拜登的就職典禮上,有個鎂光燈焦點,她是22歲年輕非裔詩人Amanda Gorman,也是有史以來美國總統就職典禮上朗讀詩歌的最年輕詩人,她下台後,美國媒體一致好評,說她的亮眼表現簡直偷走了整個舞台,她ig也硬生生從不到九萬人追蹤,到現在已經有將近兩百六十萬個追蹤者,機會來了,Amanda Gorman成功抓住,也是新的美國夢的代表。
Amanda Gorman來自自由的洛杉磯,去年從哈佛畢業,還在就學的時候就已經嶄露頭角,2017年成為美國第一位National Youth Poet Laureate得主,一直以來她的作品都聚焦在種族平等、反性騷擾等議題,點開影片看看她的朗誦,站在全美國人、全世界的人面前,她台風穩健、絲毫不怯場,用自己的詩作The Hill We Climb抓住了所有人的目光,但我們沒看出來的是,她從小患有語言障礙,無法發出部分字母的音,能這樣站在台上,不知道在台下花了多少努力。
Amanda Gorman在朗誦中強調:「美國人已經體驗過不願同甘共苦、分裂國家的那種力量,這股勢力為了拖延民主發展,也會導致國家被摧毀,但這項行動沒有成功,雖然民主可能遭到耽誤,但是卻永遠不會被擊敗。」她也說:「一個瘦巴巴的黑人女孩,身為奴隸後代,被單親媽媽扶養長大,但是卻能夢想有一天當上總統,現在正在為總統朗誦詩詞。」
五分多鐘的演講,得到全場鼓掌跟歡呼,希望這些激勵人心的詩句,能彌補美國被選舉撕裂的傷痕,我很喜歡她的詩作的結尾,就分享這段不負責翻譯給大家:
當晨曦來臨時 我們可以走出火焰帶來的陰影
When day comes, we step out of the shade of flame
絲毫不畏懼地 讓黎明綻放 只要我們自由釋放
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
只要我們足夠勇敢 就永遠能見證光芒
For there is always light if only we’re brave enough to see it
只要我們足夠勇敢
If only we’re brave enough to be it
☀️☀️☀️☀️☀️☀️☀️
以下是Amanda Gorman 《 The Hill We Climb》全文 :
When day comes, we ask ourselves
Where can we find light in this never-ending shade
The loss we carry, a sea we must wade
We’ve braved the belly of the beast
We’ve learned that quiet isn’t always peace
And the norms and notions of what just is
Isn’t always justice
And yet the dawn is ours before we knew it
Somehow we do it
Somehow we’ve weathered and witnessed
A nation that isn’t broken but simply unfinished
We, the successors of a country and a time
Where a skinny black girl descended from slaves
And raised by a single mother
can dream of becoming president
only to find herself reciting for one
And yes we are far from polished, far from pristine
But that doesn’t mean
We are striving to form a union that is perfect
We are striving to forge a union with purpose
To compose a country committed
To all cultures, colors, characters, and conditions of man
And so we lift our gazes not to what stands between us
But what stands before us
We close the divide because we know
To put our future first
We must first put our differences aside
We lay down our arms
So we can reach out our arms to one another
We seek harm to none and harmony for all
Let the globe, if nothing else, say this is true:
That even as we grieved, we grew
That even as we hurt, we hoped
That even as we tired, we tried
That we’ll forever be tied together
Victorious not because we will never again know defeat
But because we will never again sow division
Scripture tells us to envision that everyone
Shall sit under their own vine and fig tree
And no one shall make them afraid
If we’re to live up to our own time,
Then victory won’t lighten the blade
But in all the bridges we’ve made
That is the promise to glade
The hill to climb if only we dare it
Because being American is more than a pride we inherit
It’s the past we step into and how we repair it
We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it,
Would destroy our country if it meant delaying democracy
And this effort very nearly succeeded.
But while democracy can be periodically delayed,
It can never be permanently defeated.
In this truth, in this faith we trust
For while we have our eyes on the future
History has its eyes on us.
This is the era of just redemption we feared
At its inception we did not feel prepared
To be the heirs of such a terrifying hour
But within it we found the power
To author a new chapter
To offer hope and laughter to ourselves
So while once we asked, how could we possibly prevail over catastrophe?
Now we assert: how could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was but move to what shall be,
A country that is bruised but whole,
Benevolent but bold, fierce, and free
We will not be turned around or interrupted by intimidation
Because we know our inaction and inertia
Will be the inheritance of the next generation
Our blunders become their burdens but one thing is certain:
If we merge mercy with might and might with right
Then love becomes our legacy, and change our children’s birthright
So let us leave behind a country better than the one we were left
With every breath from my bronze, pounded chest
We will raise this wounded world into a wondrous one
We will rise from the gold-limbed hills of the west
We will rise from the windswept northeast
Where our forefathers first realized revolution
We will rise from the lake-rimmed cities of the Midwestern states
We will rise from the sunbaked south
We will rebuild, reconcile, and recover
In every known nook of our nation, in every corner called our country
Our people diverse and beautiful will emerge, battered and beautiful
When day comes, we step out of the shade of flame
And unafraid, the new dawn blooms as we free it
For there is always light if only we’re brave enough to see it
If only we’re brave enough to be it
影片來源:Biden Inaugural Committee
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「sit up翻譯」的推薦目錄:
- 關於sit up翻譯 在 翁琬柔 Joyce Facebook 的最佳貼文
- 關於sit up翻譯 在 阿龍 Dallas Waldo Facebook 的最佳解答
- 關於sit up翻譯 在 Millianna 米莉安那-ecomshop+益康佳 Facebook 的最佳貼文
- 關於sit up翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於sit up翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於sit up翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
- 關於sit up翻譯 在 ebs英文顧問團隊- 【看圖學英文】sit sit 不是只有" 坐" 的意思 ... 的評價
- 關於sit up翻譯 在 sit up中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於sit up翻譯 在 sit up中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於sit up翻譯 在 【全城體育堂停課不停學】仰臥起坐(Sit Up) - YouTube 的評價
sit up翻譯 在 阿龍 Dallas Waldo Facebook 的最佳解答
因為我愛台灣所以我才會批評台灣,希望我住的地方變得更好!可以說我是在這裡長大的,我人生的4分之一是在台灣過的,我在台灣從大學生就成為了成熟的男人,現在持有永久居民的身份,我絕對要為了台灣發聲!
。
追踪我的好友都知道我幾乎每次發文都在講有關於台灣的事情。我對國外的民族抗爭很熱情,天天看新聞,但我不會分享我每天讀到的事情因為跟台灣無關!因此連提到BLM的時候我都會跟台灣做連接,做翻譯。與其討論國外不如談直接影響我們的事情!況且討論台灣社會議題的差別是我真的能影響狀況,我很容易接觸到當事者以及相關的人物,這就是為何我針對台灣藝人塗黑臉,而沒有針對國外的事情!
。
我前幾天發diss歌結果雖然得到了很多人的支持也帶來了不少負面能量。但無論如何,我要記得初衷:幫助我的黑人朋友得到尊重而引起有關於民族的討論。我不可以因為不想要經過痛苦而選擇忽略,選擇沉默並不會改變真相,只會延續惡夢!
。
最後我也想要強調互相尊重的關鍵點……外國人說塗黑臉不好不是不尊重台灣文化,我們尊重台灣人的方式是不拉眼睛、不模仿膚色、不嘲笑台灣人講英文的口音等等 如果有人做的話我們絕對要批判!相對地台灣人對我們維持一樣的標準就是我們希望能得到的尊重。對於塗黑臉這件事情 它有特殊的歷史跟意思,大家與其跟我辯論在台灣是否算是種族歧視或是問歷史不如Google一下,學習這種事情是自己的責任,反正若我講全部你們都懶得看,我只會說跟種族隔離時代有很大的關係!
。
最後我在此聲明,包青天沒有問題,這是台灣的神啊!那些提到模仿超級英雄和黑色面膜不要鬧吧 😂
I love Taiwan and that's why I criticise it, to make it better! I've lived here over a quarter of my life, and I became a grown man here. I speak out on issues that affect my surrounding community because this the place I can impact.
The diss song a few days ago while it was supported by many brought a lot of negative energy. But I can't forget why I did it: to speak up for my brothers and sisters of color and to start a conversation about race. I refuse to sit back and benefit from injustices while perpetuating the nightmare of another person.
Foreigners telling Taiwanese not to do blackface is not forcing our values on locals. This is an issue of mutual respect. We don't pull our eyes back, color our skin it mimic the way you speak English, and if we see it we must call it out. Likewise, we expect the same respect from locals. Simple as that.
My actions come from a place of love. I wish peace, safety and dignity for all 🙏
sit up翻譯 在 Millianna 米莉安那-ecomshop+益康佳 Facebook 的最佳貼文
If you ask me, which is my favorite movie in my life? I must tell you without hesitation that the one that made me sit alone in the movie theater crying [Frozen 2]. Every detail that I have regretted in my life has been skillfully presented in the movie, how touching! It can even be said that it is actually more suitable for every woman with a story than a child.
Lost in the Woods
冰雪奇緣2 電影主題曲
Jonathan Groff
Again, you're gone
你又再次離去
Off on a different path than mine
和我走上不一樣的旅途
I'm left behind
我被獨自留下
Wondering if I should follow
思忖著是否該追上你的步伐
You had to go
該是你啟程的時候了
And, of course, it's always fine
但當然,這一切都沒關係
I probably could catch up with you tomorrow
也許我能在明天趕上你
But is this what it feels like
但就是這種感受嗎 ?
To be growing apart?
距離感逐漸鮮明
When did I become the one
當我成為唯一那個
Who's always chasing your heart?
追逐著你心的人
Now I turn around and find
此刻我回過身
I am lost in the woods
才發現我在森林裡迷路了
North is south, right is left
是北或南,左右不清
When you're gone
當你離去
I'm the one who sees you home
我是那守望著你回家的人
But now I'm lost in the woods
但如今我卻迷失在森林裡
And I don't know what path you are on
對於你在何地 我毫無頭緒
I'm lost in the woods
就這樣迷失在森林了
Up 'til now
直到如今
The next step was a question of how
下一步該往何處去
I never thought it was a question of whether
我從未意識到這些問題
Who am I, if I'm not your guy?
假若我不是你的唯一,我又會是誰
Where am I, if we're not together forever?
假如不是在你身畔,我又會在哪裡
Now I know you're my true north
此刻我明白,你是我北極星
'Cause I am lost in the woods
因為我正在迷途裡尋覓
Up is down, day is night
上下不分,日夜顛倒
When you're not there
當你不再身邊
Oh, you're my only landmark
你是我心中唯一的地標
So I'm lost in the woods
於是我從此迷了路
Wondering if you still care
不斷猜想著你是否還在乎
But I'll wait
但我會始終等待
For a sign (For a sign)
等待一絲徵象
That I'm your path
指引你 前來找我
'Cause you are mine (You are mine)
因為你是屬於我的
'Til then
直到那刻
I'm lost in the woods
我都會在迷失在森林裡
Lost in the woods (Lost, lost)
In the woods, in the woods (Lost in the woods)
I'm lost in the woods
Lost in the woods (Lost, lost)
(Lost)
I'm lost in the woods
歌詞翻譯引用:
*** 艾莉的小太陽 Facebook粉絲專頁 ***
艾莉有創立一個小小的粉絲專頁,
若你喜歡我的翻譯或是推薦的音樂,
可以按讚當作是告訴我目前這些分享都很棒 :)
sit up翻譯 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
kkbox👉https://www.kkbox.com/tw/tc/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
Donate and support my channel👉https://p.opay.tw/WSwM8
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://alexschulz.lnk.to/SaveALife
👑Alex Schulz
https://www.facebook.com/alexschulzofficial/
https://soundcloud.com/alex-schulz-official
---------------------------------------------------------------------------
Lyrics:
Step one, you say we need to talk
第一步 你說我們需要談一談
He walks, you say sit down; it's just a talk
他走過來 你說坐下 這只是個談話
He smiles politely back at you
他禮貌地看著你
You stare politely right on through
你也禮貌的回望著他
Some sort of window to your right
在你的右邊是一部分的窗戶
As he goes left and you stay right
當他走向左 你卻停留在右邊
Between the lines of fear and blame
在恐懼和道德的底線間
You begin to wonder why you came
你開始懷疑你為什麼要來
Where did I go wrong, I lost a friend
我到底做錯了什麼 就這樣失去了一個朋友
Somewhere along in the bitterness
在某處 伴隨著一些苦楚
And I would have stayed up with you all night
然而我會整晚待在你的身邊
Had I known how to save a life
如果我知道如何能拯救你
How to save a life
怎樣才能拯救你
Let him know that you know best
讓他知道你知道得最清楚
Cause after all you do know best
因為你的確知道得最清楚
Try to slip past his defense
試著去忽略掉他的防衛
Without granting innocence
不用授予無罪的方式
Lay down a list of what is wrong
用一張字條寫下做錯了什麼
The things you've told him all along
那些你由始至終告訴他的事情
And pray to God he hears you
然後向上帝祈禱他能聽見
And pray to God he hears you
向上帝祈禱他能聽見你的聲音
Where did I go wrong, I lost a friend
我到底做錯了什麼 就這樣失去了一個朋友
Somewhere along in the bitterness
在某處 伴隨著一些苦楚
And I would have stayed up with you all night
然而我會整晚待在你的身邊
Had I known how to save a life
如果我知道怎樣能拯救你
How to save a life
怎樣才能拯救你
歌詞翻譯 : 霽Jiokin
#savealife #thefray #alexschulz #Lyrics #輕電音
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VKlNi66sJf8/hqdefault.jpg)
sit up翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《daydream》
twoface / 難以追求的真實容貌
作詞 / Lyricist:内澤崇仁
作曲 / Composer:内澤崇仁
編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - 小さな私 - ヒラカナ:
https://www.pixiv.net/artworks/80615993
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4870280
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/twoface/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
These words became this song あなたまで届かない
心は冷えきって 形はないのに揺れた
わたしはいつも通り 予定通り逃げ出して
こぼれ落ちた涙は 何も語らない
I don't want you anymore 傷つくのは得意
鼻歌 喜色満面 にじむ星屑を見るの
びしょぬれの夜はコントロールできない
それでも隠してきた でももう隠せないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えて あなたに出会えた
息が止まる前に紡いで 終わりが来ても終わらせないで
知らないふりで笑ってたんだ 本当は大声で泣きたかった
何も無いって思ってた心が震えて
波しぶきが舞い上がって星屑を消した
闇と光の狭間で踊る夜光虫
額縁に入れた感情なんていらないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 恐れないで
涙も夢も引き裂かないで さよならしないで
まぶたも耳も塞いでたんだ 何度も何度も叫んでたんだ
気づかないふりで笑ってたんだ 傷つけていたのはわたしだった
命が消えて終わりじゃない ゼロに戻しても始まりじゃない
ねえ 世界に色を付けてみてよ
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えよう
本物 偽物 ホントもウソも とらえた心が見せてたんだ
あなたにとってわたしは何だ?わたしにとってあなたは?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
種種話語形塑成歌,卻無法響徹至你心中
心意早已冷落,不成形體卻仍受躁動擺盪
我亦如往常,如往常般逃離一切
滿溢而漫出流下的眼淚,已無需作任何解釋
「我已經不需要你了。」逐漸擅長傷害他人
哼著歌,嘗試滿面喜色地望著滲進夜空的星塵
虛偽的感情於磅礡的傾盆大雨中漸漸失去控制
儘管能夠掩藏至今,卻再也藏不住真正的——
心中最真切、真摯、不可否認的感情
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
撐過並跨越這滿佈悲傷的夜晚,只求能與你相遇
嚥下最後一口氣前苟延慘喘地編寫感情,即使終焉臨近也別令其完結
只是故作不知道而笑著,但其實一直都想放聲大哭
原以為早已死寂的內心卻如聲顫抖
浪沫拍打上黑夜洗去點點星屑
如浪中暗與明間隙穿梭躍舞的夜光蟲
我才不需要嵌進畫框般靜止的感情,而是——
心中最誠摯、真實、毋庸置疑的感情
「我只想和你在一起!」我已不再畏懼
請別撕裂那淚水與夢想遺留的種種,也請不要再作道別
我闔上眼也掩著耳,我可是這樣無數次地無數次地叫喊著
我竟能裝作未察覺而笑著,製造傷痛的人其實是我啊
生命流逝並不代表終點;回歸虛無也不代表起始
那你,試著將這世界染上色彩吧
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
度過並跨越這無數悲傷的夜晚
在理解真相、虛假、實話、謊言之後,我的內心已能夠辨別真偽
對你而言我是什麼?對我而言你又是什麼?
英文歌詞 / English Lyrics :
These words became this song; it won’t reach you
My heart grew chilly and shook, despite having no form
Just like always, just like planned, I ran away
These overflowing tears tell no story
I don’t want you anymore, I’m so good at getting hurt
I’ll hum, beam with joy, and watch the streaks of stardust
I can’t control sopping-wet nights
Even so, I hid them… But I can’t hide them anymore, my true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t leave me!
I overcame a sorrowful night
And met you
Just speak, before my breath stops
Even if the end comes, don’t let it end
Laughing, pretending not to notice
What I really wanted to do was cry loudly
My heart shook, thinking it was nothing
The salt spray whirled into the air, erasing the stardust
The plankton glow, dancing between darkness and light
I don’t need feelings that sit in a picture frame, true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t be scared
Don’t rip up our tears and dreams
Don’t make this goodbye
You were covering your eyes and ears
Crying out over and over
Pretending not to notice and laughing
The one causing pain… was me
Even if your life burns out, that’s not the end
Even if you return to zero, that’s not the beginning
Hey, just try adding some color to the world
I just wanna be with you, don’t leave me!
Let’s overcome this sorrowful night
What’s real, what’s fake, truth, lies
My ensnared heart showed them all
Just what am I to you?
To me, you’re…?
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/uy0wmZE5MiM/hqdefault.jpg)
sit up翻譯 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"回憶是珍珠,友情是鑽石,朋友即寶藏"。
「回憶一點一點累積,如同美麗的珍珠是慢慢累積而誕生,但累積下來的回憶卻是比珍珠還要貴重的寶物。真正的友情羈絆堅硬強韌無法破壞,如同鑽石為最強韌的硬度,但是卻比鑽石更加無堅不摧。」
-------
Sick Individuals feat. Tim Schou - I Could Use A Friend 需要朋友
Stream/listen here: https://newmade.lnk.to/Friend
▼ Follow Sick Individuals:
http://bit.do/SICKTV
http://bit.do/SickFB
http://bit.do/SickTweet
http://bit.do/SickCloud
http://bit.do/SickGram
http://bit.do/SickPodcast
http://bit.do/SickBeatport
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/RayShen0429
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://twitter.com/98Ray0429
I'm coming over
我正在路上
Stepping out of the plane
前腳剛踏出飛機
I come alone
我獨自來到
And I got news I'd like to share
而我帶來了想跟他人分享的
With somebody
好多事情
Go and come and sit down with me
快來跟我一起坐下吧
Got a little talk talk to me
來小聊片刻 跟我聊聊吧
I could use a little company
我只是需要一點陪伴而已
I could really use a friend right now
好吧我真的很需要有個朋友在身旁
Are you looking for that sympathy?
你在尋找與我的共鳴嗎?
Come and tell me you are feeling me
來告訴我你能感受到我吧
Lend me your ear just for the day
稍微當能讓我傾訴的對象一天就好
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend right now
此刻我真的很需要一位朋友啊
Coming over
我要來了
I'm coming over
我在路上了
Coming over
在路上了
I could really use a friend right now
我現在真的很需要一位朋友陪伴啊
Really use a friend
需要朋友啊
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend right now
此刻我真的很需要一位朋友啊
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend
我真的很需要一位朋友啊
Ask how I'm feeling
"你現在還好嗎"
Is all you gotta do
你只需要這樣問我
Before I start slipping
在我開始掙扎前
Is that alright with you?
這樣子可以嗎?
I'm coming over
我正在路上
Stepping out of the plane
剛踏出飛機而已
I come alone
我獨自到來
And I got news I'd like to share
而我帶來了想跟他人分享的
With somebody
好多事情
Go and come and sit down with me
快來跟我一起坐下嘛
Got a little talk talk to me
來小聊片刻 跟我聊聊嘛
I could use a little company
我只是需要一點陪伴而已呀
I could use a friend
我很需要朋友
I could really use a friend right now
我真的很需要一位朋友啊
Coming over
我要來了
I'm coming over
我在路上了
Coming over
在路上了
I could really use a friend right now
我現在真的很需要一位朋友陪伴啊
Really use a friend
需要朋友啊
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend right now
此刻我真的很需要一位朋友啊
They say its cold at the top
人人都說終點充滿寂寞
But they never told ya
但他們從未跟你說過
It'll be cold on the way up
路途上也充滿哀傷
Coming over
我要來了
I'm coming over
我在路上了
Coming over
在路上了
Coming over
在路上了
I could really use a friend right now
我現在真的很需要一位朋友陪伴啊
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend right now
此刻我真的很需要一位朋友啊
I'm coming over
我在路上了
I'm coming over
在路上了
But where are all my friends
但我的其他朋友都去哪了呢
I'm coming over
我仍在路途上
I could use a friend
我需要朋友
I could really use a friend
此刻我真的很需要朋友陪伴
歌詞翻譯by Ray
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5LG9CUGHUEI/hqdefault.jpg)
sit up翻譯 在 sit up中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
sit -up的解释是:仰卧起坐… 同时,该页为英语学习者提供:sit-up的中文翻译、英英详解、单词音标、在线发音、例句等。 ... <看更多>
sit up翻譯 在 sit up中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的推薦與評價
sit -up的解释是:仰卧起坐… 同时,该页为英语学习者提供:sit-up的中文翻译、英英详解、单词音标、在线发音、例句等。 ... <看更多>
sit up翻譯 在 ebs英文顧問團隊- 【看圖學英文】sit sit 不是只有" 坐" 的意思 ... 的推薦與評價
sit on: to delay dealing with something: 坐視不理例句: I wrote her a love letter but she just sat on it. *** sit-up : 仰臥起坐an exercise to make your ... ... <看更多>