這是我在台灣拍的第一部偶像劇的首映記者會!當時我朋友在台下幫我拍的照片,他昨晚突然間把這些照片寄給我看,然後他跟我講了一句,他說你看你以前年輕時真的長得很帥很行!那意思就是什麼意思呢?就是說我現在就还可以而已的意思嗎?
我看了這個照片我個人眼前一亮,自己也覺得我以前真的還蠻行的,如果我繼續拍戲我不轉型當主持和電台主持繼續拍戲,那今天可能在戲劇圈方面會有更好的成就!這只是一個假設性的想法而已也是個開玩笑,大家別太認真喔!
This is the premiere press conference of the first idol drama I filmed in Taiwan! At that time, my friend took the photos for me in the audience. He suddenly sent these photos to me last night, and then he told me that he said you looked really handsome when you were young! What does that mean? Does it mean that different much in now? Haha....
When I saw this photo, I personally shined. I also think that I was really look good when I was young.
If I continue to film and I don't change to become a host and a radio host to continue filming, then today may be better in the theater circle. Achievement! This is just a hypothetical idea and it's also a joke, don't take it too seriously!
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅KAZBOM,也在其Youtube影片中提到,THE FIRST TAKE 自2019年底出現在YouTube上,相信喜歡聽日本音樂的人對這個頻道一定不陌生。但你有想過,THE FIRST TAKE 背後的公司是誰?又為什麼可以請到這麼多歌手的嗎? 「THE FIRST TAKE」頻道傳送門 https://www.youtube.com/c...
「the first take是什麼」的推薦目錄:
- 關於the first take是什麼 在 Facebook 的最佳解答
- 關於the first take是什麼 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最讚貼文
- 關於the first take是什麼 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
- 關於the first take是什麼 在 KAZBOM Youtube 的最佳解答
- 關於the first take是什麼 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
- 關於the first take是什麼 在 Sunny Huang - IBCLC Youtube 的最讚貼文
- 關於the first take是什麼 在 the first take 史上第一位華人歌手!... - 妮娜之不負責任分享 ... 的評價
- 關於the first take是什麼 在 給耳朵最棒享受的人氣日本音樂Youtube頻道「THE FIRST ... 的評價
- 關於the first take是什麼 在 「THE FIRST TAKE」 - YouTuber板 的評價
- 關於the first take是什麼 在 「THE FIRST TAKE」 - YouTuber板 的評價
- 關於the first take是什麼 在 【伶】再次在YouTube THE FIRST TIMES電話採訪內容 ... 的評價
the first take是什麼 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最讚貼文
雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
---------------
轉載 @美國在台協會 AIT 貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
the first take是什麼 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最佳貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
the first take是什麼 在 KAZBOM Youtube 的最佳解答
THE FIRST TAKE 自2019年底出現在YouTube上,相信喜歡聽日本音樂的人對這個頻道一定不陌生。但你有想過,THE FIRST TAKE 背後的公司是誰?又為什麼可以請到這麼多歌手的嗎?
「THE FIRST TAKE」頻道傳送門
https://www.youtube.com/channel/UC9zY_E8mcAo_Oq772LEZq8Q
「With ensemble」頻道傳送門
https://www.youtube.com/channel/UCQ_mSPgtaXmpsi7iBZ6322Q
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
影片時間軸
0:00 開頭介紹
1:38 THE FIRST TAKE是如何誕生的?
2:43 THE FIRST TAKE真的只給歌手們一次錄音機會嗎?
3:27 THE FIRST TAKE背後的公司是誰?
4:10 為什麼THE FIRST TAKE的影片縮圖都有一條線?
5:11 THE FIRST TAKE為什麼可以這麼好聽?
7:15 THE FIRST TAKE讓歌手選歌的標準是什麼?
7:50 因應疫情,所產生的THE HOME TAKE
8:39 不只找歌手唱歌,還有選秀、音樂祭跟Podcast
9:40 交響樂版本的THE FIRST TAKE誕生?「With ensemble」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 卡滋蹦 / KAZBOM
・ Instagram:https://www.instagram.com/kazbomyi1130/
・ Facebook:https://www.facebook.com/kazbomyi1130/
・ KKBOX:https://kkbox.fm/l2POfG
-
This channel is only used to recommending music,band and artist
All the videos are not intending to against copyright law, only to assisting commentary and recommendation.
If it cause any lost of yours, please contact me immediately.
このチャンネルでは、 主に音楽、バント、歌手、邦楽の推奨や評価などしております。
本チャンネル管理者は、本チャンネルにて推奨・評価する画像・音楽データ等(著作物)が作成者(著作権者)のものであることを認め深く尊重しており、侵害する気は一切ございません。
万が一、著作権などの侵害を感じられた場合、また質問やお気付きの点などがございましたら、下記のメールアドレスへご連絡ください。
Email:kazbomyi1130@gmail.com
#KAZBOM #THEFIRSTTAKE

the first take是什麼 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
Bill C-315 https://parl.ca/DocumentViewer/en/43-2/bill/C-315/first-reading
Instagram @wesofthesun
Another video featuring Mr Michael Cooper! In this video, I take a deep dive into the details of bill C-315. I explore the individual points of the bill and discuss how this will actually affect Taiwan.
Thanks to CPAC for the footage.

the first take是什麼 在 Sunny Huang - IBCLC Youtube 的最讚貼文
本系列介紹美國CDC建議的寶寶發展指標milestone。你的寶寶還不會爬嗎?不喜歡爬嗎?7-9個月的寶寶應該具備哪些能力呢?聽Sunny老師提供7種簡單好玩的適齡親子遊戲、分享如果規劃遊戲區、怎麼選擇適合的玩具、怎麼跟寶寶互動,還有如果鼓勵寶寶學爬。指標包含:肢體發展、感官發展、認知發展、語言發展、社交與情緒發展。📢 快來訂閱我的頻道:http://bit.ly/2kttyum
本影片僅供教育使用,不能取代醫生診斷。請向醫生或其他合格醫療人員諮詢您的病情。
立即預約「 Sunny老師線上泌乳門診哺育諮詢 」
無論妳在國內或海外,透過線上視訊互動方式諮詢(Video Chat),讓Sunny老師即時專業輔導,解決妳遇到的母乳哺育問題!預約視訊諮詢服務:https://forms.gle/AphbHvtcv5Y2Rr4EA
Sunny老師的Amazon Store (推薦清單不定期更新) https://www.amazon.com/shop/sunnyhuang-ibclc
Baby Care Play Mat (無毒地墊) https://amzn.to/3a28PV0
Bammax Play Mat (無毒地墊) https://amzn.to/3uFiwAo
Fortella Cloud Castle Foldable Playpen (圍欄) https://amzn.to/3d5kFzz
Sassy Stacks of Circles Stacking Ring (套圈圈) https://amzn.to/3dLdvQ4
VTech Wiggle and Crawl Ball (聲光球) https://amzn.to/3wCLbrE
The First Years Stack Up Cup Toys (套疊杯) https://amzn.to/320H6iO
Fisher-Price Rock-a-Stack and Baby's First Blocks (形狀桶&套圈圈) https://amzn.to/3fWaPSf
Melissa & Doug Shape Sorting Cube (形狀桶) https://amzn.to/3d5odBN
Skip Hop Explore & More Follow-Me Bee (蜜蜂爬行玩具) https://amzn.to/2RfiHnA
Fat Brain Toys Original Dimpl Brand Baby Toy (觸感玩具) https://amzn.to/324lylr
Baby Einstein Take Along Tunes Musical Toy (聲光手機) https://amzn.to/32fE22N
Fisher-Price Rattle 'n Rock Maracas (手搖鈴) https://amzn.to/3mAbIBf
Lamaze Freddie The Firefly (磨牙玩具) https://amzn.to/3wLin0k
TOP BRIGHT Wooden Activity Cube Toys (方形木玩具盒) https://amzn.to/3d6yGx2
VTech Sit-to-Stand Learning Walker (學步推車) https://amzn.to/3s1sEBL
Playskool Busy Ball Popper Toy (軌道球) https://amzn.to/3fZ91YP
Ehome Toddler Musical Instruments (木製玩具樂器組) https://amzn.to/3mxMbJ9
Pinkfong Children's Dinosaur Songs Sound Book (音樂書) https://amzn.to/3dUy50v
NextX Baby Musical Toys (樂器玩具) https://amzn.to/3fZ9B8X
Wellchild Magnetic Drawing Board (可擦磁性小畫板) https://amzn.to/2OA9XaH
VTech Learn and Spin Aquarium (旋轉水族箱) https://amzn.to/3uDUKoC
Edushape Color Changing Baby Sensory Ball (小皮球) https://amzn.to/3mzBTIk
Pure Natural Rubber Sensory Ball Rainbow 4" (觸感小皮球) https://amzn.to/3d5q0qr
Sassy Developmental Bumpy Ball (多功能小布球) https://amzn.to/3dSxLzm
「你今天陪寶寶玩了嗎 Ep.1 | 如何透過遊戲引導0-6個月寶寶健全發展」影片連結:https://youtu.be/ByB6KB1Ef0o
「你今天陪寶寶玩了嗎 Ep.2 | 如何透過遊戲引導7-9個月寶寶健全發展」影片連結:https://youtu.be/asjGaZyvnDY
「你今天陪寶寶玩了嗎 Ep.3 | 如何透過遊戲引導10-12個月寶寶健全發展」影片連結:https://youtu.be/Q_qAauCuWdo
「寶寶準備好吃副食品了嗎 Ep.1 | 0-6個月寶寶發展指標」影片連結:https://youtu.be/pHltbr-VhxY
「寶寶Tummy Time是什麼 | 5種方法Tummy Time」影片連結:https://youtu.be/IQ5LtZ02g_E
Sunny老師簡介:
國際認證泌乳顧問IBCLC
Lamaze拉梅茲國際認證生育講師LCCE
DONA國際認證分娩陪產暨產後照護DOULA
美國紅十字會認證成人嬰幼兒急救、心肺復甦術、自動電擊器講師
廣告利益揭露:透過鏈接產生之符合的購買行為,我們可能會獲得合作網站提供之廣告佣金。
#陪寶寶玩 #遊戲引導 #Sunny科學育兒

the first take是什麼 在 給耳朵最棒享受的人氣日本音樂Youtube頻道「THE FIRST ... 的推薦與評價
「THE FIRST TAKE」目前已經有許多歌手登場過,影片也超過了了218支。目前播放率最高的是北村匠海演唱的「貓」,觀看次數已超過1.8億次。大家又最喜歡誰的 ... ... <看更多>
the first take是什麼 在 「THE FIRST TAKE」 - YouTuber板 的推薦與評價
請問有人在追蹤「THE FIRST TAKE」這個日本音樂頻道嗎?裡面有很多實力派日本歌手來錄音,通常至少都會錄製2首歌,錄音的模式就是「THE FIRST TAKE」 ... ... <看更多>
the first take是什麼 在 the first take 史上第一位華人歌手!... - 妮娜之不負責任分享 ... 的推薦與評價
我的天啊我的天啊,韋禮安 「THE FIRST TAKE」,就是指每位歌手都只會有一次 ... 家拍攝歌唱或演奏過程宇多田光、艾薇兒、中島美嘉,都是TFT的演唱者. ... <看更多>