#repost @qalbyapp
The literary meaning of Sunnah is "the Way" or "the Path" whether it is good or bad. We need to ask ourselves, what sunnah are we inspiring? The best Sunnah to follow is that of our beloved Prophet ﷺ, so let's inspire others to do good so that we can reap the unlimited rewards!
-
Abu Juhaifah R.A narrates that the Messanger of Allah ﷺ stated, "Whoever starts a good act, and after him, it was acted upon (i.e. followed), then for him will be his reward and the reward of all of those who followed him (in that act) without diminishing from their reward. And a person who starts a bad act, and it was acted upon after him (ie. followed), then for him will be his burden and the burdens of all those who followed (him in that act) without diminishing anything from their burdens." (Ibn Majah)
#qalbyshares #qalbycommunity #seekersofknowledge #igniteyourheart #lightofiman
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過134萬的網紅Point of View,也在其Youtube影片中提到,อ้างอิง 8 Things You Didn’t Know About Oranges. (2015, December 5). Tastemade. https://www.tastemade.com/articles/8-things-you-didnt-know-about-orang...
「literary meaning」的推薦目錄:
- 關於literary meaning 在 MizzNina Facebook 的精選貼文
- 關於literary meaning 在 MizzNina Facebook 的最佳貼文
- 關於literary meaning 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
- 關於literary meaning 在 Point of View Youtube 的最佳解答
- 關於literary meaning 在 TRASHERTV Youtube 的精選貼文
- 關於literary meaning 在 seanlje Youtube 的最佳貼文
- 關於literary meaning 在 Literary Meaning - YouTube 的評價
literary meaning 在 MizzNina Facebook 的最佳貼文
The literary meaning of Sunnah is "the Way" or "the Path" whether it is good or bad. We need to ask ourselves, what sunnah are we inspiring? The best Sunnah to follow is that of our beloved Prophet ﷺ, so let's inspire others to do good so that we can reap the unlimited rewards!
-
Abu Juhaifah R.A narrates that the Messanger of Allah ﷺ stated, "Whoever starts a good act, and after him, it was acted upon (i.e. followed), then for him will be his reward and the reward of all of those who followed him (in that act) without diminishing from their reward. And a person who starts a bad act, and it was acted upon after him (ie. followed), then for him will be his burden and the burdens of all those who followed (him in that act) without diminishing anything from their burdens." (Ibn Majah)
#qalbyshares #qalbycommunity #seekersofknowledge #igniteyourheart #lightofiman
literary meaning 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
No Forbidden Zones in Reading (Lee Yee)
German philosopher Hegel said, “The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.”
In April 1979, the post-Cultural Revolution era of China, the first article of the first issue of Beijing-based literary magazine, Dushu [meaning “Reading” in Chinese]," shook up the Chinese literary world. The article, titled “No Forbidden Zones in Reading”, was penned by Li Honglin. At the time, the CCP had not yet emerged from the darkness of the Cultural Revolution. What was it like in the Cultural Revolution? Except for masterpieces by Marx, Engels, Lenin, Stalin and Mao, and a small fraction of practical books, all books were banned, and all libraries were closed. The Cultural Revolution ended in 1976, and 2 years later in 1978, the National Publishing Bureau decided to allow 35 books to be “unbanned”. An interlude: When the ban was first lifted, there was no paper on which to print the books because the person with authority over paper was Wang Dongxing, a long-term personal security of Mao’s, who would only give authorization to print Mao. The access to use paper to print books other than Mao was a procedural issue. The Cultural Revolution was already on its way to be overturned. The door to printing these books was opened only after several hang-ups.
“No Forbidden Zones in Reading” in the first issue of Dushu raised a question of common sense: Do citizens have the freedom to read? “We have not enacted laws that restrict people’s freedom of reading. Instead, our Constitution stipulates that people have the freedom of speech and publication, as well as the freedom to engage in cultural activities. Reading ought to be a cultural activity,” argued Li. It was not even about the freedom of speech, but simply reading. Yet this common sense would appear as a subversion of the paralyzing rigid ideas formulated during the Cultural Revolution, like a tossed stone that raises a thousand ripples. Dushu’s editorial department received a large number of objections: first, that there would be no gatekeeper and mentally immature minors would be influenced by trashy literature; second, that with the opening of the Pandora box, feudalism, capitalism and revisionism would now occupy our cultural stage. The article also aroused waves of debates within the CCP. Hu Yaobang, then Minister of Central Propaganda, transferred and appointed Li Honglin as the Deputy Director of the Theory Bureau in his department. A colleague asked him directly, “Can primary school students read Jin Pin Mei [also known in English as The Plum in the Golden Vase, a Chinese novel of manners composed in late Ming dynasty with explicit depiction of sexuality]?”
“All Four Doors of the Library Should be Open” was published in the second issue of Dushu, as an extension to “No Forbidden Zones in Reading”. The author was Fan Yuming, but was really Zeng Yansiu, president of the People’s Publishing House.
In the old days, there was a shorthand for the three Chinese characters for “library”: “book” within a “mouth”. The four sides of the book are all wide open, meaning that all the shackles of the banned books are released. “No Forbidden Zones in Reading” explains this on a theoretical level: the people have the freedom to read; “All Four Doors of the Library Should be Open” states that other than special collection books, all other books should be available for the public to loan.
The controversy caused by “No Forbidden Zones in Reading” lasted 2 years, and in April 1981, at the second anniversary of Dushu, Director of the Publishing Bureau, Chen Hanbo, penned an article that reiterated that there are “No Forbidden Zones in Reading”, and that was targeting an “unprecedented ban on books that did happen”.
Books are records of human wisdom, including strange, boring, vulgar thoughts, which are all valuable as long as they remain. After Emperor Qin Shihuang burned the books, he buried the scholars. In history, the ban on books and literary crimes have never ceased.
Engraved on the entrance to Dachau concentration camp in Germany, a famous poem cautions: When a regime begins to burn books, if it is not stopped, they will turn to burn people; when a regime begins to silent words, if it is not stopped, they will turn to silent the person. At the exit, a famous admonishment: When the world forgets these things, they will continue to happen.
Heine, a German poet of the 19th century, came up with “burning books and burning people”. There was a line before this: This is just foreplay.
Yes, all burning and banning of books are just foreplay. Next comes the literary crimes, and then “burning people”.
I started working at a publishing house with a high school degree at 18, and lived my entire life in a pile of books. 42 years ago, when I read “No Forbidden Zones in Reading” in Dushu, I thought that banned books were a thing of the past. Half a century since and here we are, encountering the exact same thing in the freest zone for reading in the past century in the place which enlightened Sun Yat-sen and the rest of modern intellectuals, a place called Hong Kong.
Oh, Hegel’s words are the most genuine.
literary meaning 在 Point of View Youtube 的最佳解答
อ้างอิง
8 Things You Didn’t Know About Oranges. (2015, December 5). Tastemade. https://www.tastemade.com/articles/8-things-you-didnt-know-about-oranges/
Ewbank, A. (2018, March 1). How Orange (the Fruit) Inspired Orange (the Color). Atlas Obscura. https://www.atlasobscura.com/articles/orange-fruit-color-origin
Greenberg, Z. (n.d.). The Origin of Oranges. ArcGIS StoryMaps. Retrieved June 11, 2021, from https://storymaps.arcgis.com/stories/1a88363072674762b95e1ab4e7431fd0
Grovier, K. (2018, February 27). The toxic colour that comes from volcanoes. BBC Culture. https://www.bbc.com/culture/article/20180227-the-toxic-colour-that-comes-from-volcanoes
Kastan, D. S., & Farthing, S. (2018, July 27). Color or Fruit? On the Unlikely Etymology of “Orange.” Literary Hub. https://lithub.com/color-or-fruit-on-the-unlikely-etymology-of-orange/
Kelk, A., & Watt, D. (n.d.). Which came first - orange the colour or orange the fruit? Do the two concepts share the same word in all languages? Notes and Queries | The Guardian. https://www.theguardian.com/notesandqueries/query/0,5753,-4756,00.html
Ministry of General Affairs. (2016, October 26). History: Orange and Nassau. Royal House of the Netherlands. https://www.royal-house.nl/topics/orange-and-nassau/history
New research debunks the link between orange carrots and Dutch royalty. (2016, May 12). Dutch News. https://www.dutchnews.nl/news/2016/05/90146-2/
orange | Origin and meaning of orange by Online Etymology Dictionary. (n.d.). Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/word/orange#etymonline_v_7106
Ramón-Laca, L. (2003). The Introduction of Cultivated Citrus to Europe via Northern Africa and the Iberian Peninsula. Economic Botany, 57(4), 502–514. https://www.jstor.org/stable/4256736
What’s The Difference Between Oranges, Mandarins, Satsumas, Clementines, Tangerines? (2019, November 19). S and J Mandarin Grove. https://www.sandjmandarins.com/whats-the-difference-between-oranges-mandarins-satsumas-clementines-tangerines/
- - - - - - - - - - - - - -
ติดต่องาน : [email protected] (งานเท่านั้น)
ทางไปซื้อสติกเกอร์ line http://line.me/S/sticker/1193089 และ https://line.me/S/sticker/1530409
ทางไปซื้อ วรรณคดีไทยไดเจสต์ https://godaypoets.com/product/thaidigest-limited-edition/
ติดตามคลิปอื่นๆ ที่ http://www.youtube.com/c/PointofView
ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่
https://www.facebook.com/pointoofview/
tiktok @pointoofview
หรือ
IG Point_of_view_th
#PointofView
สีส้ม
00:00 ทำไมเล่า
00:44 ความหมายของสีส้ม
01:57 สีส้มมาจากไหน
04:38 ผลส้ม
08:31 คำว่า orange
12:53 พูดคุย
literary meaning 在 TRASHERTV Youtube 的精選貼文
https://www.facebook.com/trasherbangkok
Miley Cyrus - Adore You (Bangkok Version)
We do not own the right to this music, but we love Miley and her tongue
Here it is ! Brand new music video from Trasher Bangkok " Adore You " by Miley Cynus . Take a look at sexy Miley with moustache and her hot man . She is a new meaning of sexy .
มาแล้ว วิดีโอขนหัวลุก ไมลี่มีหนวดที่เฝ้ารอคอย พกหนุ่มหล่อล่ำมาให้พวกเธออิจฉา ตายคาอก กับ ไมลี่ ไซนัส เวอร์ชั่น กรุงเทพ ไปดูกันเลยว่าจะแซ่บขนาดไหนนนนนนน
Cast
Anthony Taysub
Michael Lamb
literary meaning 在 seanlje Youtube 的最佳貼文
Future can be something very general and vague, but to me personally, it's my dreams, goals, and expectations in life. For me, my future is in my hands.
Hope this video INSPIRES you guys to achieve your dreams and reach that destination!
Share, Like, Favourite and all those stuff if you thought it was meaningful!
(This is in partial dedication to Hari Merdeka ke-56)
Check Out Notion Productions: http://www.youtube.com/channel/UCzmEinJL8tDqd876olps2-Q
Follow Me on these social medias for more updates about future videos and boring stuff I talk about ;)
Sean's Twitter: https://twitter.com/seanlje
Sean's Instagram: https://instagram.com/seanlje
Felt awkwardness before?:
http://www.youtube.com/watch?v=M2XwIsjBRto
Video concept inspired by Spoken Word.
literary meaning 在 Literary Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>