大學時很流行修第二外國語,
林北也修了三年日文,
後來發現英文沒maintain住才是失策,
出社會後當一個訴訟律師,
我發現最重要的第二語文,
不是英文日文,而是閩南語⋯⋯
#早知道就什麼都不做省得瞎忙
#小孩都不太會講囉怎麼辦
同時也有245部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅吳氏日本語:奇跡的な速攻法,也在其Youtube影片中提到,⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多! https://ilovejp.club/app/YT ****************************************** 0:06 芸術は終生が修業である。 0:14 人間ができてはじ...
「第二外國語」的推薦目錄:
- 關於第二外國語 在 林智群律師(klaw) Facebook 的最佳解答
- 關於第二外國語 在 Suntv 陽光衛視 Facebook 的最佳貼文
- 關於第二外國語 在 勞動黨陳新源:新埔——改變,才會不一樣 Facebook 的最佳貼文
- 關於第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳解答
- 關於第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
- 關於第二外國語 在 [問題] 請問最簡單的第2外語? - 精華區Language 的評價
- 關於第二外國語 在 【討論】第二外語的選擇- 閒聊板 的評價
- 關於第二外國語 在 第二外語哪一種比較實用? 的評價
- 關於第二外國語 在 台南市立永仁高中第二外國語-日語 的評價
第二外國語 在 Suntv 陽光衛視 Facebook 的最佳貼文
「我們是童懷周——汪文風講述1976天安門事件與周恩來逝世一週年《天安門革命詩抄》」
https://youtu.be/VywCAtPr1P4 #周恩來 #童懷周 #江青 #毛澤東
1976年初周恩來逝世,這年春天,天安門廣場出現悼念周總理、聲討江青「四人幫」的詩抄,但遭四人幫鎮壓,並下令追查來源。北京第二外國語學院漢語教研室主任汪文風,決定偷偷收集這些詩抄。 四人幫被粉碎後,1977年周恩來逝世一週年之際,汪文風組織了16人小組,將之前偷藏的詩抄編輯油印,重新張貼到天安門,落款「童懷周」,即共同懷念周恩來的意思。此時他突然接到消息,「童懷周」小組成員之一白曉郎被逮捕......
#陽光衛視20週年經典 #口述歷史 #文革往事
在這裡也能找到陽光衛視:
YouTube https://www.youtube.com/chinasuntv/
Twitter https://www.twitter.com/isunaffairs/
郵件聯繫:cs@isuntv.com
第二外國語 在 勞動黨陳新源:新埔——改變,才會不一樣 Facebook 的最佳貼文
新竹縣各國中小之特色影片——文山國小
https://youtu.be/fZjZVlgD7os
文山國小花了很大的力氣打造特色小學,除了影片中提到的以外,校長甚至還親自帶學生體驗德、法、日等第二外國語。這也是校園環境非常棒的小學,校園就是可鳥瞰竹北田野、大樓群及高鐵的文山步道入口,而且有幾棵樹齡約兩百年的楓樹,曾入選全台灣最美的校樹。
第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 芸術は終生が修業である。
0:14 人間ができてはじめて絵ができる
0:24 己が貧しければ、そこに描かれた富士も貧しい
0:34 芸術も政治も人間。人格ができていなければいけない
0:46 良い絵とは、ああっと言うだけで、ものが言えなくなるような絵だ。どうだこうだと言える様な絵、言いたくなる様な絵は大した絵ではない
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #横山大観
第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的最佳解答
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 対象と向き合い多角的に考察しその上で見解を出す
0:18 やる気の源は、どんなことでも「面白れぇー」と思うことです
0:31 どんなにひどく、寂しい状況だったとしても、次の人生を決めるような出会いは必ずあるんです
0:45 ぼやいていてもしょうがないから明日明るくなれるように、アレ、「明日」は「明るい日」と書くのか、なるほど、今日も悔いなく働くぞっ
1:01 何でもいい。何かしらのものを見つけられたのなら、棒に振った年月は決して無駄にはならない。その何かをもとに、それからの10年、20年を自分の足で存分に歩いていけばいい
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #堤幸彦
第二外國語 在 吳氏日本語:奇跡的な速攻法 Youtube 的精選貼文
⭐️可以下載吳氏日文app快速記憶機 內容更多!
https://ilovejp.club/app/YT
******************************************
0:06 舶来品に負けない国産品をいかにつくるか。
0:16 平凡な人間には一つのことに成功するのも容易でない。
0:28 儲かるかどうかではない。「日本のために」やらなければならない。
0:42 一業に専念するには忍耐がいる。一つの道に専念すると意外に新しい展開が開ける。
0:57 当時もし、あり余るほどの資金に恵まれていたら、私は若さに任せてすぐさまミシン製造に乗り出し、みごと失敗したに相違ない。
⭐️【建議學習方法】
一人一世界,斯人斯語,向企業家借力量!名言不只可以用眼讀,更可以用心讀、用口朗誦!為協助大家建立口說的能力,已調整每畫面時間,建議採用跟讀法,訓練口說的能力。初期或許跟不上,可以多試幾次喔~
*****************************************
⭐️⭐️⭐️(最新電子書索取)3個月合格日檢N2有可能嗎?⭐️⭐️⭐️
https://ilovejp.club/2003252/2020
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask...
⭐️吳氏日文LINE:https://line.me/ti/p/%40wusjp......
請搜尋ID: @wusjp
⭐️吳氏日文官網:https://www.wusjp.com
⭐️吳氏日文Youtube: https://ilovejp.club/YT
⭐️吳氏日文FB:https://www.facebook.com/wusjp5488/
⭐️吳氏日文 IG:https://www.instagram.com/wusjp5488
⭐️吳氏日文 Android APP https://ilovejp.club/app/YT
⭐️訂閱電子報https://ilovejp.club/newspaper
⭐️索取日檢課程資料 https://ilovejp.club/ask
#快速學日文 #50音 #日文動詞 #日文文法 #日文學習瓶頸 #五段動詞 #打工度假 #日語速成 #日語常用句 #日本留學 #日語檢定 #N5 #N4 #N3 #日文單字 #日語補習班#日文線上教學 #第二外國語 #快樂學日語 #日語句型 #敬語 #日本就業 #日本打工#日文
#日文字母 #日文自學 #日文五十音表 #日文五十音寫法 #日本就業 #Brother #安井正義
第二外國語 在 【討論】第二外語的選擇- 閒聊板 的推薦與評價
因為本人對第二外語有點興趣想說在新學年的時候選修第二外語不過現在就是有點兒猶豫要選哪一種我們學校有開日文、德文、法文、西文四種(其實還有義大 ... ... <看更多>
第二外國語 在 第二外語哪一種比較實用? 的推薦與評價
第二外語 哪一種比較實用? - 目前想多學一種語言進修想問如果當作工作加分,哪一種語言比較好?感覺現在會日文韓文的人也都很多想學歐美其他語系, ... ... <看更多>
第二外國語 在 [問題] 請問最簡單的第2外語? - 精華區Language 的推薦與評價
as title
聽說是西班牙語,是對的嗎?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.161.3.145
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (123) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Sun Aug 24 00:57:29 2003
※ 引述《observe (moIch)》之銘言:
: as title
: 聽說是西班牙語,是對的嗎?
: 謝謝~
沒英文簡單
我到覺得日文不錯學
只要學會50音
會講台語
會講英文
那學起來就很容易 :)
當然看個人興趣ㄌ
只要有興趣 再難都覺得好玩 ^^
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.13.80
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netc (建設台灣光復大陸) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Sun Aug 24 21:17:28 2003
※ 引述《observe (moIch)》之銘言:
: 聽說是西班牙語,是對的嗎?
: → LuciferXI:這有意義嗎? 推 218.160.6.126 08/23
這是個很籠統的問題.
講發音, 有些語言的母音只有三個, 也有些語言的母音有分長短音
、開口閉口、鼻音....
講文法, 很多語言的動詞隨人稱, 單複數做不同型態, 時態的變化
名詞有分陰陽中性單複數, 還有格位變化....
西班牙語的發音比英語單純, 文法比英語複雜, 字彙非常豐富,
有不少來自伊斯蘭世界的詞語(後來傳給其他歐洲語言和英語),
也有不少美洲原住民語言的影響.
有人覺得西班牙語比英語難學, 但也有人覺得德文比英文簡單....
所以, 簡不簡單, 沒有標準答案的.
: → Rosiel:我覺得最簡單的第二外語是土耳其文 推218.166.105.102 08/24
北京話也不難呀....喔 不對 那是台灣的第一外語 哈 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.21.215
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ndstop (刷卡式人生) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Mon Aug 25 00:05:21 2003
※ 引述《netc (建設台灣光復大陸)》之銘言:
: ※ 引述《observe (moIch)》之銘言:
: : 聽說是西班牙語,是對的嗎?
: : → LuciferXI:這有意義嗎? 推 218.160.6.126 08/23
: 這是個很籠統的問題.
: 講發音, 有些語言的母音只有三個, 也有些語言的母音有分長短音
: 、開口閉口、鼻音....
: 講文法, 很多語言的動詞隨人稱, 單複數做不同型態, 時態的變化
: 名詞有分陰陽中性單複數, 還有格位變化....
: 西班牙語的發音比英語單純, 文法比英語複雜, 字彙非常豐富,
: 有不少來自伊斯蘭世界的詞語(後來傳給其他歐洲語言和英語),
: 也有不少美洲原住民語言的影響.
: 有人覺得西班牙語比英語難學, 但也有人覺得德文比英文簡單....
: 所以, 簡不簡單, 沒有標準答案的.
贊成 我也覺得是這些 (只是還是原po懂得多)
英文書寫出來和讀法總是讓我覺得不比西語來的有規則
: : → Rosiel:我覺得最簡單的第二外語是土耳其文 推218.166.105.102 08/24
: 北京話也不難呀....喔 不對 那是台灣的第一外語 哈 XD
你指PekingMandarin?
各地方言嘛 不能算是外語吧!?
(不過挺好笑的)
--
今天在政治板看到了個國語推行之類之類的文章 於是又在網路上看了看一些文章
有些想法 無關原文 有意願的人隨便看看 (非針對原作者的發表喔)
--
母語這回事 "母"的解讀大至mother nature 小至自己家,自己母親父親
其實都是強調在那環境之下那些人所說的語言
我爺爺奶奶外公都是海峽對岸來的 在台灣生了根 外婆是客家人
我從小除了目前的普通話 我沒有接觸什麼其他方言(我外婆跟我也只講普通話)
但為了方便在台灣這族群繁雜的小地方溝通 我會選擇再學閩南語及其他
往往看那些文章或電視節目討論語言這回事講沒兩下又牽扯到政治
(今天看網頁時看到一堆類似網頁 真受不了)
真想大聲罵
『比你們早在台灣的被稱作原住民 比你們晚來的叫做外省人 還有一族群叫做客家人
你們自己叫做"台灣"人 自稱閩南語叫做"台"語 你們當初不也是從對面來的呀 』
受不了這些東西
另外 要學閩南語也不是件簡單的事情
閩南語有音無字 學成了會聽會說就可以了 但是學習過程真累人
學習的讀本內一堆拼音版本 讓學習台語的人難上加難 學習資源也因此被拼音版本侷限
還好我不是現在小學生 得同時學英文中文 加上用英文字母學台語(而且版本不同)
真是太苦了 還是慢慢來 慢慢用聽的實際點
P.S. 突然想到
語言討論板 外國語言討論板 有差吧
Language 變成 ↑ 是個(翻譯or定位)上的錯誤?
不知道本板式定位在哪個方向? 這請板主告知
本板雖然始終都在我的最愛 我卻到今天才想到這問題
--
被誕生在這個世界上的你,
不認為這是一場陰謀嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.167.195.87
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: arg (arg) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Mon Aug 25 01:20:47 2003
※ 引述《ndstop (刷卡式人生)》之銘言:
: ※ 引述《netc (建設台灣光復大陸)》之銘言:
: : 這是個很籠統的問題.
: : 講發音, 有些語言的母音只有三個, 也有些語言的母音有分長短音
: : 、開口閉口、鼻音....
: : 講文法, 很多語言的動詞隨人稱, 單複數做不同型態, 時態的變化
: : 名詞有分陰陽中性單複數, 還有格位變化....
: : 西班牙語的發音比英語單純, 文法比英語複雜, 字彙非常豐富,
: : 有不少來自伊斯蘭世界的詞語(後來傳給其他歐洲語言和英語),
: : 也有不少美洲原住民語言的影響.
: : 有人覺得西班牙語比英語難學, 但也有人覺得德文比英文簡單....
: : 所以, 簡不簡單, 沒有標準答案的.
: 贊成 我也覺得是這些 (只是還是原po懂得多)
: 英文書寫出來和讀法總是讓我覺得不比西語來的有規則
: : 北京話也不難呀....喔 不對 那是台灣的第一外語 哈 XD
: 你指PekingMandarin?
: 各地方言嘛 不能算是外語吧!?
: (不過挺好笑的)
我到覺得最簡單的是中文.. 再來是西文, then 英文, 最後德文
--
...escandalo entre Italia y Alemania al afirmar que los germanos "son rubios
estereotipados, borrachos de orgullo nacionalista", que "ocupan ruidosamente
nuestras playas", toman demasiada cerveza y lanzan despues sonoros eructos.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.191.83
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: LuciferXI (schlaflosigkeit) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Mon Aug 25 01:36:50 2003
※ 引述《arg (arg)》之銘言:
: ※ 引述《ndstop (刷卡式人生)》之銘言:
: : 贊成 我也覺得是這些 (只是還是原po懂得多)
: : 英文書寫出來和讀法總是讓我覺得不比西語來的有規則
: : 你指PekingMandarin?
: : 各地方言嘛 不能算是外語吧!?
: : (不過挺好笑的)
: 我到覺得最簡單的是中文.. 再來是西文, then 英文, 最後德文
其實中文對於很多國家的人來說都是非常難的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.160.6.126
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: muaje (.............) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Mon Aug 25 10:38:39 2003
※ 引述《ndstop (刷卡式人生)》之銘言:
: ※ 引述《netc (建設台灣光復大陸)》之銘言:
: : 這是個很籠統的問題.
: : 講發音, 有些語言的母音只有三個, 也有些語言的母音有分長短音
: : 、開口閉口、鼻音....
: : 講文法, 很多語言的動詞隨人稱, 單複數做不同型態, 時態的變化
: : 名詞有分陰陽中性單複數, 還有格位變化....
: : 西班牙語的發音比英語單純, 文法比英語複雜, 字彙非常豐富,
: : 有不少來自伊斯蘭世界的詞語(後來傳給其他歐洲語言和英語),
: : 也有不少美洲原住民語言的影響.
: : 有人覺得西班牙語比英語難學, 但也有人覺得德文比英文簡單....
: : 所以, 簡不簡單, 沒有標準答案的.
: 贊成 我也覺得是這些 (只是還是原po懂得多)
: 英文書寫出來和讀法總是讓我覺得不比西語來的有規則
英文之所以複雜且字彙繁多
主要原因是英文跟許多語言借字
主要的是古法文 拉丁文集希臘文
跟古法文借字是由於1066年英國皇室的繼承問題
諾曼地公爵由法國西北部渡海爭位 所以之後英國宮廷開始大量使用古法語
所以中古英語Middle English中含有許多像古法語借字的結果
現代英語Modern English在文藝復興時期的14 15世紀
歐洲各國研究古典學術 紛紛以希臘文及拉丁文作為學術語文
此時英文也像希臘及拉丁文大量借字 這由字首字根可以看出來
因此造成了今日英語的複雜性.......
所以雖古英語和古德語同屬西日耳曼語
但現代英語中卻含有4分之3的外來語 其中夾雜許多拉丁語系的字彙
也是英語複雜難學的原因.....*^^*
--
Self-protection and closing the deal are paramount.
Cupid has flown the co-op.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.34.32
※ 編輯: muaje 來自: 61.228.34.32 (08/25 10:50)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Bekensiau (掛你電話的工讀生) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Mon Aug 25 18:37:12 2003
※ 引述《theboy (123)》之銘言:
: blah blah, que petes...
: siempre yendose por las ramas...
: se creen los RE, explicando boludeces...
: me encanto porque uno metio a los exclavos..
: dejame de joder...
: solo preguntaron cual les parecia mas facil...
: pero no, tipico taiwanes: si me preguntas esto
: te respondo esto, aquello y eso tambien...
: blah blah blah, no dejan de hablar...
: por que no me succionan un poco mi aparato reproductivo, eh?
: se los pongo asi para que puedan traducirlo...
: PTs
: jaja, mataria x saber cuantos pts estan con 1
: mataburros en mano buscando palabra x palabra lo q
: toy diciendo.
Viste....ya te lo dije
Preguntas una boludez y el otro te responde cualquier cosa
todo para demostrar "YO SE MUCHO" o mejor dicho no sabes un sorete!
Ya me da paja responder, cosa que no lo hago cuando tienen dudas
Mucha ficcion, no saben ni lo que esta diciendo. Otro le manda cualquier fruta
por la calle.
Bajen un cambio, y espero con ansiedad de ver quien va a ser el primer bolu en traducir
esto con teorias extraterrestres
--
La reputisima madre
eche todo a perder!
Que pedazo de boludo que soy
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.119.192.4
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: enzox (讀月) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Wed Aug 27 13:53:54 2003
※ 引述《LuciferXI (schlaflosigkeit)》之銘言:
: ※ 引述《arg (arg)》之銘言:
: : 我到覺得最簡單的是中文.. 再來是西文, then 英文, 最後德文
: 其實中文對於很多國家的人來說都是非常難的
前幾天讀一本小說,裡面有一段話蠻好玩的(作者是義大利人)
//----
我還在學校時,一個人如果懂德文,就畢不了業。你得花一輩子的時間去學德文。
現在我認為學中文才真得花一輩子。
--
無言,是有言的開始
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.167.175.205
※ 編輯: enzox 來自: 218.167.175.205 (08/27 13:54)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: munkee (munkee) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Wed Aug 27 14:16:25 2003
※ 引述《enzox (讀月)》之銘言:
: ※ 引述《LuciferXI (schlaflosigkeit)》之銘言:
: : 其實中文對於很多國家的人來說都是非常難的
: 前幾天讀一本小說,裡面有一段話蠻好玩的(作者是義大利人)
: //----
: 我還在學校時,一個人如果懂德文,就畢不了業。你得花一輩子的時間去學德文。
: 現在我認為學中文才真得花一輩子。
學什麼語文都一樣吧....
難道把所有的文法規則都背熟了就算學會一種語言了嗎??
嗯.....很有可能...
可是我不這麼認為!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.229.237.27
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Dogmeat (make my day punk) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Wed Aug 27 21:37:28 2003
※ 引述《munkee (munkee)》之銘言:
: ※ 引述《enzox (讀月)》之銘言:
: : 前幾天讀一本小說,裡面有一段話蠻好玩的(作者是義大利人)
: : //----
: : 我還在學校時,一個人如果懂德文,就畢不了業。你得花一輩子的時間去學德文。
: : 現在我認為學中文才真得花一輩子。
: 學什麼語文都一樣吧....
: 難道把所有的文法規則都背熟了就算學會一種語言了嗎??
: 嗯.....很有可能...
: 可是我不這麼認為!!
我覺得會一個語言 就是正常的聽說讀寫沒問題就是會了
不用鑽牛角尖 強調字典背的滾瓜爛熟才算...
因為永遠會有新字出現 除非那語言死了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pbice (派斯) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Thu Aug 28 22:30:38 2003
※ 引述《arg (arg)》之銘言:
: ※ 引述《ndstop (刷卡式人生)》之銘言:
: : 贊成 我也覺得是這些 (只是還是原po懂得多)
: : 英文書寫出來和讀法總是讓我覺得不比西語來的有規則
: : 你指Peking Mandarin?
: : 各地方言嘛 不能算是外語吧!?
: : (不過挺好笑的)
: 我到覺得最簡單的是中文.. 再來是西文, then 英文, 最後德文
聽說中文是世界第二難學的語言
僅次於希臘文
不知來源為何?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.111.21
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: munkee (munkee) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Thu Aug 28 22:52:51 2003
※ 引述《Dogmeat (make my day punk)》之銘言:
: ※ 引述《munkee (munkee)》之銘言:
: : 學什麼語文都一樣吧....
: : 難道把所有的文法規則都背熟了就算學會一種語言了嗎??
: : 嗯.....很有可能...
: : 可是我不這麼認為!!
: 我覺得會一個語言 就是正常的聽說讀寫沒問題就是會了
: 不用鑽牛角尖 強調字典背的滾瓜爛熟才算...
: 因為永遠會有新字出現 除非那語言死了..
當然...
我的意思並不是這樣
聽說讀寫沒問題、能和他人溝通可以說是"會"
可是那個語言也只是停留在"工具"的境地
我說的"學會一種語言"
可能我用字不太好吧!
應該說是"懂"或是"了解"....(還是沒有很好....)
也就是說讓這個語言(包括文化背景...)融入自已的生活
使它成為自已生活的一部分
這顯然就不是很簡單了!!
這是我個人的愚論
大家也不必都跟我一樣啦!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.167.174.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: perle (>O<) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Thu Aug 28 22:46:04 2003
※ 引述《pbice (派斯)》之銘言:
: ※ 引述《arg (arg)》之銘言:
: : 我到覺得最簡單的是中文.. 再來是西文, then 英文, 最後德文
: 聽說中文是世界第二難學的語言
: 僅次於希臘文
: 不知來源為何?
可是我聽說俄文第一,中文第二,德文第三欸!!
到底哪邊說法才是正確的????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.202.228.179
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: enzox (讀月) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Thu Aug 28 23:19:36 2003
※ 引述《perle (>O<)》之銘言:
: ※ 引述《pbice (派斯)》之銘言:
: : 聽說中文是世界第二難學的語言
: : 僅次於希臘文
: : 不知來源為何?
: 可是我聽說俄文第一,中文第二,德文第三欸!!
: 到底哪邊說法才是正確的????
這種東西應該沒有真正的答案吧
畢竟每個人的語言天份,學習經驗都不同
所以也很難比較那種語言難學
還是說要比較世界各國小孩子學會講話的平均年齡
這樣就知道哪種語言難學了 XD..
--
無言,是有言的開始
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.245.162
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (萬般皆下品 唯有讀書高?) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 02:57:36 2003
※ 引述《enzox (讀月)》之銘言:
: ※ 引述《perle (>O<)》之銘言:
: : 可是我聽說俄文第一,中文第二,德文第三欸!!
: : 到底哪邊說法才是正確的????
: 這種東西應該沒有真正的答案吧
: 畢竟每個人的語言天份,學習經驗都不同
: 所以也很難比較那種語言難學
: 還是說要比較世界各國小孩子學會講話的平均年齡
: 這樣就知道哪種語言難學了 XD..
如果沒有客觀評鑑標準
就不用去區分"最難" , "最容易" etc.
畢竟誰學過所有語言了....
甚至連學到什麼程度才算"學會" 或 "精通"都沒有客觀標準
討論這個跟討論掃地增vs.東方不敗一樣不會有結果
對學習也沒有幫助
--
老佛爺我當然不放在眼裡,老佛爺是要放在心裡面尊重的,
像你這樣整天掛在嘴邊就是不尊重老佛爺,你娘把你養這麼大,
你確跑去當太監,就是不孝,不尊重老佛爺就是不忠,
你這個不忠不孝的死太監坐在這裡幹什麼!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.73.163.25
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (123) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 11:12:40 2003
※ 引述《perle (>O<)》之銘言:
: ※ 引述《pbice (派斯)》之銘言:
: : 聽說中文是世界第二難學的語言
: : 僅次於希臘文
: : 不知來源為何?
: 可是我聽說俄文第一,中文第二,德文第三欸!!
: 到底哪邊說法才是正確的????
=.= 無言... ^^^^
容易不容易 → 看天份與資質
喜歡不喜歡 → 看自己的興趣
哪來的 "正確" ? =.=
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.162.12.177
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sweetbriar (Jacques) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 15:56:17 2003
: 所以也很難比較那種語言難學
: 還是說要比較世界各國小孩子學會講話的平均年齡
: 這樣就知道哪種語言難學了 XD..
噢~來認真一下 :p
上'語言學概論'這堂課時有用一本書是《An Introduction to Language》
其中有提到 小孩子學語言時似乎沒有難易可言
也就是說世界各地的孩童(牙牙學語階段)開始說話時都是在差不多的時期
無論種族膚色 所以結論是孩童有一種'天份(?)'能把語言學好
只要是他們暴露在那種語言的環境下 就能自然而然的學好那種語言
而越長大這種天份也就消失 像我們這種年紀要學英文還得去學'過去式'、'單複數'等
就算把我們丟在英語系國家 我們還是無法像孩童般那麼'容易'又快速的學習
談到什麼語言比較難或甚至給他排名 都是大人做的事
小孩子是沒有感覺的 在德國的小孩與在日本的小孩會在差不多的時間開始說話
往後增進的程度也都差不多 沒有說德國小孩會學的比較慢
嗯嗯 以上是我上課的零碎記憶 噢教授我對不起你 這時才覺語言學好用
這時我想到以後有可能的話 要把小孩丟到法國三年德國兩年等等 不時再來個英國遊
醬就多會了幾種語言 但不知道他會變成什麼樣子 :p
不過前陣子又在中時看到幾位教授大聲疾呼 說母語學不好其他語言就更學不好
所以不要太小學英文...?
--
有錯請指正 :D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.210.66
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Dogmeat (make my day punk) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 18:21:22 2003
※ 引述《sweetbriar (Jacques)》之銘言:
: : 所以也很難比較那種語言難學
: : 還是說要比較世界各國小孩子學會講話的平均年齡
: : 這樣就知道哪種語言難學了 XD..
: 噢~來認真一下 :p
: 上'語言學概論'這堂課時有用一本書是《An Introduction to Language》
: 其中有提到 小孩子學語言時似乎沒有難易可言
: 也就是說世界各地的孩童(牙牙學語階段)開始說話時都是在差不多的時期
: 無論種族膚色 所以結論是孩童有一種'天份(?)'能把語言學好
: 只要是他們暴露在那種語言的環境下 就能自然而然的學好那種語言
: 而越長大這種天份也就消失 像我們這種年紀要學英文還得去學'過去式'、'單複數'等
: 就算把我們丟在英語系國家 我們還是無法像孩童般那麼'容易'又快速的學習
: 談到什麼語言比較難或甚至給他排名 都是大人做的事
: 小孩子是沒有感覺的 在德國的小孩與在日本的小孩會在差不多的時間開始說話
: 往後增進的程度也都差不多 沒有說德國小孩會學的比較慢
: 嗯嗯 以上是我上課的零碎記憶 噢教授我對不起你 這時才覺語言學好用
: 這時我想到以後有可能的話 要把小孩丟到法國三年德國兩年等等 不時再來個英國遊
: 醬就多會了幾種語言 但不知道他會變成什麼樣子 :p
: 不過前陣子又在中時看到幾位教授大聲疾呼 說母語學不好其他語言就更學不好
: 所以不要太小學英文...?
我覺得如果把一個小孩從小開始帶到各地去學語言
這個方法應該是行的通 重要的是要讓他不只是學會"聽"跟"說"
以我個人的經驗講好了
我小時後一歲左右就在國外住過 待到六歲
回來台灣四年之後再到國外
可是由於我只會"說"跟"聽" 不會"讀""寫"
所以大致上是全部忘光了 只記得零星的單字
得要全部從新學起 大概花了約半年才重新上軌道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jdpd (jdpd) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 19:03:47 2003
(恕刪)
: : 往後增進的程度也都差不多 沒有說德國小孩會學的比較慢
: : 嗯嗯 以上是我上課的零碎記憶 噢教授我對不起你 這時才覺語言學好用
: : 這時我想到以後有可能的話 要把小孩丟到法國三年德國兩年等等 不時再來個英國遊
據說要真的有效的話大概要在那個國家住個五年才能真正地對所會的語言有顯著的影響
: : 醬就多會了幾種語言 但不知道他會變成什麼樣子 :p
之前還聽過有因為家族混血太多語言
以致新出生的孩子很晚才學會說話
但他一開口就是只對以那個話為母語的親威說那個語言
eg. 對爸爸只說英文,對媽媽只說法文,對祖父只說義文,對祖母只說中文etc
我剛聽到時覺得這樣好像還不錯,可以會許多語言,而且都算是native
可是據文獻紀載,這樣的日子持續了沒多久
那個小孩就發現大人們說話時大多以英文為主
所以他其他的語言就放棄了,平常只說英文,因為這樣最方便
: : 不過前陣子又在中時看到幾位教授大聲疾呼 說母語學不好其他語言就更學不好
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 所以不要太小學英文...?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這應該是咱們師大英語系教授們的話
我個人也是這麼認為的
本末倒置怎麼行得通?
而且,當我們人在思考時,,也是只有一個語言,不是嗎?
eg.當我們在買東西時、在殺價時,真的會有人心中在想著
「這件衣服cost xx nt; mais,我在london時spend了 xx 美金,donc, 你賣貴了」嗎?
我想不太可能吧...
(除了在算數學時有一堆特殊符號一定是用英文念除外)
: 我覺得如果把一個小孩從小開始帶到各地去學語言
: 這個方法應該是行的通 重要的是要讓他不只是學會"聽"跟"說"
: 以我個人的經驗講好了
: 我小時後一歲左右就在國外住過 待到六歲
: 回來台灣四年之後再到國外
請問是到那一國呀?
: 可是由於我只會"說"跟"聽" 不會"讀""寫"
: 所以大致上是全部忘光了 只記得零星的單字
: 得要全部從新學起 大概花了約半年才重新上軌道
那你有覺得很得心應手嗎?
--
It takes considerable knowledge to realize the extent of my own ignorance.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.174.69.18
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: artmaker (死娃兒) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 19:47:06 2003
我覺得其實學得好不好這根本就是見仁見智的
我們的九年國教還是教出寫錯字的大學生
還有副詞跟形容詞"的"、"地"搞不清楚的人
都不能算是中文好吧?
但也沒人會說他中文爛
起碼他還會講
所謂的容易 如果是指跟外國人溝通食衣住行沒啥大礙
那把你丟在外國幾年應該可以了
但是你學會一種語文跟學得好一種語文根本就是兩回事
語文是活生生又隨時隨地在變更的東西
就連咱們老爸老媽那輩的人都搞不懂我們這一輩的術語
誰又敢斬釘截鐵地說自己精通什麼文?
容易學的東西就容易忘記
第二外語沒有用武之地ꘊ就算學了也是一定會忘的
保持一種語文的優勢沒那麼容易
如果要學第二外語又不想浪費錢
還是先考慮一下它的實用性比較好
又如果你要學X文
你的"學會"是指會講它
還是指能看懂那種語言寫的文學名著?
如果是後者....那就沒有什麼第二外語是容易學會的
為了達到看懂名著的程度所要付出的心血會讓人想哭
要是真有那麼容易的話
誰都可以去大學教第二外語混飯吃啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.49.124
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MilchFlasche (緣木求魚) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Fri Aug 29 23:42:56 2003
※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言:
: eg.當我們在買東西時、在殺價時,真的會有人心中在想著
: 「這件衣服cost xx nt; mais,我在london時spend了 xx 美金,donc, 你賣貴了」嗎?
: 我想不太可能吧...
: (除了在算數學時有一堆特殊符號一定是用英文念除外)
ㄟ,可是我覺得我就有一點這種症狀耶……
有時候心裡在想事情的時候某幾個承接的字串,
就會用別的語文,不為什麼,大概大腦那樣連結比較順,
或者恰巧電路就是那樣接比較快吧:p
像我就比較喜歡講mais,不喜歡but或但是或是しかし;
叫人家等一下會講「ちょと……」而不是「wait a moment」。
我想語言學多了以後某種程度的mix是一定會有的,
因為表達不同意思的時候選擇多了,就容易產生代換的偏好,
這就像有人講話喜歡ㄌㄠˋ英文,因為順口啊,而他除了英文又沒學別的,
所以一時間好像沒那麼明顯;或者,我們平日的口語,
也很容易國語中夾雜著台語的字彙啊。
所以怪不得洋涇濱語會出現啊!
不過我想這不是妳的重點啦喔。
認真思考的時候,應該一定會有一個主導的語言,
而且通常是說最久的,像母語吧;
真好奇,有沒有久居國外的朋友可以告訴我們,
你們會切換成英/法/西……語的某個當地語言,
當成自己的thinking language嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.58.159.232
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Dogmeat (make my day punk) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Sat Aug 30 00:27:40 2003
※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言:
: (恕刪)
: 據說要真的有效的話大概要在那個國家住個五年才能真正地對所會的語言有顯著的影響
: 之前還聽過有因為家族混血太多語言
: 以致新出生的孩子很晚才學會說話
: 但他一開口就是只對以那個話為母語的親威說那個語言
: eg. 對爸爸只說英文,對媽媽只說法文,對祖父只說義文,對祖母只說中文etc
: 我剛聽到時覺得這樣好像還不錯,可以會許多語言,而且都算是native
: 可是據文獻紀載,這樣的日子持續了沒多久
: 那個小孩就發現大人們說話時大多以英文為主
: 所以他其他的語言就放棄了,平常只說英文,因為這樣最方便
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這應該是咱們師大英語系教授們的話
: 我個人也是這麼認為的
: 本末倒置怎麼行得通?
: 而且,當我們人在思考時,,也是只有一個語言,不是嗎?
: eg.當我們在買東西時、在殺價時,真的會有人心中在想著
: 「這件衣服cost xx nt; mais,我在london時spend了 xx 美金,donc, 你賣貴了」嗎?
: 我想不太可能吧...
其實會這樣
因為有時候想到的字並不限定於哪個特定的語言
像是龜毛, pain in the ass, Hosenscheisser(死小鬼,嫩逼 德)
這些字 我沒有辦法用 另外一個語言表達出來時
理所當然的就只會想到那各字
或是用某個語言講起來較好聽 也會用
像是 Je ne sais pas.(我不知道 法) 或是 Na und?(又怎樣 德)
我跟我哥之前在國外的時候 或是剛回台灣的時候
也是常常一句裡面夾雜好幾國語言
到現在有些發語詞 像是德文的 "Achso" 是中文的 "原來如此"
講achso的音比講"原來如此"來的快 我通常就會講achso
: (除了在算數學時有一堆特殊符號一定是用英文念除外)
: : 我覺得如果把一個小孩從小開始帶到各地去學語言
: : 這個方法應該是行的通 重要的是要讓他不只是學會"聽"跟"說"
: : 以我個人的經驗講好了
: : 我小時後一歲左右就在國外住過 待到六歲
: : 回來台灣四年之後再到國外
: 請問是到那一國呀?
德國
: : 可是由於我只會"說"跟"聽" 不會"讀""寫"
: : 所以大致上是全部忘光了 只記得零星的單字
: : 得要全部從新學起 大概花了約半年才重新上軌道
: 那你有覺得很得心應手嗎?
至少我聽說讀寫沒問題 兩個語言比閱讀速度 中文快了些
可是我德文也很久沒用了 畢竟台灣機會不多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Dogmeat (make my day punk) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Sat Aug 30 00:50:44 2003
※ 引述《artmaker (死娃兒)》之銘言:
: 我覺得其實學得好不好這根本就是見仁見智的
: 我們的九年國教還是教出寫錯字的大學生
: 還有副詞跟形容詞"的"、"地"搞不清楚的人
: 都不能算是中文好吧?
: 但也沒人會說他中文爛
: 起碼他還會講
: 所謂的容易 如果是指跟外國人溝通食衣住行沒啥大礙
: 那把你丟在外國幾年應該可以了
: 但是你學會一種語文跟學得好一種語文根本就是兩回事
: 語文是活生生又隨時隨地在變更的東西
: 就連咱們老爸老媽那輩的人都搞不懂我們這一輩的術語
: 誰又敢斬釘截鐵地說自己精通什麼文?
: 容易學的東西就容易忘記
: 第二外語沒有用武之地ꘊ: 就算學了也是一定會忘的
我同意 語言學了可是放久了不用
一定會退步
: 保持一種語文的優勢沒那麼容易
: 如果要學第二外語又不想浪費錢
: 還是先考慮一下它的實用性比較好
: 又如果你要學X文
: 你的"學會"是指會講它
: 還是指能看懂那種語言寫的文學名著?
: 如果是後者....那就沒有什麼第二外語是容易學會的
: 為了達到看懂名著的程度所要付出的心血會讓人想哭
: 要是真有那麼容易的話
: 誰都可以去大學教第二外語混飯吃啦!
要看懂文學名著 需要長久的訓練
這不只是說語文好 就沒問題了
讀文學常要涉及其他學說 像是社會學,心理學,語言學,神學等
像是馬爾薩斯的"人口論" 也被列為英語範圍裡的百大名著
可是我對社會學一翹不通 要讀那談何容易
或是讀米爾頓的"失樂園"
沒有熟悉當時的政治背景,跟對聖經有些基本的了解
就算讀了 每各字都看的董 可是還是無法去體會
何況看懂之後還在會解悉,批評 這又要再上一層樓了
會解析之後還要會教 這樣才能去大學教긊(當然總是有些爛老師缺乏某些訓練 卻還能教書...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.121.186
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sweetbriar (Jacques) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問最簡單的第2外語?
時間: Sat Aug 30 12:40:17 2003
※ 引述《Dogmeat (make my day punk)》之銘言:
: ※ 引述《sweetbriar (Jacques)》之銘言:
: : 噢~來認真一下 :p
: : 上'語言學概論'這堂課時有用一本書是《An Introduction to Language》
: 我覺得如果把一個小孩從小開始帶到各地去學語言
: 這個方法應該是行的通 重要的是要讓他不只是學會"聽"跟"說"
是滴 小孩子從小就會說別的語言 但後天還是要不斷努力的~
不然會像在電視台只會說"check it out check it out"的ABC 呵呵
我覺得從小就吸收會比我們這些長大才吸收的人有較大的優勢
在學習方面應是會比較輕鬆吧
就拿一般人學英語的年齡是國一來說好了
如果有一直在充實的話(+課外) 這樣學學也就6.7年了
其中不乏很認真很用功的人 讀英文起來還是比那些人吃力
平常也都去美語補習班跟外國老師對話 但還是比較難與那些'從小學的人'齊平
(噢我的情況大概就這樣吧)
會想讓很小的孩子去經歷不同的語言
就是想嚐嚐一些住在如:瑞士 的人如何自然的學會多種語言
但必須強調是後天也要一直有這種input與努力去學習
至於說精通 我想大部分是本科系生吧(也很可能不一定) 這要下很多功夫
因為那牽涉到文化文學藝術等等部分
(就連系上教授也不一定精通吧...? 我覺得那跟個人興趣涵養更有關)
就現實一點的方面而言 履歷表上多會問你會幾種語言
一般出國唸過幾年書者回來後是不是都會很自然的填上那國的語言當作優勢?
他們在跟那種語言的人溝通上是不是大致上無誤-降就可以了?
一般主管不會說"喂,唸點Don Quixote來聽聽吧!" :)
最近看到一個一個埃及裔德國人的資料
→德語(native) 阿拉伯語(native) 英語(excellent) 法語(good)
大多數歐洲人不都是會有這樣的背景嗎(會2種以上語言)
跟環境還是很有關的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.74.210.120
... <看更多>