昨天傍晚,樓下鳴起兩次救護車笛聲,你覺得病毒很遙遠,但其實近在咫尺。
一周前就已經得知同一棟的住戶有一位確診,另一位同住者需要匡列隔離,兩位都表示自己的狀態尚好,在家中等待政府的後續安排。
我住的社區很大,每一棟都有Line群組,所以這位勇氣十足的媽媽不隱藏情況,在棟群組中告訴大家,所有的住戶都為她加油打氣,也提出讓社區消毒防疫更完善的規劃。
雖然這個群組平常很吵鬧,說的都是一些誰家狗在叫、誰家孩子哭、誰出大門沒有關、誰家的花盆滴水太多,之類的生活瑣事。
但是面對疫情,卻意外的光明敞亮,我想這就是一種台灣人的傻勁與熱情。
終於在7天之後,這位媽媽和女兒得到後續安排,我想她們在聽到救護車鳴笛聲的時候,心情能稍微緩解,群組內的紛紛留下祝他們早日康復的言語。
晚間,我到社區大廳櫃台取向小農訂的菜,看到管理人員忙著講電話,因為她就在我正前方,不聽到內容都難。
「社區有確診者?我們不知道喔!救護車?有可能是住戶身體不舒服自行叫的!」管理人員認真的回覆。
因為,政府現在規定確診個案資訊應由指揮中心發布,自行散播個資會有罰款,所以 #不獵巫 #不謠傳 #保持平穩的心,是目前社區防疫很重要的事情。
--
我依然覺得,身為台灣人我驕傲,台灣人很厲害,去年整個世界被新冠病毒肆虐的體無完膚時,我們靠著經驗擋下了病毒,也爭取到更多的時間等待疫苗。
過去一年,我們的生活與還沒有新冠病毒前,基本上沒有太大的區別,孩子可以正常上課,我們正常上班,可以去餐廳聚餐、可以看表演、可以去博物館。
如今,疫苗已經研發出來,政府在陸續採購,或是用自己的能力開發,我們不需要像國外一樣,要在疫情最嚴峻的時候等上一年,在失去上千上萬生命後才開始有疫苗能打。
有人說這是九局下半的魔咒,但我覺得這反而是台灣人的另一場考驗,而且天色一定會漸漸光。
---
#全島一命
#醫療真的非常非常吃緊
#請長輩保護好自己與家人
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅滅火器 Fire EX.,也在其Youtube影片中提到,演出:滅火器 Fire EX. 編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX. 作詞:楊大正 Sam Yang 作曲:楊大正 Sam Yang OP:火氣音樂股份有限公司 FIRE ON MUSIC Co., LTD. SP:相知國際股份有限公司 BETWEEN Co., LTD. I...
天色 漸漸光 台 語 在 湛昆峰 Facebook 的最佳解答
那是了解「台員在來字」愈多、汝着知影中華民國有外多嘐屑代志塊虎玍。
Nā-sī liáu-kái "Tâi-oân chāi-lâi-jī" jú chōe, lí to̍h chai-iáⁿ Tiong-hôa-Bîn-kok ū gōa-chōe hau-siâu tāi-chì leh hó͘-lān.
https://www.facebook.com/sui.taibun/posts/1483616571694965?hc_location=ufi
★「着」系列、八之七﹕「着」與「塊」★
正經主流的粵語歌詞不是用粵文寫的、而是用一種北京文透漢文的「双及第文」寫的。TWINS 新歌〈朋友以上〉『當累到半死、是你獻奉熱茶撐著我/這種親密要我怎麼講、常窩心得使我恐慌』、這不是 MANDARIN(~官話、~北京語)、啥ㄇ才4MANDARIN?
粵港澳有些華人會跳出來說、『那ㄅ是MANDARIN!那是粵語ㄉ書面語!』好犀利、#怎ㄇ泥ㄉ酥麵魚跟北鯨魚長ㄉ一模一樣ㄚ。
台語社會也沒遠離這種困境。台語歌詞至少从六〇年代以來、一直是用一種台文透漢文透北京文的三及第文寫的、而且北京文的比重持續在上升、只是台人不察覺、一方面水煮青蛙、一方面以爲那是一種特殊的「歌詞台語」罷了。事態沒到像粵語歌那樣、但畢竟人家是刻意(#但不知爲何)用北京文寫歌的、而台人是从台語出發、却不知不覺走到『汝个良心到底在那裡』(愛情个騙子!我問汝)的地步。
雖說尤其在「曾自以爲是日本人」那一代的台人還全員健在時、 台語歌詞普遍沒「水煮」到如今滅火器歌詞的地步、但本人開始製作水台文的詞牌時雄雄發現、就連八九〇年代的歌、要找兩三行完全符合台語語法的歌詞還眞的沒那ㄇ容易。最最最糾纒的北鯨語法大概是「着」。以下框住的三個「着」都是向北京文原裝進口的、怎看都不是台語、除非繞一圈縮祂4酥麵呆丸魚:
『咱二人做陣擧「着」一枝小雨傘』
『省人會凍了解做舞女个悲哀、暗暗流「着」目屎、也是激甲笑咳咳』
『天色漸漸光、咱着大聲來唱「着」歌』
講到這、恐怕快踩到地雷了。難道藝術家創作時只能一板一眼向眞實生活取材嗎?誰說歌詞必須反映平時講話的口語?你憑啥ㄇ一竿子往這ㄇ多人一生的心血上面貼標籤ㄋ?這樣有比戒嚴時期黨國教育好到哪?
不得不聲明、任何人喜歡听甚麼歌、喜歡用甚麼語文寫歌、得了「最佳台語歌手」奬上台領奬時講甚麼語言、這當然全都專屬個人自由、不應該受任何强制。
然而大環境的問題還是沒處理、而且越演越烈。台語歌詞會被北京文滲透、一方面是因爲台語人跟高級華人之間有着地毯式的不平等關係、一方面更是因爲台語人从「清末日初」以來被捲進中華主義的磁場、逐漸以爲自己是一種華人。而且當中的因果關係難免錯綜複雜。昨日的果已是今日的因、今日的果將是明日的因。
一九六〇年代文夏時代的群眾、台語程度普遍「一番」、直覺知道歌詞裏的北京語元素不是眞實的台語、只是或許覺得那些元素很「潮」。但隨着黨國對台語的軟攻硬攻以及「民主」時代半本土化政權有意無意的束手無策、如今四十五以下的台語人已經普遍分不太出哪些元素來自北京語、三十以下的台語人更把那些元素當成正港台語直接拿來講。
台語歌詞、中少年人的台語、這些都是「果」、很容易被歸類到「受害者不可檢討區」。但从行動層面觀之、不可否認、未來難測、未來的因果關係、現在無法看清。蔡英文時代中華台北有不少「台派」酷似扁時代的藍人、常催說『那你就快點武裝革命吧!你快武裝啊!快去流血啊!』不閣汝咱个歌詞、汝咱个台語、這是「文裝革命」个層次、啊嗎上少甲武裝个層次平重要。
『做陣擧「着」一枝小雨傘』『暗暗流「着」目屎』『大聲來唱「着」歌』這種進行式的「着」、用眞的台語該怎表達?台語和北京語、語法差夠大、台語沒有任何詞或句型可以一對一解決這個翻譯問題。台語表達進行式的詞是「塊」(teh)等、但用法較像台式北京語「在」。上面三句都是「動詞+着+賓語」、台語沒這種句型、而且台語大致上不太支援在動詞後面接一大串相關資訊。要說台語北京語一家親、很輕鬆、很和諧、但隨處往細部一鑽、全是這種大異。
上面三句歌詞、「着」去掉、『做陣擧一枝小雨傘』『暗暗流目屎』『大聲來唱歌』、好像都很OK。或許可以推測、「着」放進去是爲了讓歌詞和歌曲接軌而已。事實無定有影是按呢。但詞曲的搭配是任何語文創作的挑戰。關鍵的問題是、七八十以下的台人、每當拿起筆或準備打字、頭壳就立即自動切換北京語模式、跟全球十四億人一樣。這是隱形戰場、而且近敵是自己人、是自己。
★「着」系列、八之一﹕「着」與「對」★
★「着」系列、八之二﹕「着」與「到」★
★「着」系列、八之三﹕「着」與「著」★
★「着」系列、八之四﹕「着」與「愛」★
★「着」系列、八之五﹕「着」與「就」★
★「着」系列、八之六﹕「着」與「灱」★
facebook.com/sui.taibun/posts/1474813745908581
天色 漸漸光 台 語 在 兩個太陽的台灣 Facebook 的最讚貼文
那是了解「台員在來字」愈多、汝着知影中華民國有外多嘐屑代志塊虎玍。
Nā-sī liáu-kái "Tâi-oân chāi-lâi-jī" jú chōe, lí to̍h chai-iáⁿ Tiong-hôa-Bîn-kok ū gōa-chōe hau-siâu tāi-chì leh hó͘-lān.
https://www.facebook.com/sui.taibun/posts/1483616571694965?hc_location=ufi
★「着」系列、八之七﹕「着」與「塊」★
正經主流的粵語歌詞不是用粵文寫的、而是用一種北京文透漢文的「双及第文」寫的。TWINS 新歌〈朋友以上〉『當累到半死、是你獻奉熱茶撐著我/這種親密要我怎麼講、常窩心得使我恐慌』、這不是 MANDARIN(~官話、~北京語)、啥ㄇ才4MANDARIN?
粵港澳有些華人會跳出來說、『那ㄅ是MANDARIN!那是粵語ㄉ書面語!』好犀利、#怎ㄇ泥ㄉ酥麵魚跟北鯨魚長ㄉ一模一樣ㄚ。
台語社會也沒遠離這種困境。台語歌詞至少从六〇年代以來、一直是用一種台文透漢文透北京文的三及第文寫的、而且北京文的比重持續在上升、只是台人不察覺、一方面水煮青蛙、一方面以爲那是一種特殊的「歌詞台語」罷了。事態沒到像粵語歌那樣、但畢竟人家是刻意(#但不知爲何)用北京文寫歌的、而台人是从台語出發、却不知不覺走到『汝个良心到底在那裡』(愛情个騙子!我問汝)的地步。
雖說尤其在「曾自以爲是日本人」那一代的台人還全員健在時、 台語歌詞普遍沒「水煮」到如今滅火器歌詞的地步、但本人開始製作水台文的詞牌時雄雄發現、就連八九〇年代的歌、要找兩三行完全符合台語語法的歌詞還眞的沒那ㄇ容易。最最最糾纒的北鯨語法大概是「着」。以下框住的三個「着」都是向北京文原裝進口的、怎看都不是台語、除非繞一圈縮祂4酥麵呆丸魚:
『咱二人做陣擧「着」一枝小雨傘』
『省人會凍了解做舞女个悲哀、暗暗流「着」目屎、也是激甲笑咳咳』
『天色漸漸光、咱着大聲來唱「着」歌』
講到這、恐怕快踩到地雷了。難道藝術家創作時只能一板一眼向眞實生活取材嗎?誰說歌詞必須反映平時講話的口語?你憑啥ㄇ一竿子往這ㄇ多人一生的心血上面貼標籤ㄋ?這樣有比戒嚴時期黨國教育好到哪?
不得不聲明、任何人喜歡听甚麼歌、喜歡用甚麼語文寫歌、得了「最佳台語歌手」奬上台領奬時講甚麼語言、這當然全都專屬個人自由、不應該受任何强制。
然而大環境的問題還是沒處理、而且越演越烈。台語歌詞會被北京文滲透、一方面是因爲台語人跟高級華人之間有着地毯式的不平等關係、一方面更是因爲台語人从「清末日初」以來被捲進中華主義的磁場、逐漸以爲自己是一種華人。而且當中的因果關係難免錯綜複雜。昨日的果已是今日的因、今日的果將是明日的因。
一九六〇年代文夏時代的群眾、台語程度普遍「一番」、直覺知道歌詞裏的北京語元素不是眞實的台語、只是或許覺得那些元素很「潮」。但隨着黨國對台語的軟攻硬攻以及「民主」時代半本土化政權有意無意的束手無策、如今四十五以下的台語人已經普遍分不太出哪些元素來自北京語、三十以下的台語人更把那些元素當成正港台語直接拿來講。
台語歌詞、中少年人的台語、這些都是「果」、很容易被歸類到「受害者不可檢討區」。但从行動層面觀之、不可否認、未來難測、未來的因果關係、現在無法看清。蔡英文時代中華台北有不少「台派」酷似扁時代的藍人、常催說『那你就快點武裝革命吧!你快武裝啊!快去流血啊!』不閣汝咱个歌詞、汝咱个台語、這是「文裝革命」个層次、啊嗎上少甲武裝个層次平重要。
『做陣擧「着」一枝小雨傘』『暗暗流「着」目屎』『大聲來唱「着」歌』這種進行式的「着」、用眞的台語該怎表達?台語和北京語、語法差夠大、台語沒有任何詞或句型可以一對一解決這個翻譯問題。台語表達進行式的詞是「塊」(teh)等、但用法較像台式北京語「在」。上面三句都是「動詞+着+賓語」、台語沒這種句型、而且台語大致上不太支援在動詞後面接一大串相關資訊。要說台語北京語一家親、很輕鬆、很和諧、但隨處往細部一鑽、全是這種大異。
上面三句歌詞、「着」去掉、『做陣擧一枝小雨傘』『暗暗流目屎』『大聲來唱歌』、好像都很OK。或許可以推測、「着」放進去是爲了讓歌詞和歌曲接軌而已。事實無定有影是按呢。但詞曲的搭配是任何語文創作的挑戰。關鍵的問題是、七八十以下的台人、每當拿起筆或準備打字、頭壳就立即自動切換北京語模式、跟全球十四億人一樣。這是隱形戰場、而且近敵是自己人、是自己。
★「着」系列、八之一﹕「着」與「對」★
★「着」系列、八之二﹕「着」與「到」★
★「着」系列、八之三﹕「着」與「著」★
★「着」系列、八之四﹕「着」與「愛」★
★「着」系列、八之五﹕「着」與「就」★
★「着」系列、八之六﹕「着」與「灱」★
facebook.com/sui.taibun/posts/1474813745908581
天色 漸漸光 台 語 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳解答
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
作詞:楊大正 Sam Yang
作曲:楊大正 Sam Yang
OP:火氣音樂股份有限公司 FIRE ON MUSIC Co., LTD.
SP:相知國際股份有限公司 BETWEEN Co., LTD.
ISRC:TWBF31704012
親愛的媽媽 請你毋通煩惱我
原諒我 行袂開跤 我欲去對抗袂當原諒的人
歹勢啦 愛人啊 袂當陪你去看電影
原諒我 行袂開跤 我欲去對抗欺負咱的人
天色漸漸光 遮有一陣人
為著守護咱的夢 成做更加勇敢的人
天色漸漸光 已經不再驚惶
現在就是彼一工 換阮做守護恁的人
已經袂記得 是第幾工 請毋通煩惱我
因為阮知影 無行過寒冬 袂有花開的彼一工
天色漸漸光 天色漸漸光
已經是更加勇敢的人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線 照著島嶼每一个人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
日頭一爬上山 就會使轉去啦
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線 照著島嶼每一个人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
日頭一爬上山 就會使轉去啦
現在是彼一工 勇敢的台灣人
========
Official / http://fireex.com.tw/
Facebook / www.facebook.com/FireEX/
Instagram / fireex_official
twitter / @fireextaiwan / @fireexjapan

天色 漸漸光 台 語 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
作詞:楊大正 Sam Yang
作曲:楊大正 Sam Yang、鄭宇辰 ORio Cheng
OP:火氣音樂股份有限公司 FIRE ON MUSIC Co., LTD.
SP:相知國際股份有限公司 BETWEEN Co., LTD.
ISRC:TWBF31704016
踮在五坪的房間 異鄉的過客
黯淡的月色 憂愁的月光
坐咧眠床頂 規暝袂當睏
看著窗門外 城市的路燈
眼前競爭的環境 嘛是家己的選擇
這陣窗外 天色漸漸光
沓沓來到厝尾頂 閣點一支薰
心內有怨慼 毋知按怎講詳細
只是想欲爭一口氣 佗位有問題
茫茫渺渺 每工戇戇踅
時間一工一工經過 已經毋願再加講話
無法解說 嘛無力通改變
閣點一支薰 心內有怨慼
閣點一支薰 心內有怨慼
只是想欲爭一口氣 佗位有問題
茫茫渺渺 每工戇戇踅
時間一工一工經過 已經毋願再加講話
無法解說 嘛無力通改變
(無力通改變 我一个人徛佇天光的厝尾頂 茫茫渺渺)
========
Official / http://fireex.com.tw/
Facebook / www.facebook.com/FireEX/
Instagram / fireex_official
twitter / @fireextaiwan / @fireexjapan
