[詞彙區別] but, however, nevertheless, nonetheless 的用法區別
1. but 是一個對等連接詞,即用來連接字、片語和獨立子句,表示前後所說的意義相反,或連接互相對比的兩個單位。
-It is expensive but useful.
-He enjoys rock climbing by himself, but not mountain hiking with others.
-It's an old car, but I think we can fix it up.
◆ but 前面需要加上逗號的原因是因為後面是完整的句子,或者為了讓句意清楚避免產生混淆,也會使用逗號。現代英文用法中,逗號基本上是說話者在長句中稍加停頓的地方。譬如:She is happy about moving away, but also a little sad. 但是若是句子不算長,而省略逗號並不會影響讀者的瞭解時,逗號省略是可以的 (She is sad but not shocked)。
◆but 的其他用法:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/but_1
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/but
http://www.merriam-webster.com/dictionary/but
◆對等連接詞:
http://www.taiwantestcentral.com/Grammar/Title.aspx?ID=61
http://www.chompchomp.com/terms/coordinatingconjunction.htm
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/conjunctions.htm
★★★★★★★★★★★★
2. however 可當副詞,當連接副詞時是用來轉折語氣。定義是"然而",可以放句前。
however 的用法
https://bit.ly/3cC4kQR
http://www.ldoceonline.com/dictionary/however_1
http://www.taiwantestcentral.com/Grammar/Title.aspx?ID=119
◆而用 however 來轉折語氣時,可放句前但一定要用逗號 (,) 把它從句子其他部份分開。例句:This is a straightforward and effective method. However, it can be dangerous. (有些學者覺得用 However 開始另外一個句子是非正式的用法)。
◆不放逗號時,however 定義是無論如何,不管怎樣 (in whatever manner, to whatever extent, or no matter how: However carefully I explained, she still didn't understand.)。
◆至於 but 可否放在句前呢? 現在越來越多人這樣寫。老一輩的學者說不;但新一代的英文學者認為 but 用於句子開頭表達意思明確而直接,語氣反而比較強。
-It’s a smart and progressive plan. But do you think those changes go far enough?
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/starting-a-sentence-with-however-right-or-wrong
http://blog.oxforddictionaries.com/2012/01/can-i-start-a-sentence-with-a-conjunction/
◆如果兩句句子意思緊接,你想用 however 卻不想把它分兩句,可以用分號 (;)。例句:This is a straightforward and effective method; however, it can be dangerous. 這是比較沒有爭議的寫法!
◆最後,however 可用於句子中間,在兩個逗號中出現,用作句子的停頓。甚至這樣子做可以加強 however 之後句子的語氣。
-He was feeling tired. He went to work, however, and tried to concentrate.
-He was feeling tired. He, however, went to work and tried to concentrate.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv206.shtml
★★★★★★★★★★★★
3. nonetheless 等同 nevertheless 定義是"不過仍然",比 however 的用法更為正式, 通常是用在寫作上。一些人會認為使用他們更會強調語氣。
◆Nevertheless 比較常使用在學術寫作出現的比率幾乎是 nonetheless 的一倍。
◆Nevertheless 用在主動的句子 (active voice) , 而 nonetheless 比較常用在被動的句子 (passive voice). 。
Sources:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/however_1
http://www.merriam-webster.com/dictionary/however
http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/starting-a-sentence-with-however-right-or-wrong
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv206.shtml
http://www.differencebetween.net/language/difference-between-nonetheless-and-nevertheless/ http://corpus.byu.edu/coca/
詞彙區別 Vocab Q&A: http://tinyurl.com/mzmvsns
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「to an extent用法」的推薦目錄:
- 關於to an extent用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於to an extent用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於to an extent用法 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於to an extent用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於to an extent用法 在 Re: [問題] to what extent & how much 的翻法- 看板translator 的評價
- 關於to an extent用法 在 The extent to which 求解 - 語言板 | Dcard 的評價
to an extent用法 在 The extent to which 求解 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
請問The extent to which是否等於how much?如果等於,那麼這句話是否成立呢? I can't put the figure on the extent to which the company will ... ... <看更多>
to an extent用法 在 Re: [問題] to what extent & how much 的翻法- 看板translator 的推薦與評價
※ 引述《somnolence (Ku~kuku~)》之銘言:
: 大家好
: 我想請問一下,像是問卷中有 "to what extent"這樣開頭的問句
: 譬如說:
: To what extent was this like you were in the same room with Alice?
to what extent可翻成"試申論" 或 "試敘述"
一般有兩種用法
1.(一串論點),to what extent do you agree or disagree?
意思就是:你同意或不同意(一串論點)? 試申論之
2.To what extent (接完整一句話)
好比你舉的這句"To what extent was this like you...."
: 然後問卷的兩端是:
: A lot like being in the same room 與 not like being in the same room at all
: 像這樣形式的問句,翻譯的時候通常也會把to what extent翻出來嗎?
: 例如說,翻成:你覺得你和Alice同在一間房間的感受程度為何?
: 非常像在同一間房間 & 一點都不像在同一間房間
: 因為感覺這樣翻好像還滿繞口的,不太像一般中文的語法@@a
: 如果翻成: 你覺得你和Alice在同一間房間嗎?
: 這樣會不會又失去原意呢?
: 或者有沒有其他更好的翻法呢?@_@a
你喜歡和Alice同個房間嗎? 試描述之
非常喜歡/一點都不喜歡
這種是問卷很標準的格式
通常會有幾個計量上的項目 最左和最右兩個極端 中間各項表現程度上的差別
: ---
: 另一種問句是how much開頭的問句
: 譬如說:
: How much did you feel as if you were interacting with an intelligent being?
: 問卷兩端是Absolutely 與 not at all
: 翻成:你覺得自己像在與一個智慧個體互動的程度為何?
: 的確如此 & 一點也不
: 還是可以翻成:你覺得自己在和一個智慧個體互動嗎?
: 這樣會不會失去原意?或有其他更好的翻法呢?
你與一個智能生物的互動意願有多少?
非常樂意/一點也不想
: ----
: 最後一個想請問這兩個term
: intelligent being 智慧個體?/聰明的人?
: social being 有社交能力的個體?/
: 這兩個要怎麼翻比較好呢?感覺有智慧的個體好像也很不中文...XDDD
如果intelligent being是用在你上面那一句"How much did you feel as..."的話
一般來說汎指人類
social being的話 有人翻成 :社會我/社會成員/社會存有/社會性存在/社會人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.202.46
... <看更多>