【#堅離地球YouTube:回到未來🇨🇦🇭🇰】重溫何謂「美化暴力、煽動仇恨」。
//英國律師紀律審裁處就何君堯律師的「殺無赦」言論作出裁決,認為並沒有違反專業操守。其中一名關鍵作供「證人」,居然是遠在加拿大的梁燕城,也許是以「基督教學者」身份,向英國人論述何謂「殺無赦」的「生死觀」。根據供詞,梁燕城認為「殺無赦」在廣東話語義上,「並非literally要殺人」,今天可以解作「運用法律手段去懲罰某人」。至於他有何權威作出這演繹,reference居然是「與身邊的普通香港人交流下得出的結論」。從此人的淪落,可以看見這是一個怎樣的大時代?//
▶️ https://www.youtube.com/watch?v=bOoEO0mvfwE
⏺ 全文見Patreon
https://www.patreon.com/posts/45203741
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過21萬的網紅堅離地球 · 沈旭暉,也在其Youtube影片中提到,英國律師紀律審裁處就何君堯律師的「殺無赦」言論作出裁決,認為並沒有違反專業操守。其中一名關鍵作供「證人」,居然是遠在加拿大的梁燕城,也許是以「基督教學者」身份,向英國人論述何謂「殺無赦」的「生死觀」。根據供詞,梁燕城認為「殺無赦」在廣東話語義上,「並非literally要殺人」,今天可以解作「運用法...
「literally用法」的推薦目錄:
- 關於literally用法 在 Facebook 的精選貼文
- 關於literally用法 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最佳解答
- 關於literally用法 在 Pang Chi Ming Facebook 的最佳解答
- 關於literally用法 在 堅離地球 · 沈旭暉 Youtube 的精選貼文
- 關於literally用法 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳貼文
- 關於literally用法 在 [單字] literally的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於literally用法 在 如何运用literally说更美式的英语 - YouTube 的評價
- 關於literally用法 在 煲劇廢噏Literal Nothing - 英式 的評價
literally用法 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最佳解答
【#堅離地球YouTube🇨🇦🇭🇰】英國律師紀律審裁處就何君堯律師的「殺無赦」言論作出裁決,認為並沒有違反專業操守。其中一名關鍵作供「證人」,居然是遠在加拿大的梁燕城,也許是以「基督教學者」身份,向英國人論述何謂「殺無赦」的「生死觀」。根據供詞,梁燕城認為「殺無赦」在廣東話語義上,「並非literally要殺人」,今天可以解作「運用法律手段去懲罰某人」。至於他有何權威作出這演繹,reference居然是「與身邊的普通香港人交流下得出的結論」。從此人的淪落,可以看見這是一個怎樣的大時代?
⏺ 全文見Patreon
https://www.patreon.com/posts/45203741
literally用法 在 Pang Chi Ming Facebook 的最佳解答
點解審裁處會找個毫無資格代表性的親共份子做「證人」的呢?
應在香港找個中立、無政治背景的語言學者,或專家作證,才公平公正、合適的啊!
請問這case,還有人去上訴嗎?
#還一個法治法律公道是有須要的。
//《立場新聞》昨日引述,在12月17日的聆訊中,已移民加拿大的基督教學者梁燕城以代表答辯人的「證人」身分作供。他向委員解釋,「殺無赦」在廣東話語意中並不是字面上(literally)去殺人的意思,這詞彙今天可解作運用法律手段懲罰某人。
委員問到從何得出該結論,梁稱與「身邊的普通香港人交流」相關詞彙的意思,但未能提供與這些對象的對話紀錄等資料,僅稱只是用作參考,結論是以個人觀點出發。梁又稱自己沒有出席涉事集會,只看過集會錄像。//
literally用法 在 堅離地球 · 沈旭暉 Youtube 的精選貼文
英國律師紀律審裁處就何君堯律師的「殺無赦」言論作出裁決,認為並沒有違反專業操守。其中一名關鍵作供「證人」,居然是遠在加拿大的梁燕城,也許是以「基督教學者」身份,向英國人論述何謂「殺無赦」的「生死觀」。根據供詞,梁燕城認為「殺無赦」在廣東話語義上,「並非literally要殺人」,今天可以解作「運用法律手段去懲罰某人」。至於他有何權威作出這演繹,reference居然是「與身邊的普通香港人交流下得出的結論」。從此人的淪落,可以看見這是一個怎樣的大時代?
⏺ 全文見Patreon
https://www.patreon.com/posts/45203741
Simon 沈旭暉 堅離地 Social Media ▶
Facebook: https://www.facebook.com/shensimon
Instagram: https://www.instagram.com/simon.diplomacy
Twitter: https://twitter.com/simonshen_glos
Blog: https://simonshen.blog/
其他合作及查詢可以電郵至simonshen@glos.world。
literally用法 在 Hapa 英会話 Youtube 的最佳貼文
☆動画で紹介されたスクリプトと解説はブログに掲載しています☆
http://wp.me/p4ZiFb-2ou
皆さんは“Literally”という英語をご存知でしょうか?本来の意味は「文字通り」になるんですが、実はネイティブの日常会話ではそのような使われ方はあまりせず、真逆とも言える使われ方をしています。今日のコラムでは、本来の意味としての使い方と一般的な使い方についてご紹介いたします。
========================================
☆日本にて開催決定!Hapa英会話セミナー第3弾『自然な英語の話し方』☆
3度目となるHapa英会話セミナーの日本での開催が決定しました!10/21〜10/29にかけ東京(3回)、大阪、名古屋、福岡にて計6回の開催を予定しております。セミナー終了後には恒例の懇親会も開催いたします。各会場とも先着限定の早割チケットをご用意しておりますので、参加をご希望される方はお早めにお申込みください。皆さんとお会いできるのを楽しみにしております!
【セミナー詳細&お申込】
http://hapaeikaiwa.com/?p=11533
========================================
☆Hapa英会話の初書籍「Hip Talk LA」☆
「Hip Talk LA」は、Hapa英会話の人気コンテンツ「Podcast」を書籍化したもので、アメリカ人同士のリアルな会話を聴きながら、ネイティブの使う“生きた英語”を楽しく学べる一冊となっております。実用的な会話力を身に付けたい方にオススメです。現在、Amazonの英語リスニング分野のトップ10にランクイン中!
【書籍の詳細】
http://amzn.to/1Twfhng
========================================
☆無料メルマガ配信中☆
購読者2万突破!平日朝6時に配信中のメルマガ『1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集』登録完全無料!
http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
========================================
☆Podcast 配信☆
年間200万ダウンロード誇る完全無料の人気ポッドキャスト!iTunesの『Best of 2014』&『Best of 2015』にも選出!
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
========================================
☆ソーシャルメディア☆
◆ Facebook: http://www.facebook.com/HapaEikaiwa
◆ Twitter: http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
◆ Instagram: https://instagram.com/hapaeikaiwa/
========================================
☆Hapa英会話:英語学習サイト☆
月間100万以上のアクセスで賑わう英語学習ブログの人気記事に、ネイティブの発音がセットになった電子書籍が発売!
http://hapaeikaiwa.com/study-method/m...
literally用法 在 煲劇廢噏Literal Nothing - 英式 的推薦與評價
[煲劇英語教室] Literally 與Figuratively 的用法分別。 小編看到此處最糾結的居然是Literally的發音,畢竟小編講了這個字無數次。劇中Literally 發音是Li_ter_ral_ly ... ... <看更多>
literally用法 在 [單字] literally的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
在英文口語中很常聽到literally這個字
但卻不太知道實際上運用時機和語境
比如說這個字是其實是有表示誇大的意思
或者單純就是「不誇大、照字面」的意思?
(當我們說honestly 的時候通常也有可能不太誠實對吧XD)
後來這個漫畫網站發現了圖文並茂的解說(!)
https://theoatmeal.com/comics/literally
確定了literally=actually
任何時候如果不確定是否應該使用literally
就把它帶換成actually試試看句意是否通順就行了
同個漫畫網站有一個grammer 系列
https://theoatmeal.com/tag/grammar
除了literally之外,還圖解了(也有很實在的例句)
很多其他常讓人搞不清楚、拼錯、用錯的字詞
關於這個系列我有一篇小短文做解說,可以參考
https://aboaenglishstudio.blogspot.com/2015/07/oatmeal-comics.html
總之希望作者可以多畫一點文法相關的漫畫啦
這樣學起英文來多愉快啊
--
各種有趣、實用的英文學習資源、方法與經驗分享
歡迎來到我的小書齋
https://aboaenglishstudio.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.50.179.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1436219284.A.452.html
... <看更多>