[翻轉視界 8]逃離禁錮之地:離開北韓我學會自由與憐憫
“If you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.” —— human rights activist Yeonmi Park。
「如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。」——人權鬥士朴延美
對出逃前的她而言,自由與溫飽是很奢侈的理念,更無法了解「愛」的全貌。當我們無法得知世界發生了什麼,無法想像那超越自身認知的世界,我們便無法真正地同理他人。今天我想邀請大家,以不同的角度,重新感受自由、溫飽與愛的可貴。
★★★★★★★★★★★★
I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.
1. on the border with 鄰近邊界
2. labor camp 勞改營
3. illegal trading 非法的交易
1993年我出生在北韓的北部,一個名叫惠山的小鎮,鄰近中國邊界。我有愛我的父母與一位姐姐。在我10歲大的時候,父親就被送去勞改營,因為他非法買賣一些東西。所謂的非法買賣,其實他是賣一些木鞋、糖、米,之後還賣了銅,只為了餵飽我們。2007年,姐姐和我決定逃跑。她當時16歲,而我13歲。
★★★★★★★★★★★★
I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.
4. in the context of 在⋯⋯的情境中
5. concept 概念;觀念;思想
6. a grand plan 一個遠大的計畫
7. catch fire 著火
你們要知道,「逃跑」這兩字在北韓意味著什麼。我們天天挨餓,而飢餓在北韓意味著死亡。所以逃跑是我們唯一的選擇。我當時還不了解逃跑是什麼意思,但晚上我能看見中國那邊的燈光,我想著如果我能到有光的地方,也許就能找到一碗飯。我們沒有什麼遠大的計畫或地圖。我們完全不知道,接下來會發生什麼事。想像一下,你的公寓失火了,你會怎麼辦?你會坐以待斃,還是跳窗然後再看著辦?我們就是那樣。我們從大樓上跳了下來, 而不是等火燒上來。
★★★★★★★★★★★★
North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
8. unimaginable 無法想像
9. no concept of... 沒有⋯的概念
10. romantic love 浪漫愛
北韓是難以想像的。對我來說,要回答住在北韓是什麼感覺,非常困難。老實說,我可以告訴各位——你無從想像。沒有任何語言可以描述,因為那是個截然不同的星球,就像你現在無法想像自己在火星上的生活一樣。比如說,「愛」只有一個意思:愛偉大的領袖。在北韓沒有那種浪漫之愛的概念。如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。
★★★★★★★★★★★★
Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat.
11. an almighty god 一個全能的神
12. tirelessly 不屈不撓地;堅忍地
13. a dictator 獨裁者
14. it hit me 突然想到、意識到 
15. resort 度假地(此處係指北韓獨裁者有很多度假別墅)
16. ultraluxurious 極其奢華的
17. have a…life 過著⋯⋯的生活
讓我再舉一個例子。在北韓長大,我們真心相信我們偉大的領袖是全能的神,他甚至能看穿我在想什麼。我在北韓甚至不敢思考。我們聽說他為我們挨餓、不眠不休地為我們工作,而我為此感到心痛。我逃到南韓後,有人跟我說他其實是獨裁者,他有很多車、很多很多渡假別墅,他的生活極為奢華。我記得自己看著一張有他的照片,第一次意識到他是照片裡體型最大的那個。這件事讓我大受打擊。那時我才終於了解,他沒有挨餓。但我以前總無法看清這些,直到有人跟我說他很胖,我才恍然大悟。
★★★★★★★★★★★★
Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression?" And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.
18. critical thinking 批判性思考
19. revolution 革命
20. dumb 愚蠢的*
21. oppression 壓迫;壓制;欺壓
22. isolated and oppressed 與世隔絕的與被壓迫的
真的,要有人教我,他這樣叫做胖。如果你沒學過批判性思考,你看到的就只會是別人跟你說的。其他人對我提出的大哉問還有:「為何北韓沒有革命?我們傻嗎?為何歷經70年的壓迫,卻沒人發動革命?」我回答:「如果你不知道自己是奴隸,不知道自己被與世隔絕、壓迫,你要如何為自由而戰?我的意思是,如果你知道自己被與世隔絕,那就表示你並非真的與世隔絕。與世隔絕的真正定義是無知,所以我從不知道,在北韓的我與世隔絕。我真的以為我們是宇宙的中心。
*dumb: https://bit.ly/3fG5XOk
★★★★★★★★★★★★
So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now.
23. inherently 與生俱來地
24. justice and injustice 正義與不義
25. psychopath 精神病患者
26. compassion, empathy and sympathy 憐憫、同理與同情*
我覺得值得分享的想法是:很多人以為,人類生來就能分辨是非對錯,懂得正義與邪惡的差別,我們值得被怎樣對待。我跟他們說:放屁。所有的事,所有的事都得經過教導,包含憐憫。如果我現在看見有人在路邊奄奄一息,我會不顧一切來救他。但我在北韓的時候,會眼睜睜看著有人橫死街頭,卻沒有任何感覺。並非因為我是心理病態,而是我從未學過憐憫的概念。只有在我的內心感受到憐憫、同理與同情,我才學會「憐憫」一詞與其概念,而如今我已能感受到這些。
*compassion: a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them
empathy: the ability to share someone else's feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person's situation
sympathy: (an expression of) understanding and care for someone else's suffering
★★★★★★★★★★★★
Now I live in the United States as a free person.
現在我以自由人的身分住在美國。
★★★★★★★★★★★★
And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984." It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know.
27. agenda 議程
28. be praised for 因⋯⋯獲得讚揚
29. execute (v.) 處決
30. worthy of sth 適合某物或具有某物的特徵
31. fragile 脆弱
最近,自由國度的領袖,我們的川普總統,和我以前的神會面。他認定,人權沒那麼重要,不需排進議程中,所以對此他隻字不提。這嚇壞我了。我們竟身在一個獨裁者處決伯父還能獲得讚揚的世界裡,他殺害同父異母的哥哥、殺害成千上萬的北韓人民,竟還能得到讚揚。這不禁使我開始思考,也許我們現在都要學習自由的新涵義。自由很脆弱。我不想嚇你,但事實如此。短短三個世代,就讓北韓淪為喬治.歐威爾筆下的《1984》。只花了三個世代。如果我們不為人權而戰,不為受壓迫、不為無法發聲的人而戰,當身為自由人的我們不自由時,誰還願意為我們而戰?機器嗎?動物嗎?我不知道。
★★★★★★★★★★★★
I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.
32. speak for oneself 為某人發聲
33. alternative life 另一種生活
我覺得我們能關心氣候變遷、動物權益、性別平等諸如此類之事,真的很美好。因為,我們關心動物權益,就代表了我們的心地有多善良,也代表我們關心無法為自己發聲的對象。北韓人民現在無法為自己發聲。身處21世紀的他們,沒有網路可用。我們沒有電,那裡是當今地球上最暗的地方。現在我想告訴那些生活在北韓黑暗中的同胞。也許他們不會相信我,但我想告訴他們,生命仍有其他可能——意即自由的生活。
★★★★★★★★★★★★
From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful. Thank you.
34. slave 奴隸
35. miracle 奇蹟
就我的經驗,真的什麼事都有可能發生。我被人買走,賣給別人當奴隸。但我現在在這裡,這也就是為什麼我相信奇蹟。我從歷史上學到的一件事,就是世上沒有什麼是永恆的。而這也是我們無論如何都能懷有希望的原因。謝謝大家。
資訊出處:https://bit.ly/32p5HiK
圖片出處:https://bit.ly/32n2zEe
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心:https://bit.ly/34qSKnC
#ChangingPerspectives
#翻轉視界
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界系列文章: https://bit.ly/3fPvKUs
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過35萬的網紅阿兜仔不教美語,也在其Youtube影片中提到,台灣安全T恤(Taiwan safe zone t-shirt)► https://shopee.tw/jesustaiwan/7220592129 🦐 蝦皮 ► https://shopee.tw/jesustaiwan 🔵 FB ► https://pse.is/BAPYU 🔸 IG ► htt...
「they are so dead意思」的推薦目錄:
- 關於they are so dead意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於they are so dead意思 在 作者 Facebook 的最佳貼文
- 關於they are so dead意思 在 Chet Lam 林一峰 Facebook 的最佳解答
- 關於they are so dead意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的最佳貼文
- 關於they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於they are so dead意思 在 緊靠;(n.) 擁抱這個單字為最常見的「抱」 的評價
- 關於they are so dead意思 在 Nigthcore Rock Ain't Dead(中文字幕) - YouTube 的評價
they are so dead意思 在 作者 Facebook 的最佳貼文
1968年布拉格之春的主要主題曲,竟然是Beatles的《Hey Jude》,因歌手Marta Kubisova翻唱而響徹了整個國家。捷克版的改編不再圍繞父親在離婚後的叮嚀,歌詞變得更貼近那個時代的語境:
//Hey Jude,甚麼弄哭了你?
紅着眼又淚盈眶?
除了這份最後的小禮物,便一無所有
你識得幾首歌,它們會伴你度過
Hey Jude,他愛着你。
用歌唱出來會容易一些。
在所有曲終韻結之處,
那裡有一個我們遺下的影子。
這個世界美麗,這個世界邪惡。
Hey Jude,請相信他。
天賦讓他有更多的傷痕,
在傷口上灑鹽,又折斷其撐杆,
世界就這樣統治我們。
這樣滾壓我們。
不不不不不不不不不!
Hey Jude,這是你的歌。
當我唱時,你擘大眼,
而你安靜謙卑地輕哼着,
然後整個場廳都只屬你一個。
所以你來這裡,讓我去那裡。
Hey Jude,我得到
你的門票,去那我只見到少少的地方。
我僅僅只能聆聽和隱藏羞愧,
Hey Jude,神才知道,為何你唱得更好,
而我並不妒忌。
Hey Jude,你知道,
我雙眼通紅,也許是有東西入了去。
這就是它在你口中動聽的原因,
因為你唱盡了整個世界的苦難。//
同年,搖滾樂隊宇宙塑料人誕生了,它亦是未來捷克總統哈維爾最喜歡的一隊Band,他的《七七憲章》的靈感也是源自他們的歌,「活在真實裡」的概念便是出自主音的其中一篇文章。時間來到1976年,或許是秘密警察發現樂隊成員密見哈維爾等知識分子,加上樂隊的創作愈來愈放肆,蘇共開始大清算捷克樂壇,廿多個成員齊齊被捕。
另一個被捕原因,是這年他們發表了一張很特別的專輯《Ach To Státu Hanobení》,意思是「那個誹謗的國度」。當中有一首歌叫《100 Bodů》,用整整20分鐘反覆唱着同一範句諷刺蘇共當局,來鋪陳出最後那著名的一句:咁點解我哋要驚佢哋?
歌詞:
//
They fear the old because of their memory
They fear the young because of their innocence
They even fear schoolchildren
They fear the dead and their funerals
They fear the graves and flowers which people put on those graves
They fear the church, priests and nuns
They fear the workers
They fear the Party members
They fear the non – party members
They fear science
They fear art
They fear poems and books
They fear theatre plays and movies
They fear records and cassettes
They fear writers and poets
They fear journalists
They fear actors and sculptors
They fear painters and singers
They fear radio stations
They fear television satellites
They fear the free flow of information
They fear foreign literature and newspapers
They fear the scientific progress
They fear Xerox prints
They fear typewriters
They fear letters
They fear telephones
They fear letting people out (of the country)
They fear letting people in
They fear the left wing
They fear the right wing
They fear the departure of Soviet troops
They fear the changes in Moscow
They fear disarmament
They fear the contracts they signed
They fear their own signatures
They fear their own police
They fear the cops
They fear because of the cops
They fear chess players
They fear tennis players
They fear hockey players
They fear gymnasts
They fear saint Václav
They fear Jan Hus
They fear all the saints
They fear the snacks/gifts from saint Mikuláš (he's like eastern Santa Claus)
They fear the baby Jesus
They fear statues with backpacks on their backs
They fear archives
They fear historians
They fear economists
They fear sociologists
They fear philosophers
They fear physicists
They fear doctors
They fear political prisoners
They fear the families of political prisoners
They fear todays evening
They fear tomorrows morning
They fear today and everyday
They fear the future
They fear the past
They fear heart attacks and cirrhosis
They even fear the slight trace of conscience which maybe remained in them
They fear the streets
They fear their own castle ghettos
They fear their own families
They fear their own relatives
They fear their former friends and comrades
They fear their current friends and comrades
They fear each other
They fear the things they said
They fear the things they wrote
They fear they will lose their status
They fear both water and fire
They fear both wet and dry
They fear the snow
They fear the wind
They fear both freeze and heat
They fear noise and silence
They fear the light and the dark
They fear both joy and sadness
They fear jokes
They fear fairness
They fear honesty
They fear the educated
They fear the talented
They fear Marx
They fear Lenin
They fear all of our dead presidents
They fear the truth
They fear the freedom
They fear democracy
They fear The declaration of human rights
They fear socialism
SO WHY ARE WE AFRAID OF THEM?
//
他們害怕老因為他們的記憶,他們害怕年輕因為他們的天真,他們害怕死屍和他們的葬禮,他們害怕墓碑和放在墓上的鮮花;他們害怕教堂,害怕工人,害怕黨員,害怕非黨員,害怕科學,害怕藝術,害怕詩書,害怕戲劇……害怕自己的警察,害怕因為警察,害怕街頭,害怕政治犯,害怕政治犯的家人,害怕笑話,害怕公正,害怕誠實,害怕馬克思,害怕真相,害怕自由,害怕民主,害怕人權宣言,害怕社會主義……這不就是中共的寫照嗎?
搖滾精神之死,全因歌手們已不再唱得出這種的歌,他們在錄音室對極權歌功頌德,因為他們害怕。SO WHY ARE WE AFRAID OF THEM? 以前的人比較有骨氣,還是現在的自由比以前還要少?
往後的日子,請不要停止歌唱。讓信仰在歌中飄揚。
作者
they are so dead意思 在 Chet Lam 林一峰 Facebook 的最佳解答
One Song a Day - Time’s River 時間河. Translation and song link below.
•
This is a heavy one. Have you ever thought of wishing to talk to someone in your life who’s already passed away? We assume that those have gone might know all the answers, and if we can see them again, they would tell us the things we want them to say, settle some unsolved issues, etc..
This song is from the point of view of the dead. I imagine, what they might have figured out is, life is not demanding answers from someone else, but a quest to figure them out ourselves. Life is to be lived in our own pace. At some point we might even understand the why’s and what’s, but only when time brings us there.
•
Time’s River
(Chet Lam)
•
Scenery keeps passing
disappearing on both sides
I am carried by the river
I could only go forward
And you are always behind me
•
If it’s possible I would go against the current
Back to the beginning
and see the world with you
We would enjoy the fragrance of the morning coffee
And the warmth of having each other to say goodnight to
Those moments will still be too brief
But no matter how brief they are
We could never have them again
As the river has taken us away
•
Now, I finally could stop
No more drifting
But the river will not stop
You have to carry on
On the river we can finally meet each other
In that brief moment
I am so anxious I have too much to say to you
But let me just enjoy the silence
And savor the moment forever
•
It’s time, it’s time
It’s time, it’s time
•
這是一首比較重的作品。可能你也有這個經驗,希望跟已經過世的人再接觸,是懷念,是貪戀多一些溫暖,是擺平未解決的情緒,是我們不想故事就此完結... 這首歌的視點,是從已經過世的人的角度出發,我會想像,如果是我,我會對在生的人說什麼?生命並不是一場問題與答案簡單交易,就算前人已經告訴我們所有答案,我們好可能還是要用自己的步伐領悟出來,經歷必須經歷的。
It’s time 在這裡有兩重意思:是時候(我要走了)/ 時間就是答案。
•
時間河
(曲詞:林一峰)
•
後退風景 消失於兩邊
順著水流 我只可向著前
而你 永遠在我身後
•
若有可能 我會逆流而上
回到起點 與你走遍樂園
度過每天 早餐的咖啡香
與夜晚 一聲晚安的溫暖
縱使都太短
再短也沒法多一遍
靜悄河流 帶走了我
•
現在我終能停下 不需再飄流
流水卻不停 你必須繼續向前
共你河上極匆匆擦身輕過遇
一面緣太緊張 太多東西要講
所以讓我一路沉默
好好記低這剎那
•
It‘s time, it’s time
It‘s time, it’s time
•
https://instabio.cc/ChetLamTimesRiver
they are so dead意思 在 阿兜仔不教美語 Youtube 的最佳貼文
台灣安全T恤(Taiwan safe zone t-shirt)► https://shopee.tw/jesustaiwan/7220592129
🦐 蝦皮 ► https://shopee.tw/jesustaiwan
🔵 FB ► https://pse.is/BAPYU
🔸 IG ► https://pse.is/MBW4V
💬 要不要幫我打字幕 ? 謝啦!
【笑一下吧 Check more videos】
🎥[阿兜仔]► https://pse.is/BHEPW
🎥[COW杯]► https://pse.is/BV6V8
🎥[黑VLOG]► https://pse.is/BWFNG
腳本:
上個月我拍一集說
Last month I film this video
我錯了!
I was wrong!
恐慌不好,沒有錯
Panic is not good, true
但是
but
防疫不夠更糟糕!
Not enough prevention is worst!
糟糕到引發
Worst till the point to lead us to
西班牙末日!
The end of Spain!
世界末日
The end of the world
你準備好嗎
Are you ready?
還好,我已經有口罩
Okay, I already have masks
感謝我的朋友
Thanks to my friends
因為你們本來把口罩搶走
Because you took all masks away
搶光光
All of them
COW杯
cow-bei
看來
It seems
疫情很嚴重
The epidemic is serious
靠腰,陰屍路到了
It's "the walking dead "
在這部影片
In this video
我沒有辦法說這句話
I can not say this
因為YouTube 不會讓我賺錢喔
Because YouTube won't make me money
謝謝YouTube
Thanks to YouTube
COW杯
Cowbei
這次我要拍
This video
像一些人的
Like some guy's
比較短的影片
It's short
重點是
The point is
西班牙
Spain
我以前的國家
My previous country
輸給臺灣
Lose to taiwan
西班牙輸了
Spain lost
臺灣
Taiwan
幹得好
Well done
對,沒錯
Yes yes
親愛的朋友
My dear friends
西班牙很糟糕
Spain is bad
臺灣做得非常好
Taiwan is doing very well
我口乾有一點渴
My mouth is a little thirsty
爽
Cool
這個故事告訴我們什麼?
What did this story say?
在這樣
In
世界末日
The end of the world
的情況下
In this situation
恐慌
Panic
有幫助
Works
不要誤會啦
Don't get me wrong
我覺得恐慌是不好的
I think panic is bad
但是在這種情況下
But in this situation
如果你要選
If you need to choose
過度
Over
或是不足
Or insufficient
過度比較好
Over is better
什麼意思?
What dose that mean?
臺灣從一開始
Taiwan from the beginning
好熱
So hot
臺灣人就恐慌了
Taiwanese panic
搶口罩
Grab mask
引發我買不到
So me can't buy any
咳咳
(Coughing)
不是不是
No, no
是我暗示你們很cow杯
I hint you guys are very cow-bei
從一開始
At the first time
臺灣人一直在噴酒精
Taiwanese have been spraying alcohol
但是西班牙人
But the spanish
已經有很多人得病
Already many people got sick
還會去參加很多人的活動
And go to lot of people's events
引發連政治人物
Even politicians
都生病了
Are sick
都得了
They got it
不過西班牙人跟臺灣人
But the Spaniards and Taiwanese
有兩件事做得一模一樣
Two things are done exactly the same
一,政治人物用這個
First, politicians use this
來攻擊彼此
To attack each other
來互罵
Come scolding each other
都是蔡英文的假新聞
It's all fake news from Cai Yingwen
這個是國民黨扯後腿
This is the KMT pulling hind legs
對,西班牙更嚴重
Yes, Spain is worse
真的很cow杯
It's really bad
第二件事
Second
是在這個情況之下
Is in this situation
大家
People
愛
Love
搶衛生紙
Grabbing toilet paper
在臺灣
in Taiwan
民眾狂搶衛生紙
People fight for toilet paper
因為謠言指出
Because rumors point out
衛生紙與醫療口罩原料相同
Toilet paper is the same as medical mask
可能會影響衛生紙產量與價格
May affect tissue production and prices
歐伊系
Yummy
這個算是美食節目嗎?
Is this a food show?
趕快按讚啦
Hurry up and like
百萬YouTuber
YouTuber with more than one Million subs
為什麼
why
大家
everyone
愛搶衛生紙?
Love fight for toilet paper?
有人可以幫我解釋嗎?
Can someone explain it for me?
沒有你、沒有你、沒有你
Without you, without you, without you
不能沒有你
Can't live without you
寶貝、寶貝!
Baby Baby!
這樣
is because
比較安全嗎?
Is it safer?
要不要這樣出門?
Should I to go out like this?
也不錯
Not bad
我要告訴你們一個秘密
I want to tell you a secret
今年的新希望
My new goal for this year was
是申請臺灣國籍
Apply for Taiwan nacionality
本來想要回去西班牙辦這件事
I wanted to go back to Spain to do this
現在我不知道什麼時候可以回去
Now i don't know when i can go back
但是有一件事
But one thing
很清楚
is very clear
無論如何
no matter how
我一定
I must
要變成臺灣人
To become Taiwanese
小英,妳聽到嗎?
Little Tsai, do you hear me?
拜託妳
Please
沒問題
no problem
哦給
OK
謝啦
Thanks
因為臺灣表現得很好
Because Taiwan is doing very well
我已經在做這件T恤
I am already making this t-shirt
你們可以告訴大家
You can tell everyone
臺灣安全
Taiwan is safe
你們不是從武漢來的
You are not from Wuhan
為臺灣驕傲
Proud of taiwan
這個就是
This is
靠,我愛台灣 的意思
The meaning of Damn I Love Taiwan
現在懂嗎?
Do you understand now?
不過,要繼續加油
But needs keep fighting
西班牙更加油
Spain need it even more
親愛的家人
Dear family
親愛的朋友
Dear friends
拜託
Please
保持安全
stay safe
不要出門
Don't go out
常常洗手
Wash hands often
吃健康
Eat healthy
多休息
Rest more
常常運動
Exercise often
這個是COW杯
This is Cowbei
我是黑素斯
I´m Jesus
掰
Bye
欸?靠T恤我忘記匯款
Eh? I forgot to do transfer for T-shirt
等我一下
wait for me
掰
bye
我一定
I must
要變成臺灣人
To become Taiwanese
黑素斯沒問題
Jesus, no problem
they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
they are so dead意思. 接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. they are so dead意思進入發燒排行的影片. 除了they are so dead意思,大家也想知道這些:. 饗食天堂 ... ... <看更多>
they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
they are so dead意思. 接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. they are so dead意思進入發燒排行的影片. 除了they are so dead意思,大家也想知道這些:. 饗食天堂&nbsp;... ... <看更多>
they are so dead意思 在 they are so dead意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
they are so dead意思. 接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. they are so dead意思進入發燒排行的影片. 除了they are so dead意思,大家也想知道這些:. 饗食天堂 ... ... <看更多>