☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Go-to(頼りになる)
=================================
go-toは頼りになる人や物、場所を表す表現です。問題が発生した時に頼りになる人、必要な時に頼りになる物、必ず行くお気に入りのレストランなど、真っ先に思いつく第一候補を指します。
<例文>
What is your go-to YouTube channel for cooking?
(料理によく使うYouTubeチャンネルはなんですか?)
This place is my go-to ramen shop. It’s cheap and delicious.
(この店は私のお気に入りのラーメン屋です。安くて美味しいですよ)
Hapa Eikaiwa is my go-to podcast to learn English.
(Hapa英会話は、英語学習用の私のお気に入りのポッドキャストです)
=================================
2) Call someone out(指摘する)
=================================
call someone outは相手の失礼な言動を指摘したり、不適切な発言をとがめることを意味します。例えば、新入社員に対して横柄な態度をとっている同僚を批判したり、いつも遅れてくる友達を非難するような状況で使われますが、この表現には、特に大勢の前で相手の良くない行為を指摘するニュアンスが含まれます。
<例文>
My boss called out the new employee for being late.
(私の上司は、新入社員が遅刻したので叱りました)
Tom was making excuses again so I called him out in front of everyone.
(トムがまた言い訳をしていたので、私はみんなの前で彼を責めました)
I don’t think he’s aware of his rude behavior. We need to call him out on it.
(彼は自分の失礼な行動に気づいていないと思うので、彼に説教をした方がいいと思います)
=================================
3) Boils down to(結局のところ〜)
=================================
boils down to は本来、シチューなどを「長時間煮詰める」ことを表しますが、日常会話では意見が出尽くし議論が煮詰まるような状況で、「要するに〜である」や「結局のところ〜ということになる」といった意味で使われます。話や問題の本質的な部分に迫るニュアンスがあり、例えばある問題について色々と議論をしたが「結局のところはお金だ」と言いたい場合は、“It boils down to money.” のように表します。
<例文>
This issue boils down to trust.
(結局のところ、この問題は信頼に行き着きます)
Becoming a good English speaker boils down to your willingness to speak.
(英語が上手に話せるようになるには、結局のところ「話したい」という気持ちが大切です)
Success boils down to grit and resilience.
(要するに、成功とはやり抜く力と立ち直る力ということです)
=================================
4) (Be) On Messenger(メッセンジャーをしている)
=================================
知り合いにインスタやツイッターなど、SNSを利用しているかどうかを尋ねるときに使われる定番の質問が、“Are you on ____?”です。例えば、「ツイッターやってる?」は“Are you on Twitter?”、「ツイッターやってるよ」は“I’m on Twitter.”という具合に言います。be onの代わりにuseを使って、“Do you use Twitter?”と言うこともできます。
<例文>
Are you on Twitter or Instagram?
(ツイッターかインスタはやっていますか?)
I’m on LINE. I’ll send you my QR code.
(LINEをやっているのでQRコード送ります)
I’m on Facebook Messenger. I use WhatsApp too.
(Facebookメッセンジャーをやってるよ。WhatsAppも使ってるよ)
=================================
5) Split down the middle(均等に分かれる)
=================================
splitは「割る」、down the middleは「真ん中」を意味することから、split down the middleは真っ二つに割ることを意味します。今日の会話でサラは“It splits down the middle nicely.”と言いましたが、これはメッセンジャーを使うアメリカ人の友達と、LINEを使う日本人の友達が半々であることを意味します。
また、split down the middleは「割り勘」を表す時にもよく使われます。レストランで会計をするときに“Let’s split the check/bill down the middle.”と言うだけで、「割り勘にしよう」という意味になります。日常会話では、会計を意味するcheckやbillをitに置き換えて、シンプルに“Let’s split it down the middle.”と表現してもOKです。
<例文>
Some of my friends eat bread for breakfast while others eat rice. It splits down the middle.
(朝食にパンを食べる友達もいればお米を食べる友達もいます。半々です)
The bill is 50 bucks. Do you want to split it down the middle?
(お会計は50ドルだって。割り勘にしようか)
Let’s split the check down the middle. It’ll be 20 dollars each.
(割り勘にしよう。1人20ドルね)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第355回「メッセージアプリ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast355
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅#ミニマリストライフ,也在其Youtube影片中提到,https://amzn.to/31MaLwa 私だったら〇〇しますね!という発言は単なる後知恵で無意味です。このような癖がある人は、何故あの人はそのような行動をしてしまったのか?という問いに置き換えてみてください。(Amazonアソシエイトプログラムを利用しています) https://www.i...
「置き換えて 意味」的推薦目錄:
- 關於置き換えて 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於置き換えて 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於置き換えて 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於置き換えて 意味 在 #ミニマリストライフ Youtube 的最佳解答
- 關於置き換えて 意味 在 やわらか宇宙研究所 Youtube 的精選貼文
- 關於置き換えて 意味 在 高野匠【Right Brothers College】 Youtube 的精選貼文
- 關於置き換えて 意味 在 英会話のコツ:置き替え頭 (形容詞の置き換え) - YouTube 的評價
置き換えて 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「work hard」だけじゃない「一生懸命働く」の英表現
=================================
一生懸命働くことを「work hard」と表現することが一般的だと思いますが、ネイティブの会話では他にも様々な言い方が存在します。そこで今回は、アメリカ人の日常会話で良く使われている口語的な表現を2つご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Work one's tail off
→「一生懸命働く / 身を粉にして働く」
--------------------------------------------------
休む間もなく必死に働くことを「Work one's tail off」と表します。アメリカ人同士の日常会話では、tail(しっぽ)をbutt/ass(お尻)に置き換えて、「Work one's butt off」や「Work one's ass off」と表現することもよくありますが、assはちょっと下品な響があるので、「Work one's ass off」は仲の良い相手に対してのみ使うようにしましょう。Tailとbuttは、どのようなシチュエーションで使っても問題ありません。
<例文>
He is working his tail off!
(彼は一生懸命働いている。)
I worked my butt off to finish it in time.
(時間内に仕上げるために身を粉にして働きました。)
We worked our asses off this month.
(今月は一生懸命働きましたね。)
〜会話例〜
A: What a long day. I'm exhausted!
(今日は忙しくて長い一日だった。クタクタだよ。)
B: Yeah we worked our tails off today. Why don't we go grab a drink?
(うん、今日は一生懸命働きましたね。一杯行きますか?)
--------------------------------------------------
2) Work diligently
→「熱心に取り組む / 一生懸命働く」
--------------------------------------------------
Diligentlyは「熱心に」や「勤勉に」を意味することから、「work diligently」で一生懸命働くことを表します。
<例文>
I'm looking for someone who works diligently.
(一生懸命働く人を探しています。)
We are working diligently to solve this issue.
(この問題を解決する為に、私たちは一生懸命頑張っています。)
〜会話例〜
A: What do you think about our new secretary?
(新人の秘書についてどう思いますか?)
B: I think she's doing great. She's a very diligent worker.
(よく頑張っていると思います。とても熱心に働いています。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=18635
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
置き換えて 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
日常会話をよりスムーズにする「Make」の用法35選
=================================
日常会話でよく使われる基本動詞のmakeは「~を作る」以外にもさまざまな意味を持つ動詞です。今日は、そんなmakeを使った35の表現をご紹介していきます。
--------------------------------------------------
「~する」を表すmakeの使い方(make + a/an + 名詞)
--------------------------------------------------
電話をしたり、提案をしたり、大騒ぎをしたりなど、何らかのアクションを起こす時は「make + a/an + 名詞」の形式で使い、日本語の「〜する」を表します。
Make a mistake(ミスをする)
Make a suggestion(提案する)
Make a call(電話する・電話をかける)
Make an effort(努力する)
Make a fuss(大騒ぎする)
Make a silly/funny face(変顔をする)
<例文>
He makes a lot of careless mistakes.
(彼は不注意なミスが多い)
Can I make a suggestion?
(提案してもいいですか?)
I’m going to make a quick call to my office.
(ちょっとオフィスに電話するね)
I’m making an effort to stay in touch my parents more often.
(両親にもっと連絡するように努力しています)
He always makes a fuss over little things.
(彼はいつも小さなことで大騒ぎをする)
Let’s take a selfie. Make a silly face!
(セルフィー撮ろうよ。変顔して!)
その他、予定や計画を立てる時や予約するするとき、または決定する時にも make が使われます。ちなみに、美容室や歯医者など「人と会う約束をする」場合は make an appointment、レストランやホテルで「部屋や席など場所を予約する」場合は make a reservation が使われます。
Make a plan(計画を立てる)
Make an appointment(アポを取る)
Make a reservation(予約する)
Make a decision (決断する)
<例文>
I’d like to make an appointment for a haircut tomorrow.
(明日カットの予約をしたいのですが)
I'd like to make a reservation for 2 at 7 tonight.
(今夜7時に2人で予約したいのですが)
--------------------------------------------------
「作る」を表すmakeの使い方
--------------------------------------------------
食べ物や飲み物を作る時にも make が使われます。例えば、「夕食を作る」は make dinner、「パスタを作る」は make pastaと言います。料理を作るときは cook も使いますが、cookは一般的に焼いたり煮たりなど、火を使って料理する時に使われます。そのため、「ステーキを焼いています」は“I’m cooking a steak.” と “I’m making a steak.”の両方で表すことができますが、「サラダを作っています」という場合は“I’m making a salad.”を使いましょう。“I’m cooking a salad”と言ってしまうと、「サラダを焼いています」という意味になってしまうので気を付けましょう。その他に、コーヒーやお茶をいれる時には“Make coffee”や“Make tea”と言います。
<例文>
I’ll make you a nice cup of coffee.
(美味しいコーヒー入れるね)
I’m going to make some tea. Do you want some?
(お茶入れるけど、いる?)
--------------------------------------------------
「お金を稼ぐ」を表すmake
--------------------------------------------------
Make は「お金を稼ぐ」意味としてもよく使われます。
Make money(お金を稼ぐ)
Make a living(生計を立てる)
Make a profit(利益を得る)
<例文>
How do YouTubers make money?
(YouTuberってどうやってお金を稼いでいるの?)
Apparently, she makes over $5,000 a month on Instagram.
(彼女はインスタで月に5千ドル以上稼いでいるらしいよ)
She makes a living as a yoga instructor.
(彼女はヨガの先生として生計を立てています)
That company made a profit of a million dollars last year.
(あの会社は去年、1000万ドルの利益を上げました)
--------------------------------------------------
誰かに「~させる」を表すmakeの使い方
--------------------------------------------------
1) 誰かを「~の状態にする」は「make + 人 + 〇〇」
人を幸せな気持ちにさせたり、悲しませたり、怒らせたり、笑わせたりするなど、相手の気持ちやムードを変化させる時にも make が使われ、誰かを「~の状態にする」と表現する場合は「make + 人 + 〇〇」の形式が使われます。
Make someone happy(幸せな気持ちにさせる)
Make someone angry(怒らせる)
Make someone laugh(笑わせる)
<例文>
My cat makes me happy.
(私の猫は私を幸せな気持ちにさせます)
You always make me smile.
(君はいつも僕を笑顔にしてくれる)
He said that? That makes me mad.
(彼、そんなこと言ったの?腹が立つな)
That movie made me cry.
(あの映画、泣けるわー。)
Your haircut looks great. It makes you look younger.
(君の髪型イイね、若く見えるよ。)
2) 誰かに「~を(無理やり)やらせる」は「Make + 人 + 動詞の原形 + something」
人に何かをさせたり、やらせたりすることを表すときは「make + 人 + 動詞の原形 + something」の形式を使います。この表現には、相手がやりたがらないことを無理矢理やらせるニュアンスがあります。例えば、宿題をやりたくない息子に強制的に宿題をさせる場合は「I made my son do his homework.」と言います。
<例文>
My boss made me do a speech in front of everyone.
(私の上司は、私にみんなの前でスピーチをさせました)
My mom made me study English when I was young.
(子供の時に、私の母親は私に英語を勉強させました)
--------------------------------------------------
Make itの代表的な3つの使い方
--------------------------------------------------
1) 「時間に間に合う」を表すmake it
Make itは日常会話で主に3つの使い方をしますが、そのうちの一つが「時間に間に合う」です。電車や飛行、ミーティングやイベントなどに間に合う、または間に合わないと表現するときに使います。例えば、「終電に間に合った」は “We made the last train."、もしくはシンプルに「間に合った」と言う場合は “We made it.”、「終電に間に合わなかった」は “We didn’t make the last train.”、もしくはシンプルに “We didn’t make it.”と表現します。
ちなみに、「〜へ無事到着した」の意味として使うこともでき、友達に「ロスに無事到着したよ」と言いたい場合は“We made it L.A. safely.”と言い、「到着する」を意味するarriveに置き換えて使うことができます。
<例文>
The show is starting in 10 minutes. Do you think we’ll make it?
(後10分でショーが始まるけど、間に合うと思う?)
There’s so much traffic. I don’t think we’re going to make it.
(渋滞がすごいね。間に合わないと思うよ)
We still have 30 minutes. If we hurry, we’ll make it.
(まだ30分あるよ。急げば間に合うよ)
2) 「都合がつく」を表すmake it
二つ目の意味は、「都合がつく」または「都合がつかない」です。例えば、週末に食事に誘われて「行けるよ」と返答する場合は“I can make it.”、他の予定が入っていて「行けない」と返答する場合は“Sorry. I can’t make it.”と言います。逆に相手に「来れる?」聞くときは “Can you make it?”と言います。
<例文>
Can you make it to dinner tonight?
(今夜食事に来れる?)
Can you make it to international exchange party tomorrow?
(明日の国際交流会に来れる?)
If you can’t make it to the meeting, no worries at all.
(もしミーティングに参加できなくても心配しないで。)
3) 「乗り越える」や「回復する」を表すmake it
三つ目の意味は、「乗り越える」や「回復する」です。特に重体の人の命が助かる、助からないといった表現をする際に使われます。“He is going to die.(彼は死んでしまう)”はストレート過ぎる言い方になるため、代わりに“He is not going to make it.(彼は助かりません)”のように表現することがよくあります。
<例文>
Don't worry. We are going to make it.
(心配しないで。乗り越えるから。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23243
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
置き換えて 意味 在 #ミニマリストライフ Youtube 的最佳解答
https://amzn.to/31MaLwa
私だったら〇〇しますね!という発言は単なる後知恵で無意味です。このような癖がある人は、何故あの人はそのような行動をしてしまったのか?という問いに置き換えてみてください。(Amazonアソシエイトプログラムを利用しています)
https://www.instagram.com/dougakaihou/
Instagramやっています
https://itunes.apple.com/podcast/id999164868
Podcastもやっています
https://youtube.com/c/jiheiorg/
チャンネル登録よろしくお願いします
誰も考えない切り口でシンプルな生き方を提案します。物を軽く少なくする「ミニマリスト」「シンプルライフ」の知恵を応用した動画を公開中。 �
" �"
This movie has Japanese caption for learn Japanese.
機材
・iPhone SEのアウターカメラで撮影しています
グラスジャパン福 買いました
https://www.youtube.com/watch?list=UURwqTcUh7jMWqFjSYH3JHow&v=Pz0AOZGNPNI
私だったら〇〇しますね!という発言は単なる後知恵で無意味です。このような癖がある人は、何故あの人はそのような行動をしてしまったのか?という問いに置き換えてみてください #ミニマリストライフ https://www.youtube.com/watch?list=UURwqTcUh7jMWqFjSYH3JHow&v=ERnyZdBGaRY
置き換えて 意味 在 やわらか宇宙研究所 Youtube 的精選貼文
保存されているVHSテープの映像をUPします。
【古いVHS関連リスト】https://bit.ly/3a4wwMe
【ゲームまとめ動画リスト】http://goo.gl/eQDBwk
【ゲーム機入門系】https://goo.gl/JwjeFP
【RPG千本ノック!リスト】https://goo.gl/ed628U
【比較動画リスト】http://goo.gl/PgDGy8
【チャンネルTOP】http://goo.gl/2bD2N9
【チャプター】
00:00 説明
00:33 Master Fighter 2
04:34 Master Fighter 3
06:10 鳥人戦隊ジェットマン
06:39 モアイくん
09:24 鳥人戦隊ジェットマン
11:36 オバケのQ太郎
13:43 [絵描衛門(ファミコン)] クレクレタコラ 森の平和はオレが守る
ΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞ 動画説明 ΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞΞ
1992年に録画されたファミコンと僕ら中学生たちの声です。
メインで喋っているのは中学で同じ塾に通う友達で、中高生時代は
大親友でしたが、色々あって22歳の頃に絶交されましたw
録画当時、自分には「動画編集」という概念がまだ無かった為
ダラダラと長く録画せず、短く切る事が正義だと思っていました。
なので、このような短い映像ばかりになっています。
この映像を撮った後、撮影した映像をベースに、
2台のビデオデッキを駆使して曲や効果音を追加する事を覚え
「動画を編集する」という事を覚えます。
それが僕の動画編集のルーツですかね…あまり地続き感は
無いけど、やっぱ編集して友達に見せるのとかは好き
だったから、そういう意味では完全にルーツですね。
改めて、この動画を見て感じたのは「大人になって
ゲームがつまらなく感じる事」の正体でした。
ただゲームをやってるだけなのに、なんて楽しそうな彼ら。
ゲームの内容なんかどうでも良いのよ…その空間が楽しいの。
しかも酒を飲んでる訳でも無く素面の状態でこれだぜ…。
そりゃ子供の頃に遊んだゲームを超えるのは無理だわ。
以前から解っていた事でしたが、ここまで見事な証拠が
出て来ると、やっぱり説得力が違いますね。
それと、なぜ友人がキャラの名前を呼んでいるのか…、
それは、映画「ロッキー」でロッキーが彼女のエイドリアンを
呼ぶシーンのモノマネが元ネタです。
何故か解らないけど僕らの中では、あのシーンを
セコンドである「ミッキー」に置き換えてモノマネする事が
流行っていて、そのノリで「色んな人物を呼ぶ」のが流行
していました。謎です。全くもって謎です。でも、
男子中学生なんてそんなモンだし、仕方ないよね。
だから「Qちゃん」とか「しょうちゃん」などと言っています。
ジェットマンの敵「カメラジゲン」を「カメラーマン」と
呼んでいるのは友人のオリジナルです。
動画内ではジェットマンから突然モアイくんに変わる
シーンが有りますが、それはウッカリ上書き録画して
しまったからで、本当はカメラーマンが良い感じに
倒されるシーンが録画出来たから何度も見て腹抱えて
笑った後に、また友人が2コンのマイクで何か
言い始めたから直ぐに録画した結果、大事なシーンを
上書き録画で消してしまったのです…。現在では
無くなった悲劇ですが、当時は上書き録画と言う悲劇は
日々どこかしらで起こっていました。姉が録画した
ナディアをウッカリ重ね撮りしてブチ切れられたり、
姉の予約録画をウッカリ消して自分のテープを見て
そのままにしたりしてブチ切れられたり…今となれば
懐かしい思い出だけど、当時としては結構なミスと
感じていました。そんな悲劇も、今は昔ですね。
因みに、このVHSテープはアニメ「青いブリンク」の
セル版で、どこで入手したのか忘れましたが、確か
新品が安く投げ売りされてた物を買って、重ね撮り
して使っています。一瞬だけ青いブリンクが映り
込んでいるのはその為です。ご了承ください。
あと、マスターファイターやモアイくんを遊んでる
カートリッジは、返還前の香港の「高登電脳中心」で
買った物で、現在でも大切に保管しています。
そして、おまけ部分のクレクレタコラのシューティングは
ファミコンのデザエモン(絵描衛門)で当時に作った物です。
出来の悪いキャラゲーで、相棒やヒロインが敵として
出て来たり、ラスボスが自分自身だったりと、雑な
キャラゲーの悪い部分がモリモリと出て来ます。
一応原作を再現する部分があったり、パーツが有るから
適当に地面に文字を書いたりなど、友人にプレイさせて
笑わせる為だけに作った物としては、これで充分です。
素人が作るゲームなんてこんなモンだよね。
「デブラのこおばん」表記に関しては本気で間違ったのかギャグなのか
現在となっては不明です。(原作は勿論「こうばん」表記です)
当時TVKで再放送されたタコラにドハマりして友達にも布教
活動してファンを増やしたりする程度には熱狂的だったので
多分ガチの間違いだと思いますw ご了承ください。
そして、2作目を作る為に本作は消してしまったので
現在はプレイする事が出来ません。正確には、
デザエモンには全消去という機能が無い為、力業で
全消去しようとして電源ONのままカセットを抜き差し
しまくったけどセーブデータが全く消える気配が無かったので
電子ライターで端子部分をカチカチやってたら壊れましたw
後にカートリッジを買い直しましたが2作目を作る事は
ありませんでした。今後何かを作るとしたら
シンエヴァを題材にした物やナウシカがメーヴェで
トトロとかムスカの顔を撃ち殺しまくるゲームかな。
そんな訳で、こんな部分を最後まで読んで頂き有難う御座いました。
#VHS #ファミコン #1992
置き換えて 意味 在 高野匠【Right Brothers College】 Youtube 的精選貼文
▼【M&A業界特化】転職サービスへの無料相談はこちら
https://right-b.com/3w/
▼【M&A業界への転職を希望の方へ】お問い合わせはこちら
info@right-b.com
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
目次(タイムライン)
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
01:22 断られる理由
02:11 結論
03:27 営業力が求められている訳
04:15 お金を稼ぐ事の難しさ
04:45 自分で1円稼げますか?
05:03 経営者との接し方
05:56 本日のまとめ
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
この動画の"ハイライト"はこちら
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
本日は【営業マンのあり方 売れる営業マンはお金の価値を知っている】を解説していきます。
皆さんも電話が掛かってきた事があると思いますが、先ほど投資用不動産の営業マンから電話がありました。
「資産形成の件でご相談がああります」などの用件ですが、断る事が多いと思います。
断る理由は、自分すら持っていないものを勧めてくるからです。
投資用不動産の営業マンは「良い商品です」「老後の為に」と話をしてきます。
ですが、自分で投資用不動産のワンルームやマンションを購入している人は滅多にいません。
説得力が何もないので、買おうとは思わないのです。
皆さんが知っている『お金』に置き換えて話します。
結論は『売れる営業マンは、お金の価値を理解しています』
もちろん『売れない営業マンは、お金の価値を理解していない』という事です。
例えば、先程の投資用不動産の話でも、都内のワンルームマンションでも3000万円はすると思います。
自分が稼いだ事もない金額を、いとも簡単に買う事を勧めてきます。
そんな簡単な話ではありません。
M&Aでも同じです。何百億円という金額の価値を理解せずに、話を勧めようとする営業マンは、沢山います。
基本的に法人に属している営業マンの多くは、自分が稼いだ事のない金額のものを売っているケースが多いです。
なのに、顧客に高いものを急いで買わせようとします。
当然、商品なのでお金を払ってもらわないと困ります。
ですが、多額のお金を稼ぐことは、とても難しいです。
M&Aは、誰かが何十年もかけて作ってきた会社の売却を手伝う事です。
売却する会社の売上が1,2億円だと「こんな小さい案件やっても意味がない」と言う営業マンもいます。
そんな事を言うのであれば、自分で起業して1円でも稼いだ事ありますか?
1円稼ぐのは、ものすごく難しい事です。
会社に特別な何かがないと年間1億円稼ぐことは出来ません。
経営者の「懐に入りたい」「対等に話したい」「ビジネスで関りたい」と思っている人は、経営者に対して営業マンとして接するのであれば、1円稼ぐ事の難しさを頭に入れて、経営者の話を聞いてください。
上から目線では絶対に話さないでください。
1円稼ぐまでは、ご飯も抜いて貯金も切り崩しながら会社を作っていきます。
ですので、経営者と仕事がしたい人は、最初に1円稼ぐ苦労を絶対に馬鹿にしてはいけません。
売れる営業マンは、自分で稼いだ事がなくても、経営者の方に、尊敬の念を持って接している人が多いです。
経営者に対して、常に低姿勢で営業マンとして接するべきだと思います。
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
M&A業界に特化した転職支援チャンネル『3W(サンダボ)』
■□■-----------------------------------------------------------------------------------------------■□■
【プロフィール】
高野匠(Takumi Takano)
Right Brothers 株式会社 代表取締役
石川県金沢市生まれ30歳。2018年8月創業。日本M&Aセンターにて5年在籍後、M&A業界に日本一詳しいM&A業界特化の転職エージェント事業を立ち上げる。『組織に属するなら、目の前の上司が未来でしょ。』をコンセプトに、面接後の配属を待つ必要がなく、花形部署への配属を確約した転職支援サービス『3W(サンダボ)』を展開。
▼株式会社日本M&Aセンターでのトラックレコード
・1年目未満社員新人賞 受賞
・1年目未満社員手数料最高額 更新
・2年目未満社員新人賞 受賞
・2年目未満社員手数料最高額 受賞
・最年少ディールマネージャー
・最年少シニアディールマネージャー
・2017年度 新卒・中途入社社員100名に対して講義を担当
【サービス紹介】
日本で1番、M&A業界に詳しい転職エージェントとして【3W】転職サービス事業を経営中
【公式サイト】
企業HP:https://right-brothers-cp.com/
公式Twitter:https://twitter.com/takmin0317
公式Instagram:https://www.instagram.com/takumi_takano0317/?hl=ja
M&A特化転職サービス事業【3W】:https://right-b.com/3w/
#キャリアアップ#転職#営業#セールス
置き換えて 意味 在 英会話のコツ:置き替え頭 (形容詞の置き換え) - YouTube 的推薦與評價
そうやって日本語に合わせて英語を作ると、時間がかかって変な英語になってしまいます。しかし、英語の表現を1行1行覚えていってももキリがなくて. ... <看更多>