(English is below)
久しぶりの動画アップになりました♪
今回は、MONGOL800の「小さな恋のうた」を英語で歌ってみました。この曲の英語バージョンはいくつか存在しますが、自分流で挑戦したいと思い、韻を踏みながらできるだけ直訳に近い英訳を作ってみました(いつものように!)。Enjoy! 良いお年を~
(キーは半音下げでG(つまりG♭)です)
Hello everyone, it's me again! This is an English cover of the very well-known "Chiisa na koi no uta" (Little Love Song) by Japanese band MONGOL800. While a few English covers of this song already exist, I tried to give it my own treatment, which is to translate songs as directly as I can while maintaining a rhyme scheme. Hope you enjoy, and happy new year!
(The key is G tuned 1 half-step down; i.e. G♭)
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Somewhere on this big blue world that we call the planet Earth
One of countless shining stars in the spacious universe
A little love song rings out over waters deep and blue
To the island where you are to convey my love for you
Since the fateful day we met, many days and nights have passed
With the stack of love letters sent between us growing fast
And our love sometimes intense, sometimes cause for painful sighs
Echoes clearly between us and expands before our eyes
‘Til it reaches far and wide, ‘cross the seas it can be heard
Just a gentle melody strong enough to change the world
*Hey now, the more you love someone
The closer they will be to you
So I’ll be there within your soul
And I am singing loud and strong
Hoping my words will reach you
So ring out, little love song
Hey now... hey now... hey now....
So ring out, my little love song
As we’re walking side by side, you notice the moon above
Shining even in the dark as it lights the way for us
I will take your hand in mine, and I’ll never let it go
As I fiercely promise you all my love forever more
In the ever after I will repeat the same refrain
Yes, I know within my heart that I’ll always feel the same
But that will not be enough, so my words will turn to tears
And those tears will turn to joy, ‘til I lose the words I need
And just hold you close to me, I’ll just hold you close you me
*Repeat
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
If I’m dreaming, don’t ever wake me up
All the time we spend together will forever shine as bright
As a star in the night
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら あなたにとって
hora anata ni totte
大事な人ほど すぐそばにいるの
daiji na hito hodo sugu soba ni iru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta
ほら...ほら...ほら...
hora... hora... hora...
響け恋の歌
hibike koi no uta
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅MrYang楊家成,也在其Youtube影片中提到,【酷狗音乐已经上线: 杨家成 以父之名】 原唱Original: Jay Chou周杰倫 英語填詞English Lyrics: MrYang楊家成 翻唱Singer: MrYang楊家成,Cami陳晨溢 Re-arrangement編曲: 李鳴曦 MV拍攝團隊: MrYang's Team 导...
「we are the world歌詞英語」的推薦目錄:
- 關於we are the world歌詞英語 在 渡辺レベッカ Rebecca Watanabe Facebook 的精選貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 罕病歌手Seven-向麻煩say"YES" Facebook 的精選貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 妙雅 Miaoya Facebook 的精選貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 MrYang楊家成 Youtube 的最佳貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 まりりんといっしょ Youtube 的最佳貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 PAO村田沙織 Youtube 的精選貼文
- 關於we are the world歌詞英語 在 眾星「We are the world 四海一家」 ღ 中英雙語字幕Lyrics ... 的評價
- 關於we are the world歌詞英語 在 KTV版 麥可傑克森Michael Jackson《We Are The World》 的評價
- 關於we are the world歌詞英語 在 A Whole New World 中英歌詞翻譯 - Facebook 的評價
we are the world歌詞英語 在 罕病歌手Seven-向麻煩say"YES" Facebook 的精選貼文
《明天會更好》(英語:Tomorrow will be Better)是台灣華語流行樂壇史上最成功的公益單曲。
它由台灣著名音樂家羅大佑作曲,羅大佑、張大春、許乃勝、李壽全、邱復生、張艾嘉、詹宏志等人共同作詞,陳志遠編曲,羅大佑、張艾嘉、李壽全出面邀集台灣60位華語歌手共同錄唱。專輯於1985年年底出版,收錄群星合唱版、松江兒童合唱團演唱版、卡拉OK伴唱版、伴奏版四種版本,由藍與白唱片發行。
1985年,非洲衣索比亞發生饑荒。為援助饑民,美國歌手以稍早英國群星合唱的公益單曲Do They Know It's Christmas?為藍本,組成USA For Africa,推出合唱歌曲We Are the World(天下一家),專輯版稅捐作賑災用途,迴響極為熱烈,並募得鉅款。流風所及,世界各地多有仿效者。
1985年,《明天會更好》原宣布在10月10日雙十節上市,但在各界翹首企盼下,卻延期到了台灣光復節40周年;1986年則是「國際和平年」。《明天會更好》的創作初衷,即是模仿We Are The World「群星為公益而唱」的形式,呼應世界和平年的主題、並紀念台灣光復40週年。
《明天會更好》邀集的華人歌手跨越不同地域、不同唱片公司,打破了簽約的限制。專輯製作單位以「明天基金會籌備會」的名義,邀集台灣當時最知名的唱片公司包括飛碟唱片、喜瑪拉雅音樂、新格唱片、歌林唱片、滾石有聲出版社、鄉城唱片、寶麗金唱片、麗歌唱片、光美文化、上華唱片、點將唱片、科藝百代、福茂唱片等參與這張專輯,並由各家唱片公司競標發行權。專輯售出的盈餘由後來標得專輯發行權的藍與白唱片捐給中華民國消費者文教基金會(消基會),為消基會籌募新台幣600萬元的基金作為公益之用。
「紀念台灣光復40週年」的主題在歌曲發行之後,反而很少被提及。這可能與發行時間一再推延、錯過了1985年10月25日的台灣光復節有關。《明天會更好》的公益訴求,遂變得更模糊、分歧。當時台灣唱片市場的盜版、盜錄問題十分嚴重,加上曾有媒體以「海盜王國」形容台灣生產名牌仿冒品的猖獗情形,對台灣的國際形象傷害頗大,故「反盜版」、「反盜錄」、「反仿冒」也成為許多參與歌手強調的主題。
關於這首歌的歌詞,羅大佑在後來回憶台灣喜劇演員許不了的時候,曾透露:「後來在寫《明天會更好》的歌詞時,我為他填了一句『誰能忍心看他最後的小丑 帶走我們的笑容』,但被認為太灰色,無法採用。」根據最後的演唱版本,發表的歌詞是:「誰能忍心看那昨日的憂愁 帶走我們的笑容。」
錄唱前夕,主辦單位邀集許多音樂界、文化界人士各自貢獻詞句,以羅大佑的版本為主,逐句修潤,才共同完成最終的歌詞定稿。
《明天會更好》集結了60位台灣歌手,但是其中一些著名歌手卻未能出席,包括劉文正、庾澄慶、殷正洋、鳳飛飛、歐陽菲菲和鄧麗君。
*****************************************************
明天會更好
作詞:羅大佑/張大春/許乃勝/李壽全/邱復生/張艾嘉/詹宏志
作曲:羅大佑
編曲:陳志遠
輕輕敲醒沉睡的心靈 慢慢張開你的眼睛
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
春風不解風情 吹動少年的心
讓昨日臉上的淚痕 隨記憶風乾了
抬頭尋找天空的翅膀 候鳥出現牠的影跡
帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息
玉山白雪飄零 燃燒少年的心
使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
誰能不顧自己的家園 拋開記憶中的童年
誰能忍心看他昨日的憂愁 帶走我們的笑容
青春不解紅塵 胭脂沾染了灰
讓久違不見的淚水 滋潤了你的面容
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
輕輕敲醒沉睡的心靈 慢慢張開你的眼睛
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
日出喚醒清晨 大地光彩重生
讓和風拂出的音響 譜成生命的樂章
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好(齊秦和聲)
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好(蘇芮和聲)
(以上內容截取自網路)
https://www.youtube.com/watch?v=i_KC2RCg3Wc
we are the world歌詞英語 在 妙雅 Miaoya Facebook 的精選貼文
我想想,應該沒有沒聽過【Jenny Lind - Never Enough】的人吧
但是大家一定沒聽過這首歌的波蘭文本,
歌星叫Patrycja Grochowska
很棒!爲了是我的母語,
所以我現在都比較喜歡她唱的。
母語的歌詞讓我感覺更傾心
來聽一下 (0:00~3:30) 再跟我説喜不喜歡!
(電影的音樂,迪士尼或這種,我非常喜歡聼別語的文本,
但常常真的覺得波蘭女孩的聲音是最好聽的
當然,不是每一首歌,但是大多會選擇中文比英語,波蘭語比中文。
英文,不知道爲什麽迪士尼選歌星唱給小朋友聼,他們的聲音不夠友好,和氣 或溫暖
大家覺得呢?有沒有想過這個事呢
你們可以找一下迪士尼全世界文本,聽聽再跟我説哦!
歌詞看在下面(先波蘭語,後來有英文跟中文~不是我翻譯咯)
cudownie jest tak jak jest
niech ta chwila trwa
nie mogę stracić jej
wróciła nadzieja dziś
coraz głośniej brzmi
czy to samo ze mną śnisz?
dotknij mnie
zostań choć kilka chwil
bo wiem że bez ciebie
żaden blask wymarzonej sławy
żaden sen w gwiazdach wyczytany
nie będzie taki sam
nie będzie taki sam
spełnione sny i złote wieże
u stóp leżący świat bez ciebie
nie wystarczy mi
nie wystarczy mi
ten świat
nigdy
ten świat
nie będzie już
ten sam
żaden blask upragnionej sławy
żaden sen w gwiazdach wyczytany
nie wystarczy mi
nie wystarczy mi
spełnione sny i złote wieże
u stóp leżący świat bez ciebie
nie wystarczy mi
nie wystarczy mi
ten świat
nigdy
ten świat
nie będzie już
nigdy
ten sam
***
I'm tryin' to hold my breath 我試圖屏住呼吸
Let it stay this way 讓一切停留在這一刻
Can't let this moment end 不讓這一刻結束
You set off a dream in me 你與我共同打造一個夢想
Gettin' louder now 夢想已經開始發光發熱
Can you hear it echoing? 你能聽到它產生的迴響嗎?
Take my hand 牽起我的手
Will you share this with me? 你願意跟我分享一下嗎?
'Cause darling, without you 因為親愛的,若沒有你
All the shine of a thousand spotlights 即使我成為聚光燈的焦點
All the stars we steal from the night sky 並擁有我們從夜空偷走的所有星星
Will never be enough, never be enough 對我來說都不足夠,我仍然無法滿足
Towers of gold are still too little 就算我擁有再多財富也不夠
These hands could hold the world but it'll 就算能掌控世界,但這都
Never be enough, never be enough 永遠不夠,永遠不夠
For me, never, never 對我而言,永不,永不
Never, never 永不,永不
Never, for me, for me 對我來說
Never enough, never enough, never enough 永遠都不會足夠
For me, for me, for me 對我來說
All the shine of a thousand spotlights 即使我成為聚光燈的焦點
All the stars we steal from the night sky 並擁有我們從夜空偷走的所有星星
Will never be enough, never be enough 對我來說都不足夠,我仍然無法滿足
Towers of gold are still too little 就算我擁有再多財富也不夠
These hands could hold the world but it'll 就算能掌控世界,但這都
Never be enough, never be enough 永遠不夠,永遠不夠
For me, never, never 對我而言,永不,永不
Never, never 永不,永不
Never, for me, for me 對我來說
Never enough, never, never 永遠都不會足夠
Never enough, never, never 永遠都不會足夠
Never enough 永遠都不夠
For me, for me, for me 對我來說
For me 為了我
we are the world歌詞英語 在 MrYang楊家成 Youtube 的最佳貼文
【酷狗音乐已经上线: 杨家成 以父之名】
原唱Original: Jay Chou周杰倫
英語填詞English Lyrics: MrYang楊家成
翻唱Singer: MrYang楊家成,Cami陳晨溢
Re-arrangement編曲: 李鳴曦
MV拍攝團隊: MrYang's Team
导演: Joker Lin
攝影主機位:謝偉賢
攝影副機位: Joker Lin,羅盛旭,陳皖輝
剪輯: Joker Lin
編劇: Summer
道具: Summer, 番茄, Harry
Lyrics 歌詞:
The cool morning dew
微凉的晨露
moistened the black clothes
沾湿黑礼服
Fog on the stone road
石板路有雾
Priest just praying
父在低诉
Helpless consciousness
无奈的觉悟
only be more cruel
只能更残酷
Its all about the way to sanctuary road
一切都为了通往圣堂的路
The fog can't be blown
吹不散的雾
hiding all the truth
隐没了意图
Who gently walk to, Stop to
谁轻柔踱步 停住
There's no time to cry,through bullet hole
还来不及哭 穿过的子弹
body heat gone fool
就带走温度
We all sinners everybody
我们每个人都有罪
All have different sin hey
犯著不同的罪
I choose who is ok
我能决定谁对
Who should sleep for today
谁又该要沉睡
arguments can’t be solved
争论不能解决
The night is forever young
在永无止境的夜
Shut your big mouth
关掉你的嘴
The only thing is you pay
唯一的恩惠
The one who stand in front are guilty
挡在前面的人都有罪
There ain’t no way back to regret
后悔也无路可退
Judgment in the name of father
以父之名判决
That feeling doesnt fit in
那感觉没有适合字汇
Its like I’m laughing to cry
就像边笑边掉泪
looking at nothing tonight
凝视著完全的黑
The tragedy stops the pain untill the day I die
阻挡悲剧蔓延的悲剧会让我沉醉
Bow and kiss my left hand
低头亲吻我的左手
exchange for help if I you can
换取被宽恕的承诺
Bridge:
old organ in the corner
老旧管风琴在角落
like an instrumental
一直一直一直伴奏
The black curtain was blown by wind
黑色帘幕被风吹动
The sun lights through wordlessly
阳光无言的穿透
The tamed crazy animal came back to me suddenly
洒向那群被我驯服后的兽
To shout in silence, shout in silence
沉默的喊叫 沉默的喊叫
Loneliness begins to cry
孤单开始发酵
laughing at me from the sky
不停对著我嘲笑
Memories begins to play
回忆逐渐延烧
Innocence of me replay
曾经纯真的画面
Cruelty becomes name of game
残忍的温柔出现
Time for us to pray
脆弱时间到
I only pray for one more day
我们一起来祷告
Chorus副歌:
Oh Kind father, I have fallen into this world with no truth
仁慈的父 我已坠入看不见罪的国度
Forgive me please don’t be cruel
请原谅我的自负
Ah ya ya check it check it ah ya
哎呀呀听着听着哎呀
No one can say, no one will say
没人能说 没人可说
so hard to cope
好难承受
With glory it comes with baggages too
荣耀的背后刻著一道孤独
Ah ya ya check it check it ah ya
哎呀呀听着听着哎呀
Close my eyes and I see again
闭上双眼 我又看见
the dream that made me came to
当年那梦的画面
The night is pretty so smooth
天空是濛濛的雾
Ah ya ya check it check it ah ya
哎呀呀听着听着哎呀
oh father took my hands
父亲牵著我的双手
and gently came about
轻轻走过
Morning skies came to wake me up with the truth
清晨那安安静静的石板路
Ah ya ya check it check it ah ya
哎呀呀听着听着哎呀
Bridge:
Oh hey father
仁慈的父
The love we know
我已坠入
The kind of love we had
看不见罪的国度
We lost it all
请原谅我
We don’t know oh
我的自负
But we will move forward
刻着一道孤独
we are the world歌詞英語 在 まりりんといっしょ Youtube 的最佳貼文
🔻🔻みんなが見てくれたら嬉しい動画🔻🔻
【最初で最後かも】白石茉莉奈の質問コーナーが完全にアウトだった件
https://youtu.be/IkhpvfnkIqY
【ドッキリ】白石茉莉奈にお金貸してって頼んだらいくら貸してくれるのか?
https://youtu.be/tzHd8Y8JLM4
チャンネル登録・高評価・コメント
よろしくお願いします!
Twitter
https://twitter.com/shiraishimarina
Instagram
https://www.instagram.com/marina_shiraishi_official/
当チャンネルでは日本語を【英語】、【中国語】、【韓国語】に翻訳し、字幕を提供してくださる方を募集しています。世界中の人々に笑顔を届けるために、ぜひご協力をお願いします。
We are looking for someone who can translate Japanese into English, Chinese and Korean and provide subtitles for our channel. Please help us bring smiles to people all over the world.
🔻YouTubeに字幕を追加する方法🔻
https://youtu.be/cqiQdTwN4pw
#鬼滅の刃
#まりりんといっしょ
#ドッキリ
we are the world歌詞英語 在 PAO村田沙織 Youtube 的精選貼文
ミュージカル俳優のPAO(村田沙織)と富永雄翔が
ライブ中止となってしまった4月14日にツイキャス配信内で訳詞の模様を中継し、訳した歌詞で歌った動画を公開します!!!というリモート製作企画。
完成した動画がこちらです。
シンプルだけど、今この時期にストンと響く歌詞に仕上がりました。
名曲はいくら時が経っても名曲ですね。
ぜひ覚えて歌ってください^^
ライブの最後に歌いたいけど英語だしなぁ、、と思っていたそこのあなたにぴったり!
よかったら使うときはコメントいただけるとぱおもゆーとも喜びます!
今後も動画上げて行くので
ぜひチャンネル登録もよろしくお願いします⭐︎
PAO (村田沙織)
Instagram : @paopaopa
Twitter : @paopaopa80
↑↑
歌唱動画・ダンス動画たくさん載せてます
チェックお願いします!
we are the world歌詞英語 在 KTV版 麥可傑克森Michael Jackson《We Are The World》 的推薦與評價
【一起唱歌學英文】【請訂閱我】練唱KTV中英 歌詞 版,僅供學習英文練唱使用#一起 ... Jackson《 We Are The World 》- 四海一家- 中文英文字幕 lyrics. ... <看更多>
we are the world歌詞英語 在 A Whole New World 中英歌詞翻譯 - Facebook 的推薦與評價
Or say we're only dreaming 或說我們只是在作夢. [Refrain 2: Jasmine (and Aladdin)] 副歌2 :茉莉(還有阿拉丁). A whole new world 一個嶄新的世界. ... <看更多>
we are the world歌詞英語 在 眾星「We are the world 四海一家」 ღ 中英雙語字幕Lyrics ... 的推薦與評價
7:15 無字幕版♪ CREDITS: MV Retrieved from youku.com & bilibili.comSongwriters: Michael Jackson and Lionel Richie Produced by Quincy Jones ... ... <看更多>