#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過275萬的網紅NewShowBiz完全娛樂,也在其Youtube影片中提到,#完全娛樂 #天之驕女 成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→ https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join 更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/...
「youtube翻譯」的推薦目錄:
- 關於youtube翻譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
- 關於youtube翻譯 在 DJ 楊凱涵 Hannah Facebook 的最讚貼文
- 關於youtube翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
- 關於youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
- 關於youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
- 關於youtube翻譯 在 [趣事] youtube各種崩壞的翻譯字幕- 看板joke - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [趣事] youtube各種崩壞的翻譯字幕- 看板joke - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 的內容翻譯工具 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 字幕自動翻譯怎麼用?教你啟用電腦版及手機版的 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [教學] YouTube 字幕自動翻譯@手機版.電腦版英翻中字幕方法 的評價
- 關於youtube翻譯 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Dualsub 讓YouTube 影片同步顯示雙字幕,以機器翻譯轉為 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯、英文救星 - 民視新聞 的評價
- 關於youtube翻譯 在 各國影片都能看!YouTube 測試「標題翻譯」新功能 - 3C科技 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Google 翻譯將為YouTube 提供自動標題、描述翻譯 - 奇摩新聞 的評價
- 關於youtube翻譯 在 總是煩惱影片沒字幕? YouTube:字幕君努力上線中 的評價
- 關於youtube翻譯 在 自動辨識Youtube影片並輸出字幕檔還可翻譯多國語言(153615) 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 正測試自動翻譯字幕、標題和描述 - Engadget 的評價
- 關於youtube翻譯 在 【Youtube研究室】搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [教學] 開啟Youtube字幕,並將英文字幕自動翻譯成繁體中文 的評價
- 關於youtube翻譯 在 看不明白外文評語不用怕YouTube測試即時翻譯外文影片評語 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 測試為Premium 用戶提供留言翻譯 - PCM 電腦廣場 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何讓Youtube 將字幕自動翻譯成中文 | 手機youtube留言翻譯 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 字幕翻译 的評價
- 關於youtube翻譯 在 【心得】BC & Lowy YouTube 頻道因版權的問題關閉!個人 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 【問題】現在電腦版youtube連留言都會自動翻譯...... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] youtube要停止翻譯功能惹的8卦 - PTT八卦政治 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] youtube要停止翻譯功能惹的8卦 - PTT八卦政治 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 留言翻譯功能試用 - 閒聊板 | Dcard 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube channel-翻译为中文-例句英语 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube字幕翻譯教學,真的很簡單,電腦版跟手機版這樣操作 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 韓流電視迷- [如何開啟Youtube自動翻譯功能 ] 其實沒想到會 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 韓流電視迷- [如何開啟Youtube自動翻譯功能 ] 其實沒想到會 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 將Youtube影片的英文語音自動翻譯成中文字幕的方法 的評價
- 關於youtube翻譯 在 【問答】youtube翻譯留言。第1頁 - 旅遊台灣 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] YouTube自動翻譯字幕消失的八卦- Gossiping - PTT生活 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] YouTube自動翻譯字幕消失的八卦- Gossiping - PTT生活 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Youtube翻譯 的評價
- 關於youtube翻譯 在 SaveSubs線上影片字幕下載&翻譯軟體,支援YouTube - PKstep 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 將取消「CC 字幕協作」功能,這對習慣看中文字幕的 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 手機YouTube不能自動翻譯嗎?求大佬解答【chrome吧】-熱備... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [請問] youtube如何不要顯示人家的翻譯 | youtube標題自動翻譯 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 手機版Youtube自動翻譯字幕 - Pinterest 的評價
- 關於youtube翻譯 在 手機版Youtube自動翻譯字幕 - Pinterest 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Youtube翻譯成中文字幕 - Iorad 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何輕鬆翻譯新語言的YouTube 視頻- Affde營銷 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube留言翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube留言翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube留言翻譯在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 手機youtube字幕翻譯相關資訊 - 哇哇3C日誌 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何让Youtube视频自动生成字幕及翻译成中文简体? | 听可科技 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Youtube 自動標題翻譯新功能,讓你行銷事半功倍 - Rainmaker ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 看影片做筆記好輕鬆!「Youtube 字幕下載器」免安裝一鍵快速 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [閒聊] 怎麼讓youtube不要翻譯= = - womentalk | PTT學習區 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [閒聊] 怎麼讓youtube不要翻譯= = - womentalk | PTT學習區 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 的影片字幕只能自動翻譯成簡體中文 - Mobile01 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube自動翻譯不見了 - 職涯貼文懶人包 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [筆記] 使用NVDA 報讀YouTube 自動翻譯字幕 - Groups.io 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Language Reactor 把YouTube 和Netflix 影片字幕完整顯示還 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何為YouTube創建外國字幕自動翻譯成60種語言⭐️GGLOT ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 eJOY English 翻譯YouTube 影片字幕,支援閱讀模式 - 逍遙の窩 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Language Reactor 看Netflix、YouTube 影片學英文、查單字利器 的評價
- 關於youtube翻譯 在 使用NVDA 報讀YouTube 自動翻譯字幕 - 視覺障礙輔助科技 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] YouTube自動翻譯字幕消失的八卦 - 理財寶 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 影片字幕攻略| 5 種有效方法,為影片嵌入完美字幕 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Google Meet 將新增YouTube 直播串流、即時翻譯字幕、舉手 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 影片翻譯:YouTube沒有自動字幕時怎麼辦? - 小李Michael 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何將YouTube 英文影片翻譯成中文字幕 - Potato Media 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何翻译不同语言的YouTube视频 - Aiseesoft的 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - mobilecomm 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - mobilecomm 的評價
- 關於youtube翻譯 在 找youtube翻譯留言相關社群貼文資訊 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] 翻譯youtube影片合不合法? - terievv板 的評價
- 關於youtube翻譯 在 WomenTalk 看板- [討論] 大家常用youtube 的翻譯嗎 - My PTT 的評價
- 關於youtube翻譯 在 WomenTalk 看板- [討論] 大家常用youtube 的翻譯嗎 - My PTT 的評價
- 關於youtube翻譯 在 youtube channel - 英中– Linguee词典 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Youtube的自動字幕與字幕翻譯 - Middle of Nowhere 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube自動字幕與字幕翻譯- 老黃的電腦窩 - Google Sites 的評價
- 關於youtube翻譯 在 【YouTube字幕实时翻译】神级APP分享 - BiliBili 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] YouTube自動翻譯字幕消失的八卦 - PTT Web 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問卦] YouTube自動翻譯字幕消失的八卦 - PTT Web 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - 看板MobileComm 的評價
- 關於youtube翻譯 在 [問題] 要怎麼把Youtube標題自動翻譯關掉? - 看板MobileComm 的評價
- 關於youtube翻譯 在 禁用YouTube视频的标题翻译 - 码农俱乐部 的評價
- 關於youtube翻譯 在 〈溫故知新〉我檢舉了自己的Youtube翻譯字幕 - Ruilin Lin 的評價
- 關於youtube翻譯 在 Youtube中文翻譯 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube 宣布九月終止社群協力功能,社群字幕將消失 的評價
- 關於youtube翻譯 在 繪影字幕_為影片自動上字幕,字幕翻譯,YouTube字幕製作軟體 的評價
- 關於youtube翻譯 在 如何下载YouTube 为视频自动生成并翻译为中文的字幕文件 ... 的評價
- 關於youtube翻譯 在 YouTube-使用翻譯字幕自動英翻中 的評價
youtube翻譯 在 DJ 楊凱涵 Hannah Facebook 的最讚貼文
杯逼 嚇,嘟嘟嘟嘟嘟嘟
杯逼 嚇,嘟嘟嘟嘟嘟嘟
杯逼 嚇,嘟嘟嘟嘟嘟嘟
杯逼 嚇!🦈
Baby shark, doo doo doo doo doo doo.
Baby shark, doo doo doo doo doo doo.
Baby shark, doo doo doo doo doo doo.
Baby shark!🦈
你🈶️唱出乃來嗎❓
有按1️⃣
沒按2️⃣
根本不知那蝦咪碗糕按3️⃣
覺得我球鞋很帥按4️⃣
覺得我鯊魚T很勾錐按5️⃣
YouTube史上點閱最高的影片🏆
居然是兒童界神曲《Baby Shark》🦈
70.4億次的點閱率哪📈
太瓜張了吧😱
人不如鯊合理嗎🤷🏻♀️
我大概只會想點一份鯊魚煙當下酒菜🥢
「朗朗上口、極為洗腦的旋律「doo doo doo doo doo doo」,以及簡單的舞蹈動作在南韓成為風潮,人氣團體Blackpink、Red Velvet都曾經將它安排在演唱會的橋段裡哦!」
噢對了!今天國際翻譯日快樂💕
我歌詞翻譯的還可以嗎❓😜
今天下班晚餐去點一份鯊魚煙🦈🥢
#TravisScott #FragmentDesign #AirJordan1 #nike #aj1 #sneakers
#TravisScottXFragmentDesignXAirJordan1
☀️楊光好心情💕廣播節目時段
星期一~星期五 14:00-17:00
亞洲電台FM92.7
亞太電台FM92.3
(用藍芽或App聽更流暢無地區限制)
IG🔎 dj.kaihan
youtube翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
說到失戀的歌、背叛的歌,我相信很多泰國人會先想起這首歌「ผิดที่ไว้ใจ」,就如果說哪一首歌最悲傷的話,就肯定是首歌,無論是什麼事情我覺得被信任的人背叛就是最殘忍的事情了,被不愛你的人說不愛你,還比較能接受,但遇到明明就是你最信任的人,卻在背後搞你,這不就是心碎掉了嗎?
我記得主唱有給訪問過「如果只能選一首對你最有影響的歌,你會選哪一首歌?」,他會說「ผิดที่ไว้ใจ」這首歌,他說這是他自己寫出來的歌,他知道當時發生的事情是什麼,他沒辦法忘掉。就這個回答就能知道他在寫歌詞的時候是被傷害得多麼的深,他寫出來的每一句話就很真實,很坦白。
在他的歌詞裡面有說,他到底錯在哪裡,錯在只會愛很無聊嗎?錯在愛上你嗎?錯在給你自己的心嗎?全部可能都是,但現在他會這麼難過,其實他就只是錯在太相信了,太相信一個人了,所以才會被背叛。
補充:身為一個吉他手,這首歌最後的Solo 也是我心目中的一段最好的 Solo,記得聽聽看,我覺得好像有人在哭的感覺、的聲音。
https://youtu.be/UX_zCEyNPKQ
「學泰文請私訊」
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
#完全娛樂
#天之驕女
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
#完全娛樂
#天之驕女
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
youtube翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
#完全娛樂
#天之驕女
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
youtube翻譯 在 [趣事] youtube各種崩壞的翻譯字幕- 看板joke - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
平常還沒期中期末的時候總是各種無聊沒事做
一旦到了期中就覺得突然有好多事想做
索性打開了youtube就看到了棒球大聯盟
發現youtube的字幕真的是各種無厘頭的崩壞啊
(╯-_-)╯︵ ┴─┴
哪尼!!? 吾郎是空軍畢業的,而且還投入政治 Σ(゚д゚lll)
原來我看的不是棒球少年的故事而是「我有個政治夢」Σ( ̄□ ̄;)
小壽啊,你是說下個月的薪水12日元嗎?
換算成台幣只有3點多塊錢而已啊
嗚嗚~小壽比完世界大賽就準備要吃土了
啊你怎麼還能一副很開心的跟吾郎炫耀啊QQ
在世界盃擊敗對手,就可以控制對方的圖書館了!!!!!
這和小當家的「以料理控制全中國」有得拚了XDD
韓文只有約80%是好的...?
大叔,你這是在激動怒婊韓國嗎哈哈XDD
放火焚燒老師,就笑嘻嘻發布
咦咦~棒球大聯盟不是一部勵志追夢的動漫卡通嗎?
期中不如意,還有期末可以挽救
千萬別一時的失意而衝動鑄下大錯啊
「吾郎 夢の舞台へ」(前編)
https://www.youtube.com/watch?v=tO0LHIxodXc
https://www.youtube.com/watch?v=F07zIMLLya8
這是原影片網址,裡面還有各種奇筢古怪的翻譯
我只有截一些我覺得滿搞笑翻譯而已(‵_ゝ′)
嗯,是該認真準備期中才對
免得期中考完我會上各大時報的頭條╰(〒皿〒)╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.221.83
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1447203493.A.243.html
覺得笑料很多就不知不覺看完了
還有什麼國防部長辭職、開發各種技術
記得連房地產都有,簡直融合各方面的奇怪翻譯XDD
※ 編輯: iwanttosleep (61.60.221.83), 11/11/2015 12:32:34
... <看更多>
youtube翻譯 在 YouTube 的內容翻譯工具 的推薦與評價
經過翻譯的中繼資料有助於提高影片的觸及範圍和曝光機會。如果能翻譯影片的標題和說明,海外觀眾就能在YouTube 上搜尋到這些影片。 · 外語觀眾也能找到你的影片,並透過字幕 ... ... <看更多>
youtube翻譯 在 [趣事] youtube各種崩壞的翻譯字幕- 看板joke - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
平常還沒期中期末的時候總是各種無聊沒事做
一旦到了期中就覺得突然有好多事想做
索性打開了youtube就看到了棒球大聯盟
發現youtube的字幕真的是各種無厘頭的崩壞啊
(╯-_-)╯︵ ┴─┴
哪尼!!? 吾郎是空軍畢業的,而且還投入政治 Σ(゚д゚lll)
原來我看的不是棒球少年的故事而是「我有個政治夢」Σ( ̄□ ̄;)
小壽啊,你是說下個月的薪水12日元嗎?
換算成台幣只有3點多塊錢而已啊
嗚嗚~小壽比完世界大賽就準備要吃土了
啊你怎麼還能一副很開心的跟吾郎炫耀啊QQ
在世界盃擊敗對手,就可以控制對方的圖書館了!!!!!
這和小當家的「以料理控制全中國」有得拚了XDD
韓文只有約80%是好的...?
大叔,你這是在激動怒婊韓國嗎哈哈XDD
放火焚燒老師,就笑嘻嘻發布
咦咦~棒球大聯盟不是一部勵志追夢的動漫卡通嗎?
期中不如意,還有期末可以挽救
千萬別一時的失意而衝動鑄下大錯啊
「吾郎 夢の舞台へ」(前編)
https://www.youtube.com/watch?v=tO0LHIxodXc
https://www.youtube.com/watch?v=F07zIMLLya8
這是原影片網址,裡面還有各種奇筢古怪的翻譯
我只有截一些我覺得滿搞笑翻譯而已(‵_ゝ′)
嗯,是該認真準備期中才對
免得期中考完我會上各大時報的頭條╰(〒皿〒)╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.221.83
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1447203493.A.243.html
覺得笑料很多就不知不覺看完了
還有什麼國防部長辭職、開發各種技術
記得連房地產都有,簡直融合各方面的奇怪翻譯XDD
※ 編輯: iwanttosleep (61.60.221.83), 11/11/2015 12:32:34
... <看更多>