatin
(Plus/ mon/ pe/tit /Li/ré/ que/ le/ mont/ Pa/la/tin/)
Et plus que l’air marin la doulceur angevine.
(Et/ plus/ que/ l’air/ ma/rin/ la/ dou/ceur/ an/ge/vi/ne.)
Joachim du Bellay, Les Regrets, sonnet XXXI, 1558.
掌握了音節算法之後,就可以在家朗讀看看,感受一下法語詩歌的韻律感囉!
sse計算 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的精選貼文
文/高成炎 (台大資訊系教授、台灣反核行動聯盟召集人)
如何以天然氣發電取代核四
聯合報於六月十六日發表「選擇廢核四前,想想停建後的事」的社論,指出馬江政府提出核四公投以來正反雙方對核四議題一直缺乏足夠的辯論或對話。反核方面輪番以街頭運動及立法院抗爭使力,政府方卻甚少對社會大眾疑點提出說明。此社論更要求反核方應提出具體計畫,而非只是空泛地主張用天然氣及再生能源替代核電。以及台灣有什麼辦法在國際天然氣市場搶到我們所需的大量天然氣及台電增加燃氣發電的可能性及價格差如何,乃至有無可能向中國福建電廠購電等。
事實上聯合報社論提出的問題,反核人士早就一再提出,例如說宜蘭人文基金會的陳錫南先生提出的「核四替代方案概說---解核之始」,不只在網路上公佈,更印製數千份在519終結核電大遊行時在街頭上散發。還在5月14日陪同國際知名電力專家陳謨星教授拜會馬英九總統時親手交給馬總統。在這份資料中陳錫南先生提出以250億元興建大潭LNG接收站,使發電熱效率達53%,容量因素只有35%的大潭天然氣電廠當成基載全容量運轉。則其目前2.8 GW的閒置容量就比核四的2.7 GW 還大。這是天然氣發電取代核四的一個具體主張。
至於天然氣發電一度電的成本如何呢?台電的說法一直在變,2010是4.3元、2011年是5元.、2012年底是5.3元、2013年4月則是5.7元。其原因說是國際天然氣價格高漲。台電並用每度電5.7元來計算以天然氣取代核四的成本。然而,事實是美國頁岩氣大量開採,美國數年之內會變成能源輸出國,美國能源部已經批准頁岩氣輸出到日本。換句話說,國際天然氣價格會下跌。即使以目前來說,今年3月,馬來西亞的南海能源公司 (SSE) 到台灣來與中油及台電接觸。希望在今年就以中油目前進口天然氣價格的六成,每個月四十萬噸 LNG 供應給台灣。具體而言,南海能源公司提議以每百萬熱單位 (MMBTU) 美金11元送到台灣的台中LNG接收站或大潭LNG接收站。換算成每立方米,則是新台幣11.5元。以每立方米可以發5度電來計算,則燃氣之每度電燃料成本為2.3元,即使加上250億元大潭LNG接收站,以25年供氣合約攤提,則為2.6元。若再加上電廠之折舊及運轉費用,天然氣發電每度也不會超過3.5元。這些相關資料,我親自於5月16日向行政院請願時,交給國營會執行長劉明忠先生。並於5月30日拜訪台電總經理朱文成教授時交給朱總經理,行政院秘書處也以公文給環保聯盟,說已將相關資料轉到經濟部,經濟部長應該對本人提出的資料及本人的主張公開提出回答。若進口馬來西亞SSE公司之天然氣,今年十月可不漲電價,也請聯合報相關人員為人民權益追蹤不漲電價之可能。
菲律賓地熱發電已有1950 MW,即台灣之核二廠或核三廠規模,而台灣地熱發電是零,這說明是政策排擠使台灣的地熱發電無法發展。若要向國際買電,為何不是買菲律賓的地熱而是中國的燃煤,更有甚者台灣大力發展深層地熱發電,數年後還可能對菲律賓及中國輸出呢?