文化部 反應超快,剛講完就馬上修正了,請大家一起轉發❤❤❤
(連結跑掉了在留言)
-----
#malastapang
這是布農族一種即興創作的音樂形式,由布農族男性在親族面前大聲呼喊著自己的英勇事蹟,這是他們自我介紹,讓彼此互相認識,象徵了社會地位,也是狩獵文化具現化的儀式之一。malastapang可見於布農族 #射耳祭(malahtangia),或是其他宴會、儀式場合,由於內容多為誇耀戰果,常被譯為「報戰功」,但其實有著更加開闊的意涵。
看更多關於malastapang的介紹:https://reurl.cc/R6VNyZ
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Madu Bunun,也在其Youtube影片中提到,台灣布農族"Malastapang",對當地而這是非常重要文化.這一次布農族卓社群第一次共同來演唱.百年來難得一見. The Bunun "Malastapang" in Taiwan is very important to the local culture. This time the Bun...
「malastapang」的推薦目錄:
- 關於malastapang 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的精選貼文
- 關於malastapang 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於malastapang 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的精選貼文
- 關於malastapang 在 Madu Bunun Youtube 的最讚貼文
- 關於malastapang 在 [微好雷] - 看板movie - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於malastapang 在 文化部- 【不只是「報戰功」!一起認識malastapang】 前日在 ... 的評價
- 關於malastapang 在 [轉錄] 票房破五千萬就請五月天穿族服報戰功— - HatePolitics 的評價
malastapang 在 Facebook 的最讚貼文
台灣很小,卻有著許多不同族群住在這片我們熱愛的土地上,期盼能藉由互相了解,讓彼此認識、學習、尊重與包容,如果,每個族群代表一種顏色,大家一起發光發熱時,台灣的天空就會出現一道精彩、美麗的彩虹。
Umin.
「布農族報戰功」
男子大聲呼喊著自己的英勇事蹟,展現能力 布農族人在一般宴會時,會將打仗回來時的malastapang(報戰功/頌功宴)用來作為互相認識、交流的工具,亦兼具個人社會地位的象徵。報戰功又稱頌功宴,是布農族男子公開展現自已能力的場合,也給這內斂含蓄的民族一個表現的出口,過去只有參與戰爭或去獵頭者才有資格報戰功,時空變遷,目前改以獵物和社會頭銜取代報戰功。
報戰功時,由有聲望者引領,由男性大聲公開打獵成績和獵敵首的成就,每次說喊出一句榮譽戰功,其他人會跟著呼應複誦一句表示確有此事,直到所有人都報完戰功才歡呼結束,當中若有人造假或說謊,當場會被毆打羞辱趕出現場,並且這個羞辱將伴隨其一生。
資料來源:原住民族委員會
malastapang 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的精選貼文
【票房破五千萬就請五月天穿族服報戰功——賺我們錢還要消費我們文化的《聽見歌 再唱》鬧事現場】
Ella致歉聲明:
https://reurl.cc/g8AlQR
聽見歌 再唱 致歉聲明:
https://reurl.cc/Xe8353
-----
先說喔,即使這些話都是Ella說的,但我才不相信《聽見歌 再唱》片方不知道甚麼叫做尊重的底線,記者會上開開玩笑就覺得自己很幽默很開心,布農族文化就這樣被你們誤解跟嘲弄——這已經跟電影無關了,這是尊重不同族群文化的最最最基本的表現。
更別說你們是消費布農族文化來拍這一部電影欸。不要跟我說你們要推廣幫忙文化傳承,你我心知肚明,拍電影不是在做慈善。還是你票房收益全部都拿來讓演藝圈藝人學會尊重原住民族,那我們就服氣好不好。
好,但書說完。我們直接影片原話轉錄:
記者:「真的突破五千萬,有沒有什麼規劃或者是…?」
Ella:「我本來是想說啦,商請五月天穿族服來報戰功,而且要單穿族服喔,只有那一小片的那種,只有上半身,啊下半身就你們自己想像囉。」
#我就不相信你們片方會覺得這種玩笑很適當
#爆氣點之一
#憑什麼五月天有資格穿族服報戰功
不是啊,就算電影裡大唱〈知足〉,也不代表你可以隨便亂拿族服給別人穿啊,然後在你拿報戰功開玩笑之前,有沒有搞清楚報戰功到底是什麼?
「malastapang是甚麼?是祭典裡的一種豐富變化的形式,中間的說者不只是獵人在誇耀戰功,婚姻時也可以malastapang,到人家家裡也可以用malastapang來說話。」(參見臉書留言文章網址)
報戰功本來就只是以前被誤譯而逐漸將布農文化多元面貌剪裁為單一想像的東西,再來,你票房破五千萬請五月天報戰功,是有沒有把部落跟耆老放在眼裡?憑什麼你們賺大錢還要來消費我們啊?這種玩笑很好笑嗎?很幽默嗎?不就是把虛偽膚淺的族群想像擅自套用到我們身上而已嗎?真的有把布農族人放在心裡,會講出這種要被出草的玩笑嗎?
#爆氣點之二
#什麼叫只有上半身下半身你們自己想像
#啊你拍完電影還是只把族服當成裸露符碼
#好意思找布農族小朋友幫你站台喔
怎麼了嗎,我們的族服你看不慣?還是你不知道布農族人下半身穿什麼?還是你不覺得族服應該好好學習如何穿著、拿來讓大家敲碗很值得驕傲?把認真生活的族人放在哪裡?票房破五千萬我們就應該滿足你們對性感的想像、順便把族服脫掉讓大家看一下你們想像的「衣衫不整」,好讓你們對你們自己的偶像意淫嗎?
「請你尊重人家的身體,自然而然,根本不用大驚小怪。台灣媒體看到裸體就發瘋,但你可以選擇,從現在開始,去認識原住民族的服飾與文化,理解不同的裸露的身體,而不要只是,千篇一律的,把人家的身體當成色情。」(參見臉書留言文章網址)
我們真的不懂,怎麼會有片方這樣子操作話題宣傳電影,真的是在給我鬧欸,宣傳講出這種毫無文化敏感度的屁話,你們都覺得沒有關係嗎?
#爆氣點之三
#無良媒體竟然還敢報
#你們腦袋去西子灣吸黑油吸壞了嗎
去年在金鐘獎我們就見識過無良媒體看到人家穿族服就只報屁股的爛事,現在我們又再見證一次為了找爆點不擇手段、甚至把族服描述成「鏤空族服」的用詞。導演在現場、同為原住民的馬志翔、徐詣帆、撒基努也在現場,雖然說並不是身為原住民就比較有文化敏感度啦,但你們自己衡量看看,這些人可以為了宣傳為了賺錢出賣文化到什麼程度。
底線就是在那邊。當你一個主演原住民文化電影的主角,說出「五月天穿著族服跳報戰功應該會很稀奇很好看」的時候,就真的不要在那邊扯只是「開玩笑」;在記者會現場的人可以給你笑笑不回應,我們可沒有這個耐心等你們一眾藝人繼續以無知挪用布農文化,好像只要笑出來都沒關係。
我們不是善良天真的原住民,如果《聽見歌 再唱》沒有打算好好聽見我們,那我們也不會陪片方唱這首偽善的歌。
影片見ETtoday報導:
https://reurl.cc/g8ArlQ
malastapang 在 Madu Bunun Youtube 的最讚貼文
台灣布農族"Malastapang",對當地而這是非常重要文化.這一次布農族卓社群第一次共同來演唱.百年來難得一見.
The Bunun "Malastapang" in Taiwan is very important to the local culture. This time the Bunun Zhuo community sang together for the first time. It is rare to see it in a century.
"Malastapang"又稱頌功宴,是布農族公開展現自已能力的場合,,過去只有參與戰爭或去獵頭者才有資格報戰功,時空變遷,目前改以獵物和社會頭銜取代報戰功。
"Malastapang" is also known as the tribute feast. It is a place where Bunun people show their abilities publicly. In the past, only those who participated in the war or went to headhunters were eligible to report their achievements.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/mKvMV_GlnbY/hqdefault.jpg)
malastapang 在 文化部- 【不只是「報戰功」!一起認識malastapang】 前日在 ... 的推薦與評價
malastapang 可見於布農族#射耳祭(Malahtangia / Malaqtainga),或是其他宴會、儀式場合,由於內容多為誇耀戰果,常被譯為「報戰功」,但其實有著更加開闊的意涵。 ... <看更多>
malastapang 在 [轉錄] 票房破五千萬就請五月天穿族服報戰功— - HatePolitics 的推薦與評價
「malastapang是甚麼?是祭典裡的一種豐富變化的形式,中間的說者不只是獵人在誇耀戰功,婚姻時也可以malastapang,到人家家裡也可以用malastapang來 ... ... <看更多>
malastapang 在 [微好雷] - 看板movie - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
雷文防雷資訊頁
~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
劇情雷版上已經很多了,我來分享一下我看到的小彩蛋(?),或是無用冷知識
1. 相信大家都知道這部電影的原型是馬彼得校長的台灣原聲童聲合唱團。
男主角Bukut,也正是馬彼得校長的原名。(Bukut Tasvaluan)
2. 電影中的久埔國小在高雄,但是是虛構的學校,名稱由來推測是
校長的出生部落「久美部落」+合唱團的發源地「東埔國小」
3. 實際原型是在南投信義鄉,劇情設計在高雄,所以一開始的校務會議
老師說的隔壁村出過大聯盟選手說的是高雄布農族的林子偉。因為南
投信義是還沒出過(上過)大聯盟的棒球選手。
4. 馬彼得校長本人出現在第二場比賽的評審席,畫面中的右側。
5. 老師在比完賽得知要被廢校,失意地在家裡睡大覺,後來被學生叫醒說要去練唱
,走出來的這幕,門上的海報寫著布農語的「一起唱歌吧」,跟劇情超呼應。
6. 布農族的大人們在劇中有唱的pislahi 獵前祭槍歌跟 malastapang(報戰功)
背後的文化意義就給大家去研究了。
7. 至於山崩後,長輩男性唱得就是pasibutbut,一般稱八部合音,是非常嚴肅的曲
式,尤其是有跟祖靈對話的意義,不確定這樣出現是否合適XDDDD
8. 馬志翔(賽德克族)、徐詣帆(太魯閣族),這兩位演員底的都不是布農族人,他
們學布農語的口白也是要另外學,大家不要太為難。
----------我是分隔線-------------
再來談談以我的觀點跟角度看到的電影議題跟大家分享
先自我揭露一下我的背景。
南投出身、當代理老師、帶過學校原住民社團
看完電影沒有什麼哭或者是很感動的點,但依然是一部好電影。
因為有些劇情會讓我想一下或認真一下,哭點就跑掉了。
1. 我覺得講族語的時候沒有附上羅馬拼音私心覺得小可惜,雖然你可能覺得不影
觀影需求,但如果自詡為原住民故事電影,為布農族的語言做一點小小的事也
不錯(一個想靠電影學族語之人的小小請求)
2. 超愛老師一開始說原住民就只能會唱歌跟運動嗎?這裡點出了一個問題,就是
社會上講到原住民都會唱歌跟運動,這其實是一種文化偏見或微歧視的話語,
所以我就在想電影有翻轉這種觀點嗎?
3. 部落中普遍存在著片中的問題,單親、隔代家庭;教育資源不足;語言文化流失
,大家看看電影的時候,也可以想想背後的社會問題,說不定更好哭。
4. 就舉教育資源,Ella用丹田比喻唱歌技巧時,明顯跟小孩子存在著文化落差,用
漢人的語言或邏輯是不能讓他們完全聽懂的。
以上分享
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.89.217 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1619707717.A.6FF.html
... <看更多>