🎉昨天跟老公去看速激8 😂 (玩命關頭大陸翻譯速度與激情8簡稱)
哈哈哈哈🤣真的超好看👍🏻
完全沒有冷場,雖然劇情是猜的到!但拍得好緊湊好好看唷~💓
看完我也想要尬車了🏁!你們看了嗎⁉️趕快去👀
「玩命關頭 大陸翻譯」的推薦目錄:
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 艾瑪史包 Emma Bao Facebook 的最讚貼文
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 財訊快報 Facebook 的精選貼文
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 謝金河-數字台灣 Facebook 的最讚貼文
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 Re: [討論] 玩命關頭8 英文片名- 看板movie 的評價
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 黃暐瀚- 速度與激情剛剛我貼了「蝙蝠俠對超人」的電影預告片 的評價
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 「速度與激情」 - 有趣板 | Dcard 的評價
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 玩命關頭9小開箱 / 深圳假日休閒 / 電影線上購票小程序:貓眼 的評價
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 movie - Re: [討論] 為什麼台灣片名都要很假掰 的評價
- 關於玩命關頭 大陸翻譯 在 PttPlay線上看: Gimy劇迷 的評價
玩命關頭 大陸翻譯 在 財訊快報 Facebook 的精選貼文
中國今年第一個亮點產業:國產電影(文 謝金河 投資理財)
2015年中國電影票房總收入正式出爐是440.69億人民幣,比前一年成長48.71%,這其中,國產片「捉妖記」以24.39億人民幣居冠,其次是我們翻譯為玩命關頭,大陸翻譯成「速度舆激情7」以24.26億居次,第三名是「變形金剛4」19.72億。
今年春節6天檔期,中國電影再度寫下30.1億人民幣的新高紀錄,比去年同期成長65.8%。而票房居然集中在三部國產片上,其中周星馳執導的「美人魚」拿下14.7億,「澳門風雲3」有6.9億,「西遊記之孫悟空三打白骨精」也有6.5億票房,這三部片占了春節檔期的92%,這也使得這次出資拍片的光線傳媒股價在春節後跳空大漲6.9%,周星馳在香港的比高國際也大漲7.8%。
2016年中國電影票房可能達到660億人民幣,成長率有五成之高,正當全球經濟陷入衰退困局,這個產業成為今年新亮點,這也是台灣文創產業值得卯力介入的新契機!
玩命關頭 大陸翻譯 在 謝金河-數字台灣 Facebook 的最讚貼文
中國今年第一個亮點產業:國產電影
2015年中國電影票房總收入正式出爐是440.69億人民幣,比前一年成長48.71%,這其中,國產片「捉妖記」以24.39億人民幣居冠,其次是我們翻譯為玩命關頭,大陸翻譯成「速度舆激情7」以24.26億居次,第三名是「變形金剛4」19.72億。
今年春節6天檔期,中國電影再度寫下30.1億人民幣的新高紀錄,比去年同期成長65.8%。而票房居然集中在三部國產片上,其中周星馳執導的「美人魚」拿下14.7億,「澳門風雲3」有6.9億,「西遊記之孫悟空三打白骨精」也有6.5億票房,這三部片占了春節檔期的92%,這也使得這次出資拍片的光綫傳媒股價在春節後跳空大漲6.9%,周星馳在香港的比高國際也大漲7.8%。
2016年中國電影票房可能達到660億人民幣,成長率有五成之高,正當全球經濟陷入衰退困局,這個產業成為今年新亮點,這也是台灣文創產業值得卯力介入的新契機!
玩命關頭 大陸翻譯 在 黃暐瀚- 速度與激情剛剛我貼了「蝙蝠俠對超人」的電影預告片 的推薦與評價
「Fast & Furious」 是英文原始片名,台灣片商叫他「玩命關頭」,大陸翻譯則是「速度與激情」。其實我覺得「速度與激情」翻得不錯啊。 玩命關頭這個名字,我一直不喜歡,也 ... ... <看更多>
玩命關頭 大陸翻譯 在 「速度與激情」 - 有趣板 | Dcard 的推薦與評價
嗯.. 我朋友今天突然密我,問我要不要去看電影,我 ,朋友, :看什麼電影,:速度與激情, :蛤,:大陸翻譯台灣叫做玩命關頭, :..........., ... ... <看更多>
玩命關頭 大陸翻譯 在 Re: [討論] 玩命關頭8 英文片名- 看板movie 的推薦與評價
※ 引述《xenium (Seras-tu là)》之銘言:
: 一開始引起我注意的是有一篇叫做速激八的好雷
: 撇開速度與激情是大陸翻譯
: 下面有人推文說 第八集英文片名已改
: 改成 The Fate of the Furious
: 所以不能叫速激八
: 可是我上禮拜再HBO電影台看到的預告片花絮
: 還是叫做 Fast and Furious 8
: 昨天去電影院看
: 片頭也是跑 Fast and Furious 8
: 海報則是兩種都有
: 剛剛再查了一下IMDB
: 顯示的是 The Fate of the Furious
: 想請問一下 有人知道片名修改的原委嗎
: 又為什麼最後戲院上映也還是叫 Fast and Furious 8
: 謝謝
只是在不同國家市場順應民情使用不同名字而已
1. The Fast and the Furious
2. 2 Fast 2 Furious / Fast & Furious 2
3. The Fast and the Furious: Tokyo Drift / Fast & Furious: Tokyo Drift
4. Fast & Furious / Fast & Furious 4
5. Fast Five / Fast & Furious 5
6. Fast & Furious 6 / Furious 6
7. Furious 7 / Fast & Furious 7
8. The Fate of the Furious / Fast & Furious 8
日本:
1. ワイルド・スピード (Wild Speed)
2. ワイルド・スピードX2
3. ワイルド・スピードX3 TOKYO DRIFT
4. ワイルド・スピード MAX
5. ワイルド・スピード MEGA MAX
6. ワイルド・スピード EURO MISSION
7. ワイルド・スピード SKY MISSION
8. ワイルド・スピード ICE BREAK
--
[皮老闆]獲得了[美味蟹堡食譜]的成就。
[隊長][海綿寶寶]: 嘿!章魚哥!要不要加入卯毛朋友幫?
[珊迪]上線了。
[小隊][派大星]: 對啊,卯毛朋友幫欸!
<勿擾>[章魚哥]大喊: 獸人給我閉嘴,奧格瑪!
[蟹老闆]獲得了[我滿腦子都是錢]的成就。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.102.132
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1492583543.A.3AB.html
... <看更多>