#新知分享 感謝「每日一經濟學人」分享 #永續素養大調查!
最新一集 Podcast 節目這裡聽
👉https://reurl.cc/L7pxZy
來自英國的《經濟學人》(The Economist)是國際公認極具權威的新聞報章雜誌之一。
為了使台灣讀者即時吸收國際政治與經濟新知,每日一經濟學人 LEON x The Economist團隊每天不間斷地提供來自《經濟學人》新聞內容的中文翻譯。
近日,每日一經濟學人於最新一期 Podcast 節目 EP. 217 中,分享對永續的觀點,及填寫永續素養大調查的心得。
每日一經濟學人 Podcast EP. 217 傳送門
👉https://reurl.cc/L7pxZy
喜歡吸收國際新知的朋友,歡迎追蹤「每日一經濟學人」喔!
✔︎ 按讚【每日一經濟學人】Facebook 粉專:https://reurl.cc/Lddode
✔︎ 追蹤【每日一經濟學人】Instagram 帳號:https://reurl.cc/Oqqoq3
✔︎ 訂閱【每日一經濟學人】YouTube 頻道:https://reurl.cc/Y665dX
✔︎ 閱讀【每日一經濟學人】Medium 平台:https://reurl.cc/k00WZr
📢邀請您至以下平台同步收聽【每日一經濟學人】的 Podcast 頻道!
✔︎ Apple Podcast: https://reurl.cc/R17RvD
✔︎ Google Podcasts: https://reurl.cc/ygW0K2
✔︎ Spotify: https://reurl.cc/Xkxg2R
✔︎ KKBOX: https://reurl.cc/Q3Ng2M
✔︎ SoundOn: https://reurl.cc/7oYNYD
✔︎ Firstory: https://reurl.cc/g8g9ZN
同時也有985部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「youtube中文翻譯」的推薦目錄:
- 關於youtube中文翻譯 在 社企流 Social Enterprise Insights Facebook 的最佳貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 APPLE FANS 蘋果迷 Facebook 的最佳貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 旭文日本語學院 Facebook 的精選貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 APPLEFANS蘋果迷 Youtube 的精選貼文
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 字幕自動翻譯怎麼用?教你啟用電腦版及手機版的 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何讓Youtube 將字幕自動翻譯成中文 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 必學Youtube使用技巧 英文影片自動翻譯 看英文影片不再鴨子 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 的內容翻譯工具 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 [教學] YouTube 字幕自動翻譯@手機版.電腦版英翻中字幕方法 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Dualsub 讓YouTube 影片同步顯示雙字幕,以機器翻譯轉為 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯、英文救星,各種語言 ... - 民視新聞 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何讓Youtube 將字幕自動翻譯成中文 | 手機youtube留言翻譯 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Dualsub 讓YouTube 也能顯示雙語字幕的擴充外掛Chrome 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 卡滋歐學院- YouTube 在手機要轉成中文字幕的 ... - Facebook 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 卡滋歐學院- YouTube 在手機要轉成中文字幕的 ... - Facebook 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 將取消「CC 字幕協作」功能,這對習慣看中文字幕的 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 總是煩惱影片沒字幕? YouTube:字幕君努力上線中 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 自動辨識Youtube影片並輸出字幕檔還可翻譯多國語言(153615) 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 【Youtube研究室】搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Youtube 顯示雙語字幕、自動英轉中文 - 愛耍廢 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 各國影片都能看!YouTube 測試「標題翻譯」新功能 - 3C科技 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 字幕播放器- 翻譯視頻的Youtube 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 【問答】youtube翻譯留言。第1頁 - 旅遊台灣 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 將Youtube影片的英文語音自動翻譯成中文字幕的方法 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 手機YouTube不能自動翻譯嗎?求大佬解答【chrome吧】-熱備... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何將YouTube 英文影片翻譯成中文字幕 - Potato Media 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 youtube中文, youtube是什麼意思:爆炸性發展 - 查查綫上辭典 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 測試為Premium 用戶提供留言翻譯 - PCM 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 正測試自動翻譯字幕、標題和描述 - 奇摩新聞 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何让Youtube视频自动生成字幕及翻译成中文简体? | 听可科技 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何讓Youtube 將字幕自動翻譯成中文 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 [問卦] youtube要停止翻譯功能惹的8卦 - PTT八卦政治 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 [問卦] youtube要停止翻譯功能惹的8卦 - PTT八卦政治 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 youtube channel-翻译为中文-例句英语 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何下载YouTube 为视频自动生成并翻译为中文的字幕文件 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 找youtube中文翻譯相關社群貼文資訊 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 影片字幕攻略| 5 種有效方法,為影片嵌入完美字幕 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 【心得】BC & Lowy YouTube 頻道因版權的問題關閉!個人 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - mobilecomm 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - mobilecomm 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Dualsub 用中英雙語字幕看YouTube 影片,看影片學語言外掛 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 問有無推薦外YouTube有中文翻譯 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 問有無推薦外YouTube有中文翻譯 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 【問題】現在電腦版youtube連留言都會自動翻譯...... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何輕鬆翻譯新語言的YouTube 視頻- Affde營銷 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Language Reactor 把YouTube 和Netflix 影片字幕完整顯示還 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 找youtube翻譯日文相關社群貼文資訊 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何在YouTube上设置中文字幕 - BiliBili 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube 的影片字幕只能自動翻譯成簡體中文 - Mobile01 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 看影片做筆記好輕鬆!「Youtube 字幕下載器」免安裝一鍵快速 ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 如何切換YouTube 中文字幕? 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube自動字幕與字幕翻譯- 老黃的電腦窩 - Google Sites 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 youtube channel - 英中– Linguee词典 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Youtube 翻译中文字幕下载v13 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 用chrome 观看youtube视频显示中文字幕_不解不惑 - CSDN博客 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTobe:YouTube翻譯成中文就是你的電視[家用電視]. 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 YouTube评论翻译插件《油管评论翻译机》上线了 - 前端邓浩 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Sp4zie中文翻譯YouTube Statistics - Detailed subs and views 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 验证码 - 搜狗搜索 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 【MP3下載】8 種最好用youtube 轉mp3 推薦《2021》 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 手機週刊: iPhoneS X Android Issue 566 - Google 圖書結果 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 Live互動英語 2021 年 9 月號 No.245 【有聲版】: How Climate Change ... 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 希平方 攻其不背:只要30天,馬上成為英文通 的評價
- 關於youtube中文翻譯 在 《習近平雄心》: 皇帝還是總統? - Google 圖書結果 的評價
youtube中文翻譯 在 APPLE FANS 蘋果迷 Facebook 的最佳貼文
來了!正如我們期待的!9/15 01:00 將會是今年的 iPhone 發表會時間!同樣我們也會在 YouTube 上進行中文翻譯轉播,到時不見不散喔!
youtube中文翻譯 在 旭文日本語學院 Facebook 的精選貼文
今天來學兩個外來語單字,在日常生活中很常出現唷!
【日文】ロンリー
【中文】孤獨的、寂寞的
【英語】lonely
-----------------------------------------------------
【日文】アローン
【中文】單獨、獨自、孤獨的。
【英語】alone
《日文解說》
アローン(alone)は、ただ単に「周りに誰もいない状況」を指す言葉。
対してロンリーは、一人ぼっちの状況に加えて、寂しいという感情も含まれます。
《中文翻譯》
“アローン”,只是單純用來說明周遭沒有人的情況用語。
“ロンリー”,則是將一個人的狀況下加入寂寞的情緒。
看看以下例句更容易懂唷!
✅「I’m lonely now.」→「私は今、一人で寂しいです。」→我現在一個人,感到寂寞。
✅「I’m alone now.」→「私は今、一人です。」→我現在一個人。
✅「I’m alone. I’m not lonely.」→「一人だけど、寂しくない。」→雖然一個人,但是我並不寂寞。
❤日語學習平台Study Cube ⬇ ⬇
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf
❤訂閱YouTube頻道持續學習 ⬇ ⬇
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
#ロンリー #生活日語 #旭文日本語學院 #アローン
youtube中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
youtube中文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
youtube中文翻譯 在 APPLEFANS蘋果迷 Youtube 的精選貼文
#AppleEvent #Apple新品發表會 #蘋果迷全程直播
《APPLEFANS 蘋果迷》團隊陪你一起看蘋果最新發表會!
本次直播主題為 2021 的 產品發表會 中文轉播,0:00 為粉絲會前討論會,01:00 正式開始發表會轉播。內容將會發表 iPhone 13 系列機種、Apple Watch Series 7 以及各式蘋果週邊配件 等重大硬體更新。
歡迎加入直播與我們同樂、聽解析以及了解蘋果迷的觀點!
#特別感謝 #iPhone13手機殼首選
🔹 【Case-Mate Tough Clear Plus】最強透明防摔 4.5 公尺手機殼,想裸機又想防摔的首選!👉 https://bit.ly/2YHF1tM
🔹 【Element Case SPECIAL OPS 特種行動】 4.5 公尺防摔力+SRC 自我修復刮傷塗層技術,抗刮力提升!👉 https://bit.ly/3C986N5
🔹 【Pelican Adventurer 冒險家】邊角加厚,不論正面摔、反面摔都有 3 公尺防摔力 👉 https://bit.ly/3hnHIHu
🔹 【Pelican Shield 防護盾】 超越軍規標準的 6 公尺防摔保護力,手機如同穿上防彈衣!👉https://bit.ly/3hnHIHu
🔹 【Pelican Protector 保護者】 超強 4.5 公尺防摔力,輕薄外型設計還支援 MagSafe 磁吸功能!👉 https://bit.ly/3hnHIHu
🔹 【Pelican Marine Active 陸戰隊輕裝版】
5.5 公尺防摔+IP54 的防塵防水等級,不怕女友吵架潑水摔東西!👉 https://bit.ly/3hnHIHu
📣 蘋果迷專屬折扣碼:【 APPLE2021 】
可享全品項 95 折 (適用所有手機週邊產品)
優惠期間:2021/9/15-11/15
立即前往 👉 https://bit.ly/39251C3
#蘋果迷專業團隊
視覺設計師:Wayne Liu http://liuqiwei-design.com
即時英文翻譯:Sunny Tsai
資深編輯:JH Liu
----------------------------------------------------------------------
🔥🔥 快追蹤 APPLEFANS蘋果迷:
📍APPLEFANS 官網:https://applefans.today
📍Facebook:https://bit.ly/3dZtev1
📍FB 社團:https://bit.ly/3uCspil
📍Instagram:http://bit.ly/2QTnKZf
📍YouTube : https://bit.ly/3rn36Pt
📍LINE 社群:https://bit.ly/3qsDPo1
youtube中文翻譯 在 YouTube 字幕自動翻譯怎麼用?教你啟用電腦版及手機版的 ... 的推薦與評價
如何在YouTube 電腦版啟用字幕自動翻譯? · 點選該部YouTube 影片下方的「字幕」圖示,我們先啟用字幕功能。 · 然後按一下字幕圖示右邊的「設定」,並選擇「 ... ... <看更多>