臺灣吧將動畫臺灣史 228影片 重新英文配音,
歡迎分享給你身邊世界各地的朋友。
_
在covid19疫情中,
許多人都在問「台灣怎麼抗疫的?」
當世界各地因宵禁和封城引發抗議,疫情卻仍持續升溫時,
臺灣透過公開透明的資訊、民眾與政府的互信合作、
還有精實有經驗的醫療系統,在風雨飄搖的2020,
讓人民維持正常生活、讓經濟依然穩健成長。
During the COVID-19 pandemic, the world questioned, “How did Taiwan manage to contain the virus?
Though many countries are striving to keep its people safe from the pandemic by implementing lockdowns, curfews and facility closures, voices of protest constantly appear.
In Taiwan, on the other hand, people work with the government harmonically during this difficult time. Taiwanese government conducts effective strategies concerning the pandemic and shares the information with the public. Furthermore, thanks to an advanced healthcare system, citizens enjoy prosperity and continue to live normal lives.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 臺灣的民主化成就,並非一蹴可幾 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
許多國家從專制邁向民主的過程,都曾歷經流血衝突
在74年前的今天,臺灣也同樣經歷一場血腥鎮壓。
在二次大戰結束後,日本戰敗
原本在日本人統治之下的臺灣
被中華民國接收,島民們一下子從
戰敗者變成戰勝者。
中華民國政府接收臺灣後,卻讓
官員貪腐、通貨膨脹、經濟倒退、歧視打壓等問題
越演越烈。衝突在2/28爆發。
這場運動造成大量傷亡,
卻沒有辦法阻止極權統治停下腳步。
1949年,政府甚至展開了長達38年的戒嚴,
許多台灣人在戒嚴期間遭受
不明原因的白色恐怖,從此人間蒸發。
直到1987年解嚴,
並歷經各種針對體制的衝撞與抗爭,
臺灣才漸漸轉型成為大家看到的民主多元國家。
- the Price of Democracy -
The harmonious relationship between the government and the people has lasted, but Rome wasn’t built in one day; Taiwan’s democratic achievement did not come easy. The shift from autocracy to democracy came with bloody fights.
With Japan’s defeat after World War II, the Republic of China government began exercising jurisdiction over Taiwan and reinforced the oppression to secure authorities on the island. Taiwan was plagued with official corruption, inflation, economic recession, and descrimination. The rampant dissatisfaction among civilians escalated and finally ignited the riot of “February 28th” (228) in 1947.
This violence resulted in tens of thousands of deaths. However, the tragedies didn’t end there. In 1949, the government went on to enforce martial law lasting for 38 years during which many people were accused as political dissidents and disappeared by the “White Terror”.
It wasn’t until 1987 that the martial law was lifted. Taiwan underwent various clashes and upheavals to establish a regime, which eventually shaped the vibrant and thriving democracy we have today.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 228事件、白色恐怖,如何影響了現在的臺灣 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
228事件以及後來的白色恐怖,
在後來的時代裡,一直是台灣人共同承受的創傷記憶。
每年的2/28是228和平紀念日,
在這一天臺灣人會停班停課,
為的是提醒人們,反覆省思這個國家
在民主化道路上所經歷的一場災難。
- The effect of “the 228 incident” and the White Terror on Today’s Taiwan.
The wounds of “the 228 incident” and the White Terror are engraved into the hearts of the people. In memory of the “228 incident”, February 28th is marked as Peace Memorial Day, an official national holiday.
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
▞ 寫在228,酒保想說的是 ▚
﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋
「一個人走得快,但一群人走得久」
走過極權體制,讓臺灣更懂得珍惜民主。
臺灣人不只要讓臺灣走得久,還會讓臺灣走得更好。
“Alone we can do so little, together we can do so much. “
After experiencing totalitarianism, the Taiwanese cherish the value of democracy. Together with combined forces, we’ll make Taiwan a better and brighter place.
-
此貼文英文翻譯:RJ
酒保:Irene
同時也有81部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...
「world peace翻譯」的推薦目錄:
- 關於world peace翻譯 在 臺灣吧 - Taiwan Bar Facebook 的最讚貼文
- 關於world peace翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於world peace翻譯 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的精選貼文
- 關於world peace翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於world peace翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
- 關於world peace翻譯 在 Esther Lee Youtube 的最佳貼文
- 關於world peace翻譯 在 world peace中文的八卦,YOUTUBE和Yahoo名人娛樂都在討論 的評價
- 關於world peace翻譯 在 沃皮斯台北、world peace抽獎在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於world peace翻譯 在 沃皮斯台北、world peace抽獎在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於world peace翻譯 在 Peace Elite 华晨宇上海和平精英飞行指挥家+新世界@HCY婧婧 ... 的評價
world peace翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
幸福之源不在外部的事物中,幸福源於我們自身// True Happiness comes from within.
《 有沒有人想試試看翻譯這個?哈哈》
Over the past few months, I’ve spent much time evaluating theology and the core foundation of happiness. It’s been the most rewarding and humbling experience to deconstruct and rebuild my individualism and inner-conscience.
Pure happiness comes from one's inner-self, confidence, and a healthy balance of knowledge and comfort with facing the unknown. For thousands of years, humans have used fabricated beliefs, folklore, and religion to have a spiritual, mental, and moral compass; but most commonly to provide our minds to cope with the unknown. Through these methods, people for centuries have had outlets and ways to look past the fear of the unknown and the comfort of hope for the future. This is the beauty of religion and folklore; it’s how societies strive together and how the world and humankind have cultivated charity, patience, and love.
My entire life, I’ve tried my best to keep a positive attitude and an optimistic mentality regardless of what challenges I’m facing. I’ve used my foundational beliefs as a crutch for my moral compass and course for my pursuit to find joy. After moving abroad and seeing the world from a different perspective, I’ve realized that humanity has more than one path to happiness. Instead, there is an infinite number of possibilities and methods. But as I’ve observed from many different cultures, people and societies, I’ve realized that happiness comes solely from oneself.
Outside sources can influence emotions, but in the end, it’s determined by yourself. Don’t rely on others or religions for peace and happiness, but instead rely on yourself.
It may be cheesy to post a picture of me drinking water while watching the sunset, but it’s more symbolic than literal. I’ve found my new purpose and identity and have shed away my fabricated foundation—no more superficial happiness and conscience decisions from societal gaslighting, manipulation, and cultural-based comfort. I’m drinking water and have put down the kool-aid and can look into the sunset with more substantial knowledge and happiness of the future.
Find yourself, and be yourself. Find your happiness, and become your happiness.
world peace翻譯 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的精選貼文
拜登的就職典禮上,有個鎂光燈焦點,她是22歲年輕非裔詩人Amanda Gorman,也是有史以來美國總統就職典禮上朗讀詩歌的最年輕詩人,她下台後,美國媒體一致好評,說她的亮眼表現簡直偷走了整個舞台,她ig也硬生生從不到九萬人追蹤,到現在已經有將近兩百六十萬個追蹤者,機會來了,Amanda Gorman成功抓住,也是新的美國夢的代表。
Amanda Gorman來自自由的洛杉磯,去年從哈佛畢業,還在就學的時候就已經嶄露頭角,2017年成為美國第一位National Youth Poet Laureate得主,一直以來她的作品都聚焦在種族平等、反性騷擾等議題,點開影片看看她的朗誦,站在全美國人、全世界的人面前,她台風穩健、絲毫不怯場,用自己的詩作The Hill We Climb抓住了所有人的目光,但我們沒看出來的是,她從小患有語言障礙,無法發出部分字母的音,能這樣站在台上,不知道在台下花了多少努力。
Amanda Gorman在朗誦中強調:「美國人已經體驗過不願同甘共苦、分裂國家的那種力量,這股勢力為了拖延民主發展,也會導致國家被摧毀,但這項行動沒有成功,雖然民主可能遭到耽誤,但是卻永遠不會被擊敗。」她也說:「一個瘦巴巴的黑人女孩,身為奴隸後代,被單親媽媽扶養長大,但是卻能夢想有一天當上總統,現在正在為總統朗誦詩詞。」
五分多鐘的演講,得到全場鼓掌跟歡呼,希望這些激勵人心的詩句,能彌補美國被選舉撕裂的傷痕,我很喜歡她的詩作的結尾,就分享這段不負責翻譯給大家:
當晨曦來臨時 我們可以走出火焰帶來的陰影
When day comes, we step out of the shade of flame
絲毫不畏懼地 讓黎明綻放 只要我們自由釋放
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
只要我們足夠勇敢 就永遠能見證光芒
For there is always light if only we’re brave enough to see it
只要我們足夠勇敢
If only we’re brave enough to be it
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
以下是Amanda Gorman 《 The Hill We Climb》全文 :
When day comes, we ask ourselves
Where can we find light in this never-ending shade
The loss we carry, a sea we must wade
We’ve braved the belly of the beast
We’ve learned that quiet isn’t always peace
And the norms and notions of what just is
Isn’t always justice
And yet the dawn is ours before we knew it
Somehow we do it
Somehow we’ve weathered and witnessed
A nation that isn’t broken but simply unfinished
We, the successors of a country and a time
Where a skinny black girl descended from slaves
And raised by a single mother
can dream of becoming president
only to find herself reciting for one
And yes we are far from polished, far from pristine
But that doesn’t mean
We are striving to form a union that is perfect
We are striving to forge a union with purpose
To compose a country committed
To all cultures, colors, characters, and conditions of man
And so we lift our gazes not to what stands between us
But what stands before us
We close the divide because we know
To put our future first
We must first put our differences aside
We lay down our arms
So we can reach out our arms to one another
We seek harm to none and harmony for all
Let the globe, if nothing else, say this is true:
That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped
That even as we tired, we tried
That we’ll forever be tied together
Victorious not because we will never again know defeat
But because we will never again sow division
Scripture tells us to envision that everyone
Shall sit under their own vine and fig tree
And no one shall make them afraid
If we’re to live up to our own time,
Then victory won’t lighten the blade
But in all the bridges we’ve made
That is the promise to glade
The hill to climb if only we dare it
Because being American is more than a pride we inherit
It’s the past we step into and how we repair it
We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it,
Would destroy our country if it meant delaying democracy
And this effort very nearly succeeded.
But while democracy can be periodically delayed,
It can never be permanently defeated.
In this truth, in this faith we trust
For while we have our eyes on the future
History has its eyes on us.
This is the era of just redemption we feared
At its inception we did not feel prepared
To be the heirs of such a terrifying hour
But within it we found the power
To author a new chapter
To offer hope and laughter to ourselves
So while once we asked, how could we possibly prevail over catastrophe?
Now we assert: how could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was but move to what shall be,
A country that is bruised but whole,
Benevolent but bold, fierce, and free
We will not be turned around or interrupted by intimidation
Because we know our inaction and inertia
Will be the inheritance of the next generation
Our blunders become their burdens but one thing is certain:
If we merge mercy with might and might with right
Then love becomes our legacy, and change our children’s birthright
So let us leave behind a country better than the one we were left
With every breath from my bronze, pounded chest
We will raise this wounded world into a wondrous one
We will rise from the gold-limbed hills of the west
We will rise from the windswept northeast
Where our forefathers first realized revolution
We will rise from the lake-rimmed cities of the Midwestern states
We will rise from the sunbaked south
We will rebuild, reconcile, and recover
In every known nook of our nation, in every corner called our country
Our people diverse and beautiful will emerge, battered and beautiful
When day comes, we step out of the shade of flame
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
For there is always light if only we’re brave enough to see it
If only we’re brave enough to be it
影片來源:Biden Inaugural Committee
world peace翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
world peace翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=el_PChGfJN8
這次的影片由大麻煩翻譯組和栗奇共同製作
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
感謝他陪我們搞這個搞了一整天! 這個人英文好又繪畫畫OuO/
之前的Bad Luck Jack也是他翻譯的喔! 大家可以去他的頁面看看!
封面是也栗奇大大做的喔!
註解區:
(這次的客戶Mayberry女士真的有夠雖... 被綠失控下了地獄後還要被活著的小三嘲諷...)
1:58 感謝 "Jia Fang" 觀眾告知Mayberry女士應該是說"Don't forget to do your times table(乘法表)."
這裡我以為老師是在交代學生要記得做時間規劃 (Time table), 但被這位觀眾這麼一說之後我覺得乘法表更合理了, 畢竟是幼教老師, 因此這裡應該要是Times table才對
2:05 她說"And still get sent down here with all the Hitlers and Epsteins of the world."
兩個名詞分別是歷史上著名人物的名字,背後的涵義就是他們做過最衝擊性的事情
希特勒是納粹種族主義曾大屠殺的人,Epstein是曾經強暴過少女的富豪
兩個都是不好的意象
2:44 這個女的是說"found peace"
一般而言,我們說希望瘋子能find peace,是希望她能夠平靜下來(放下)並找到自己的安寧
但... 她說的女瘋子(這次的客戶)已經自殺了,中文裡的找到安寧比起放下,更接近回歸正常心靈的感覺
因此我們這裡翻譯成希望她安息(死後的安寧)
3:23 辦公室的緊急按鈕真的很靠北
還有個是Ghost,身在地獄還會怕鬼喔XD
3:29
Millie應該是說"our only held hand" (幫忙拿東西的手)
我們這裡一直沒聽出這個字, 一開始我們第一個字都聽成Hell
太糾結第一個字了所以後來把它解讀成"hell ham" (地獄的電話人員)
但held hand比較合理, 接著下一句Loona諷刺的說 "我還真是被寵愛呢" 就合邏輯了
5:41 "Snooze, you lose!"
這句"打盹你就輸嘍" 就是類似你錯過/猶豫/等太久 就沒嘍
的意思
8:29 他把"Anyway" 改成 "Anyhoo" 來說了
後者是參了貓頭鷹的叫聲
9:27
"Come to drag me and my candle hell."
Me and my candle(蠟燭) 這個說法應該是取自另一種說詞
人的蠟燭 = 那個人的左右手/助理/或身旁的人
典故似乎是因為以前的工匠要有別人在旁邊幫忙拿蠟燭照明,而有了這種說法
這個女的的殺人助理就是她家人,因此為了流暢我們翻譯成家人
10:17 她用的詞是"thy"
是古英文的"you"或"your"
12:18 "wank-off" 另一種說法的打手槍
說法非常多種呢,這只是其一而已
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
world peace翻譯 在 Esther Lee Youtube 的最佳貼文
呢集內容正到無朋友,可惜我太忙,無時間翻譯,Dr Tony Mostajir是難能可貴嘅靈性導師,真係好堅料!^^
Tony's Spiritual Story and Teaching ~ [相聚一刻] ep224 Part 1
Date: 26th Nov, 2018, 8pm
Guest: Dr Tony Mostajir,
Co-host:Santa Lau
Host:Esther Lee
Producers:Weller Choi, Tony Chau
Venue:Together Radio
Part 1 https://youtu.be/Mlgr-eIsLlw
To watch all programs, please join us as Free Member or Standard Member.
www.togetherradio.net
Description:
Dr Tony Mostajir, born in Iran, now lives in Las Vegas,. As a very young age, Tony was summoned by his own Country to fight in the war, and witnessed some very horrible scene with his whole troop, being killed cruelly by the mine field and it's enemy. When it came to face his coming death, with body parts everywhere, he experienced great Peace of mind. How come? What happened?
When the world seems to be so chaotic, trust among countries, people is falling apart. Where is LOVE? Surely we need to love ourselves first, before we know how to love others. Also, how can we stay Happy? How did Tony change his job from medical doctor to Spiritual teacher? What did he go through?
What are the relationship between The Creator and The Creation? Reading books are great, but then we have to let that go? Why? How? Silence is the best teacher? More than any other media? Why? In a word, we hold all answers within, we can't seek answers and in fact, anything outside.
Utter Layer, Inner layer... We have to accept that we're good enough, our humanity completely, embrace our bodies, before we can enter into Spirituality. What is the most powerful prayer? Prayer of the Prayers?
This is one of the most profound interview we've ever done. Enjoy!
Contact: 6998 3791
[相聚一台 七步入會法]
Step 1 上網打"相聚一台" 或按此link
http://www.togetherradio.net/main
按右上角的≡
拉至最下一行,
Step 2 選擇→特快註冊
Step 3 選擇→正式會員
Step 4 填寫個人資料
Step 5 設定密碼,例如:Ab1975?! (8位大小階英文數字及符號)
Step 6 收電郵確定
Step 7 改密碼
完成!多謝你!
Esther & team
world peace翻譯 在 沃皮斯台北、world peace抽獎在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在world peace翻譯這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者a321andy6314也提到請問板上各位手遊大大有沒有這麼一款遊戲像下列敘述的差不多,就像是fallout shelter 那種 ... ... <看更多>
world peace翻譯 在 Peace Elite 华晨宇上海和平精英飞行指挥家+新世界@HCY婧婧 ... 的推薦與評價
[ENG/FR SUB] Fancam Hua Chenyu Flying Conductor+New World , Peace Elite 华晨宇上海和平精英飞行 ... Hua Chenyu English Subs華晨宇海外 翻譯 推廣. ... <看更多>
world peace翻譯 在 沃皮斯台北、world peace抽獎在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在world peace翻譯這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者a321andy6314也提到請問板上各位手遊大大有沒有這麼一款遊戲像下列敘述的差不多,就像是fallout shelter 那種 ... ... <看更多>