熱檸檬茶口罩‼(笑)レモンティーマスクっ‼早晨✨日文↓
香港茶餐廳嘅Morning set嘅份量,我覺得起碼會有日本嘅1.5倍以上
我面對呢早餐,心裏忽然收到一個message...佢好似同我講緊「食多D啦~無power點捱得過呀!好好地生存生活 今日都加油&enjoy !」咁樣
你喺香港,食飽先捱得,激動嘅香港歷史當中,香港早餐或者意味著咁樣的意思...(*我想像而已~)
我都食飽啦~ 收到你message thank you 香港的豐富早餐✨😋✨
Have A Good Day :) PS:下次介紹熱奶茶口罩 期待!笑
文:SOKO 和泉素行
香港のモーニングセットのボリューム、少なくとも日本の1.5倍はあると思う
めちゃめちゃ多いな〜これ…とモーニングセットを見つめていた時に
ふと思った
これはきっと、しっかり食ってがんばれ、いきぬけという香港からのメッセージかもしれない(笑)
激動の香港をいきぬいてきた香港と香港人にとって、朝ご飯には象徴的な意味がこめられているのかもしれない、な、と思った
ごちそうさまでした✨😋✨
今日もよい日を♪
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1,070的網紅童心看世界 Oliviababylove,也在其Youtube影片中提到,No.13 日语学些什么 | 日语的各种餐具的名称|itadakimasu 的意思真的是我开动了吗? 新的方式呈现|说明处可以下载PDF|日本語勉強します|日语初级Beginner 1|片尾有童心学日语的片段哦! 下载本集PDF内容:https://drive.google.com/file/d...
「ごちそうさまでした 意思」的推薦目錄:
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 我は何しに香港へ? Facebook 的最佳解答
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 点点滴滴聊日本by Murasaki Facebook 的最讚貼文
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 童心看世界 Oliviababylove Youtube 的最讚貼文
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 ERNEST案內所 Youtube 的最讚貼文
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 WATANABE-Hiroto渡邉 紘人 Youtube 的精選貼文
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 No photo description available. - Facebook 的評價
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 【日語教室】「ごちそうさま」不是「吃飽了」!? - YouTube 的評價
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 每日一句發音練習「ご馳走様でした」 - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於ごちそうさまでした 意思 在 ご馳走になる vs ご馳走する vs ご馳走様でした - 贾亮的博客 的評價
ごちそうさまでした 意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的精選貼文
「這項用法要注意!」
之前有讀者在FB貼文下方詢問:
我在餐廳吃完飯、要走去向老闆結帳時,說了一句「ごちそうさまでした」,結果老闆神色古怪,是我說錯話了嗎?
.
解答:
吃完飯還沒有結帳時,會說「お会計お願いします」或「ごちそうさまです」,結完帳要出店門時才說「ごちそうさまでした」~
.
「ごちそうさまでした」使用過去式「でした」,意思是「多謝你們剛才的款待~」,用在要走出店門的時候,注意是「付完錢要離開走出店門時」
如果還沒結帳就說「ごちそうさまでした 」,店員可能會以為你不付錢、想直接走出店門,會讓店員嚇一跳喔(笑)
.
順帶一提,如果是別人請客,那麼我們在吃完東西後,也會說「ごちそうさまでした」,意思是「感謝你的招待、感謝你請啦」~
ごちそうさまでした 意思 在 点点滴滴聊日本by Murasaki Facebook 的最讚貼文
https://youtu.be/-Wry4e8HSnA
日本人吃饭前说“いただきます (itadaki masu) ”,类似中文的“开餐愉快!”。
吃饱后说“ごちそうさまでした
(kochisou samadeshita)”,意思是“感谢这美味的一餐!”。
“いただきます (itadaki masu) ”与
“ごちそうさまでした (kochisou samadeshita)”是
对提供食物的农夫、渔夫、准备食物的厨师、父母等说声“谢谢!”
感恩!
不要浪费食物喔!
#japan
#japanese
#promotejapan
#japanlifestyle
#learnjapanese
#japantrip
#traveltojapan
#picturebooks
#reading
#zerowaste
#nowastefood
#storytelling
#日本
#日本生活
#日本之旅
#日语
#日本语
#学习日语
#绘本
#儿童书本
#阅读
#不要浪费食物
#珍惜食物
#讲故事
#故事书
ごちそうさまでした 意思 在 童心看世界 Oliviababylove Youtube 的最讚貼文
No.13 日语学些什么 | 日语的各种餐具的名称|itadakimasu 的意思真的是我开动了吗? 新的方式呈现|说明处可以下载PDF|日本語勉強します|日语初级Beginner 1|片尾有童心学日语的片段哦!
下载本集PDF内容:https://drive.google.com/file/d/1byYB3Sl0Jyxs6D85HYeDhxna4UCNt3n2/view?usp=sharing
各种餐具名称、用什么餐具吃饭?
手
te
て
筷子
hashi
はし
汤匙
Supūn
スプーン
叉子
Fōku
フォーク
刀
naifu
ナイフ
新的助词: で de 作为工具的助词
问:
你用什么餐具吃饭?
なんでごはんをたべますか。
nan de gohan o tabemasuka
答:
用汤匙和叉子来吃饭
スプーンとフォークでごはんをたべます。
supūn to fōku de gohan o tabemasu
问:
你用什么餐具吃拉面?
なんでらめんをたべますか。
nan de ramen o tabemasuka
答:
用筷子来吃拉面。
はしでらめんをたべます。
hashi de ramen o tabemasu
欢迎请进
どうぞ おあがりください
Dōzo o agari kudasai
打扰了,我进来了,excuse me
しつれいします
shitsurei shimasu
谢谢食物
いただきます
itadakimasu
谢谢款待
ごちそうさまでした
Gochisō sama deshita
ごちそうさまでした 意思 在 ERNEST案內所 Youtube 的最讚貼文
想和我一樣30天升10000訂閱:http://goo.gl/zNT6Ck
日本旅遊東京必食:日本人高評拉麵店!(非熱門推薦)
來日本旅遊,好像每次都要看旅遊書找美食,但其實在日本有很多食店不須「登上」旅遊書都非常好吃。今次要介紹的「東京非熱門必食」就是處於東京茗荷谷站的拉麵店:生粋 花のれん。
在茗荷谷站出閘轉右過對面馬路的麥當勞,再左轉行3分鐘左右就會見到一間木造裝修的拉麵店:生粋 花のれん。在日本有個APP叫做「食べログ」(TABEROGU),網上流傳過只要超過3.5分的食店都「放得入口」;而超過3.6的則是「人食的」評價。這間店內12席的拉麵店坐擁3.59分,其實我懷疑有人不想它再高分上去,刻意比低分自私食!
生粋 花のれん特色
特色一:嚴選食材
所以食材都是店主嚴選,為求讓食物的質素達到最好,還客人能夠安心滿意的享用。
特色二:低溫煮食
今次點的是特製醬油,吃的時候會發現有一種肉是比較生的,叫「ロース肉」(RO-SUNIKU)。這種豬肉是用低溫烹調的,所以即使是感覺生的肉都能像刺身般直接食用,而且味道相當不錯,帶有煙燻的味道。進食時切記勿讓肉質全熟才吃,保持有點生的感覺食用是最滑的。
特色三:沒味精感的湯底
出名的拉麵店一蘭的湯底味精感很重,而這間店的湯底即是是醬酒,也沒有什麼味精感,感覺上帶有清清的但也不失醬油的味道。如果都嫌醬油咸的話,「塩味」有更清的感覺,而且絕對不會過於清淡,一定不會令你失望。
茗荷谷站在丸之內線離池袋只是兩站之近,如果要出新宿、澀谷等市區在池袋轉乘JR或副都心線等等即可。
特製醬油拉麵:1000円(大約70HKD)
特製塩味拉麵:1000円(大約70HKD)
生粋 花のれん(東京都文京区大塚3-5-4 茗荷谷ハイツ 1F)
營業時間:
星期一至三、五、六 11:30 ~ 21:00
星期日及公眾假期 11:30 ~ 20:00
逢星期四定休
*當日食材賣完便關店
大家好
我是Ernest
大家有沒有發覺來日本旅行
老是要跟著旅遊書去飲飲食食
我告訴你
你跟著我
我就帶你去吃旅遊書找不到但也很好吃的東西
不要再說了
先為大家帶路
GO
在紅色的丸之內線
在池袋隔兩個站的茗荷谷
這間拉麵店就是在茗荷谷站
我們立刻出發
00:23-00:29字幕
(在茗荷谷站出閘轉右,過對面麥當勞轉左一直行3分鐘就到)
在我身後的是「生粋 花のれん」(kiksuihanaren) 拉麵店
剛剛那個日文是這間店的名字
我現在叫它花之戀
因為れん我猜是「恋愛」的「恋」
先提供一些背景資料給大家
在日本有個app叫「食べログ」
「食べログ」在網上流傳如果app中的店超過3.5分的話,可以放入口;
超過3.6分才是人吃的
究竟我背後的花之戀店是多少分?
是3.59分的
即刻進去看看有什麼東西好吃
剛剛白色的東西是一塊口水肩
吃拉麵的時候可以要一張擋一擋
其實這間店我已經來過很多次
最好吃的是什麼?
是這塊經低溫煮食
要點一:低溫煮的「ロース肉」
叫「ロース肉」的豬肉
現在立刻試給大家看
有點生但非常好吃
有煙燻過的味道
吃這塊肉的時候切記千萬不要浸太多湯
即是不要讓它熟透
一定要在有還有點生的時候才是最好吃
要點二:沒味精感的湯底
除了肉是特色之外
其中一個最正的地方是湯底
我點的是醬油湯底
醬油湯底一般在外面吃都比較咸
但我覺得這裡的醬油湯帶有清清的感覺
如果大家還是覺得醬油好咸
可以試試「塩味」
「塩味」再清一點但也非常好吃
蛋是帶點甜甜的味道
裡面的蛋黃是這樣的
如果蛋黃再生一點就好了
要點三:自家醃製的叉燒
除了剛剛的「ロース肉」之外
這個叉燒都是他們自家醃製的
(滿足)
我先繼續吃
要點四:嚴選全部食材 讓客人安心進食
除非沒有胃口
否則每次來我都會喝完整碗湯
在走的時候可以教大家說一句「ごちそうさまでした」
有多謝款待
你的食物非常好吃的意思(我覺得)
通常我在這裡吃完都會這樣說
「ごちそうさまでした」
(說多謝是因為讓我在店裡拍攝)
日本人對聲量比較敏感
我在店內就不能太大聲說話
怎樣也好
大家來東京玩的時候
絕對可以來這個站吃這間拉麵的
這個站有什麼好?
就是我家在上面
另外就是隔兩個站就到池袋
如果大家在池袋轉車的話搭啡色的副都心線
是可以很快到澀谷和新宿的
今天的非熱門東京必食就到這裡
如果喜歡這條片就記得LIKE和SHARE
下次再介紹更多美食給大家
BYE-BYE
東征攻略第三回--杜如科5分鐘盡食杜如風
https://youtu.be/4nuQBz4c3wg
100日元 必食玉子燒!
https://youtu.be/CqRPSL24330
【日本旅遊】東京必食日本人推介的隱世豬排飯!
https://youtu.be/_ovp31VaqFk
想留意更多我的動態,記得緊貼DuoCRAZY #tokyo
DuoCRAZY #tokyo社交平台:
DuoCRAZY #tokyo channel:
https://www.facebook.com/DuoCRAZYTokyo/
Ernest DoCRAZY facebook:
https://www.facebook.com/ErnestDoCRAZY/
Ernest instagram:
https://www.instagram.com/ernest_pch/
Wing instagram:
https://www.instagram.com/wing_chan_/
ごちそうさまでした 意思 在 WATANABE-Hiroto渡邉 紘人 Youtube 的精選貼文
↓↓ Hiroto的教學資訊 ↓↓
【Cafetalk(線上)】https://goo.gl/WcHCEu
★【2019/6/25-7/7:註冊獎勵為1000點!!】https://cafetalk.com/i/HirotoJapanese/zh-tw
日本人吃飯後常說「ごちそうさまでした」其實這句話不是『吃飽了』的意思,比如說日本人離開餐廳的時候也會對店員說「ごちそうさまでした」,那到底是什麼意思呢~!?
另外,說「ごちそう○○○」就可以表達『我請你吃飯』的意思,那又該怎麼說呢!?
↓↓ 影片系列 ↓↓
【Hiroto的『敬語道場』】https://goo.gl/EacB6j
【ahhh!!シリーズ/ahhh!!系列】https://goo.gl/1TT8zj
【Hiroto's TV SHOW 渡邊紘人-電視節目】https://goo.gl/VsXGSQ
【Hiroto's MUSIC LIVE 渡邊紘人-演奏特集】https://goo.gl/wXNJ7M
【“你一定會用得到”的日文文法解說!!】https://goo.gl/RsPdPB
↓↓ Facebook ↓↓
【Hiroto的『日語なるほど研究室』】https://www.facebook.com/hiroto.japanese/
ごちそうさまでした 意思 在 【日語教室】「ごちそうさま」不是「吃飽了」!? - YouTube 的推薦與評價
https://cafetalk.com/i/HirotoJapanese... 日本人吃飯後常說「ごちそうさまでした」其實這句話不是『吃飽了』的意思,比如說日本人離開餐廳的時候也會對 ... ... <看更多>
ごちそうさまでした 意思 在 每日一句發音練習「ご馳走様でした」 - 語言板 - Dcard 的推薦與評價
「ごちそうさまでした。」中文:(吃完飯的時候使用)多謝款待、謝謝招待。日文:(ご飯を食べた後に使います),食事を用意してくれてありがとう ... ... <看更多>
ごちそうさまでした 意思 在 No photo description available. - Facebook 的推薦與評價
【吃完飯後為什麼要講「ご馳走様でした」?】 大家知道為什麼日本人在吃完飯後,會講「ご馳走様でした」嗎? 其實「馳走(ちそう)」原本的意思就是「準備飯菜給客人 ... ... <看更多>