=================================
「A lot of」の言い方に飽きてませんか?
=================================
これまで英語を話す多くの日本人と接してきて、ほとんどの方は「沢山の〜」や「大量の〜」を英語で言う際に「a lot of」のフレーズを用いており、他の言い回しで表現している人をあまり見かけたことがありません。今日は「a lot of」と言い変えられる表現を紹介するので、これらも意識して使うようにして、現状の英語力にさらに磨きをかけましょう!
--------------------------------------------------
1) A bunch of
→「たくさんの・かなりの数の」
--------------------------------------------------
“Bunch”は元々「束ねる」や「束」を意味することから、“A bunch of”は基本的に、同じ種類や同じたぐいの物事がたくさんある場合に使われる話し言葉です。例えば「漫画をたくさん持っています」は「I have a bunch of manga.」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「A whole bunch of」。
<例文>
I picked up a bunch of fruits from the grocery store.
(スーパーで沢山フレーツを買いました。)
He threw away a bunch of old clothes.
(彼は大量の古着を捨てました。)
I took a whole bunch of pictures in Hawaii.
(ハワイでめっちゃめちゃ写真撮ったで〜。)
--------------------------------------------------
2) A ton of
→「たくさんの・大量の」
--------------------------------------------------
「1000kg」を「1トン」と表すように、本来“Ton”は重量単位を表す単語です。1トン=1000kgと大重量ということから、日常会話では「たくさんの〜」や「大量の〜」の意味として使われるようになりました。上記の“a bunch of”よりも「沢山」の度合いが強いですが、対象は同じ種類や同じたぐいの物事とは限りません。また、日本語の「超〜」と似た表現で、沢山あることを多少大げさに言っている響きもあります。
✔“Tons of”も用法と意味は全く同じ。(ロスでは“Tons of”をよく耳にする。)
<例文>
She makes a ton of money online.
(彼女はネットで大金を稼いでいます。)
I've got tons of errands to run today.
(今日は用事が山ほどあります。)
She wears tons of makeup. I wonder how long it takes her to get ready every morning.
(彼女、めっちゃ厚化粧やな・・・毎朝の準備にどれくらい時間かかってるんやろか。)
--------------------------------------------------
3) Plenty of
→「十分な・たっぷりな・潤沢な」
--------------------------------------------------
“Plenty”は「十分に」や「豊富に」を意味することから、“Plenty of”は、何かが十分にあること、または必要以上にたっぷりある状況で使われます。例えば、買い出しに行った友達が電話でお酒がいるか尋ねてきて、「お酒は十分にあるから、お茶を買ってきて。」と返答する場合は「We have plenty of alcohol. Can you buy some tea?」になります。
✔否定文では使わない。
<例文>
We have plenty of gas. We'll make it to Las Vegas.
(ラスベガスまでのガソリンは十分にあります。)
Make sure you rest and drink plenty of fluids. I hope you get better soon.
(ゆっくり休んで、十分に水分補給するように。お大事に。)
I got plenty of room in my trunk. I think we'll be able to fit everyones suitcase in it.
(うちの車のトランクは余裕あるし、みんなのスーツケースも入る思うで。)
--------------------------------------------------
4) Dozens of
→「数十個の・数十人の」
--------------------------------------------------
“Dozen”とは、同じ種類のものが12個のセットになった「1ダース」を意味します。会話では「沢山」というニュアンスを含めて「数十個の〜」や「数十人の〜」などを表す際に“Dozens of”が用いられます。ちなみに、「half a dozen」は「6個」、「a dozen」は「12個(1ダース)」、「2 dozen」は「24個(2ダース)」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「dozens and dozens of」。
✔「数百個・数百人」は「hundreds of」、「数千個・数千人」は「thousands of」
<例文>
There were dozens of students who didn't receive the email.
(メールを受信していない生徒が数十人いました。)
We ordered half a dozen oysters and a pound of shrimp.
(カキを6個、エビを1パウンド[約453グラム]注文しました。)
Dozens and dozens of customers complained about their poor service.
(いい加減なサービスに、大勢のお客さんがクレームをつけた。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tons of用法 在 Lin Jun-Liang+ Facebook 的最讚貼文
#動物森友會
【腦內補完計劃2 - 動物森友會篇】1080P
_________________
▪️▪️英文翻譯:Liam Kaneda
▪️▪️攝影剪接:Leon Lin
_________________
▪️▪️共使用了超過一千三百張圖片
_________________
▪️▪️英文字幕Youtube版(English Subtitle Version)
https://youtu.be/EHQ3JG-qY-o
▪️▪️中英文字幕Youtube版
https://youtu.be/xfp2U9QIMzg
_________________
▪️▪【腦內補完計劃1 - 鬼滅之刄篇】
https://www.facebook.com/linjunliangtaiwan/videos/1264249107103072/
_________________
▪️▪️字幕補充:
09:51
裡面有1.473億盎司黃金,是4580公噸
It contains 147.3 million ounces of gold, or 4580 metric tons
10:42
例如保護聖杯的聖殿騎士團共有23位長老
For example, the Knights Templar who protected the Holy Grail had a total of 23 elders
12:55
在之前四個版本都需要任務條件讓她出現
In the previous four versions, some conditions and tasks are required for her to appear
_________________
▪️▪️網友補充(謝謝)
可疑貓Blanca在西班牙文是「白色」的意思(陽性blanco、陰性blanca)-楊傑瑞
_________________
▪️▪️器材
攝影機:Iphone Xs
剪接:PC
麥克風:RODE-VideoMic ME
音源轉接線:Fiio 2.5M公轉4.4mm母(LB-4.4M)
腳架:CimaPro CB-1 二合一桌面型三角架
直播架:EShine (ESB-6030L)
▪️▪️軟體
剪接:After Effect(PC)
字幕:Arctime Pro (PC)
逐字稿生成:pyTranscriber(PC)
▪️▪️技術教學
逐字稿生成:
https://www.youtube.com/watch?v=Trv05f5dyag
ArctimePro字幕教學:
https://www.youtube.com/watch?v=j762lNLeiow
雙語字幕教學:
https://www.youtube.com/watch?v=D4TrM1kZcBE
__________________
▪️▪️延伸閱讀與參考資料
Animal Crossing offical (官網)
https://animal-crossing.com/
▪️動物穿越系列wiki
https://animalcrossing.fandom.com/…/Villager_list_(New_Hori…
▪️動物穿越系列wiki(2)
https://nookipedia.com/wiki/Main_Page
▪️島民生日圖鑑
http://www.paopaoche.net/tv/175183.html
▪️廚師服歷史
https://www.harpersbazaar.com/…/l…/a24421577/chef-s-uniform/
▪️草莓插畫
https://www.tumgir.com/apribun
▪️遮光器土偶
https://en.wikipedia.org/wiki/Dog%C5%AB
▪️哈巴拿野兔
https://en.wikipedia.org/wiki/Havana_(rabbit)
▪️蛋白霜
https://zh.wikipedia.org/…/%E8%9B%8B%E7%99%BD%E8%84%86%E9%A…
▪️迷彩
https://en.wikipedia.org/wiki/Timothy_O'Neill_(camoufleur)
▪️自然迷彩動物
https://en.wikipedia.org/…/Coloration_evidence_for_natural_…
▪️書:動物的顏色
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Colours_of_Animals
▪️小青蛙扣基
https://en.wikipedia.org/wiki/Coqu%C3%AD
▪️假面騎士
https://www.youtube.com/watch?v=Tf8a5e9gqeM
▪️超級戰隊系列全變身影片
https://www.bilibili.com/video/av35634562/
▪️超級英雄島民圖
https://vanity-crossing.tumblr.com/…/superhero-squad-ft-fil…
▪️超級戰隊維基
https://zh.wikipedia.org/…/%E8%B6%85%E7%B4%9A%E6%88%B0%E9%9…
▪️埴輪專賣店
https://www.asahi.com/articles/ASN1T24D3N1LUJHB008.html
▪️多啦A夢-日本誕生預告
https://www.youtube.com/watch?v=ogoZrVeTHV0
▪️日本土偶
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%9F%E5%81%B6
▪️迪士尼wiki
https://disney.fandom.com/wiki/Yokai
▪️動物之森劇場版宣傳
https://www.youtube.com/watch?v=RByDahskKiU
▪️數字23之謎
http://www.starblvd.com/activity/Number23/23.html
▪️歌舞伎
https://wenhsuanyeh.pixnet.net/blog
▪️能劇
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%BD%E5%89%A7
▪️山本能樂堂介紹
https://www.youtube.com/watch?v=a6yFeeCLSzs
▪️日本無臉鬼
https://en.wikipedia.org/wiki/Noppera-b%C5%8D
▪️日本小偷服裝的由來
https://daily.zhihu.com/story/9661756
▪️忍者哈特利
https://www.youtube.com/watch?v=zwzoK4VWAHM
▪️可疑貓情報
https://gamepedia.jp/ac-switch/characters/1253#i
▪️可疑貓臉的日文字
https://en.wikipedia.org/wiki/Henohenomoheji
▪️動物森友會新視界登場島民
https://gamepedia.jp/ac-switch/archives/6987…
▪️動物森友會amiibo用法
https://www.eurogamer.net/…/2020-02-28-animal-crossing-amii…
▪️動物森友會amiibo卡的用法
https://www.youtube.com/watch?v=9eMIMA2Lysc
▪️長毛象玩偶網店
https://www.mrfossil.com.tw/product/product&product_id=1229
http://www.giftgreat.com/SalePage/Index/6060816
https://www.jellycat.com/eu/maximus-mammoth/
▪️骨瓷
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%AA%A8%E7%93%B7
▪️海羊堂公仔扭蛋
https://kaiyodo.co.jp/items/
▪️和柄霞
https://lapeacefulday.com/
▪️羅梭的萬能工人
https://zh.wikipedia.org/…/%E7%BE%85%E6%A2%AD%E7%9A%84%E8%9…
▪️西班牙惡魔Cu co
https://en.wikipedia.org/wiki/Coco_(folklore)
▪️隈取
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%97%8D%E9%9A%88/#jn-690
▪️日本無臉鬼
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E7%AF%A6%E5%9D%8A
▪️襞襟
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%A5%9E%E8%A5%9F
▪️拉夫領
https://www.easyatm.com.tw/wiki/%E6%8B%89%E5%A4%AB%E9%A0%98
▪️▪️▪️
還有任何想知道而這裡沒有補上連結的請告訴我,謝謝
tons of用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「A lot of」の言い方に飽きてませんか?
=================================
これまで英語を話す多くの日本人と接してきて、ほとんどの方は「沢山の〜」や「大量の〜」を英語で言う際に「a lot of」のフレーズを用いており、他の言い回しで表現している人をあまり見かけたことがありません。今日は「a lot of」と言い変えられる表現を紹介するので、これらも意識して使うようにして、現状の英語力にさらに磨きをかけましょう!
--------------------------------------------------
1) A bunch of
→「たくさんの・かなりの数の」
--------------------------------------------------
“Bunch”は元々「束ねる」や「束」を意味することから、“A bunch of”は基本的に、同じ種類や同じたぐいの物事がたくさんある場合に使われる話し言葉です。例えば「漫画をたくさん持っています」は「I have a bunch of manga.」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「A whole bunch of」。
<例文>
I picked up a bunch of fruits from the grocery store.
(スーパーで沢山フレーツを買いました。)
He threw away a bunch of old clothes.
(彼は大量の古着を捨てました。)
I took a whole bunch of pictures in Hawaii.
(ハワイでめっちゃめちゃ写真撮ったで〜。)
--------------------------------------------------
2) A ton of
→「たくさんの・大量の」
--------------------------------------------------
「1000kg」を「1トン」と表すように、本来“Ton”は重量単位を表す単語です。1トン=1000kgと大重量ということから、日常会話では「たくさんの〜」や「大量の〜」の意味として使われるようになりました。上記の“a bunch of”よりも「沢山」の度合いが強いですが、対象は同じ種類や同じたぐいの物事とは限りません。また、日本語の「超〜」と似た表現で、沢山あることを多少大げさに言っている響きもあります。
✔“Tons of”も用法と意味は全く同じ。(ロスでは“Tons of”をよく耳にする。)
<例文>
She makes a ton of money online.
(彼女はネットで大金を稼いでいます。)
I've got tons of errands to run today.
(今日は用事が山ほどあります。)
She wears tons of makeup. I wonder how long it takes her to get ready every morning.
(彼女、めっちゃ厚化粧やな・・・毎朝の準備にどれくらい時間かかってるんやろか。)
--------------------------------------------------
3) Plenty of
→「十分な・たっぷりな・潤沢な」
--------------------------------------------------
“Plenty”は「十分に」や「豊富に」を意味することから、“Plenty of”は、何かが十分にあること、または必要以上にたっぷりある状況で使われます。例えば、買い出しに行った友達が電話でお酒がいるか尋ねてきて、「お酒は十分にあるから、お茶を買ってきて。」と返答する場合は「We have plenty of alcohol. Can you buy some tea?」になります。
✔否定文では使わない。
<例文>
We have plenty of gas. We'll make it to Las Vegas.
(ラスベガスまでのガソリンは十分にあります。)
Make sure you rest and drink plenty of fluids. I hope you get better soon.
(ゆっくり休んで、十分に水分補給するように。お大事に。)
I got plenty of room in my trunk. I think we'll be able to fit everyones suitcase in it.
(うちの車のトランクは余裕あるし、みんなのスーツケースも入る思うで。)
--------------------------------------------------
4) Dozens of
→「数十個の・数十人の」
--------------------------------------------------
“Dozen”とは、同じ種類のものが12個のセットになった「1ダース」を意味します。会話では「沢山」というニュアンスを含めて「数十個の〜」や「数十人の〜」などを表す際に“Dozens of”が用いられます。ちなみに、「half a dozen」は「6個」、「a dozen」は「12個(1ダース)」、「2 dozen」は「24個(2ダース)」になります。
✔「沢山」をより強調したい時は「dozens and dozens of」。
✔「数百個・数百人」は「hundreds of」、「数千個・数千人」は「thousands of」
<例文>
There were dozens of students who didn't receive the email.
(メールを受信していない生徒が数十人いました。)
We ordered half a dozen oysters and a pound of shrimp.
(カキを6個、エビを1パウンド[約453グラム]注文しました。)
Dozens and dozens of customers complained about their poor service.
(いい加減なサービスに、大勢のお客さんがクレームをつけた。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
tons of用法 在 看板gay - Re: [請益] load的意思? - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《kryolanfans (Darren)》之銘言:
: ※ 引述《Saverio (狂戀)》之銘言:
: : 1.for an entire evening, one cum-hungry San Francisco bottom was mounted by 25 men, taking over 20 loads.
: 一整個傍晚,一個很渴望精液的舊金山零號被二十五位男人上過,然後被內射20次。
: Load可以有「發」的意思,就跟剛剛推文裡面講的一樣,是從手槍的子彈那邊引伸過來的。
: Take over可以是掌管的意思,因為這邊用分詞所以我們知道主詞是同一個人,然後因為前面有被上(mounted),想說依照合理程度翻成被內射,不然也可以說接招了20次射精XD
over在這裡是 more than 的意思
: : 2.took an astonishing 56 loads at the gang bang
: 在群交趴被射了五十六次XD
: 前面有冠詞an所以形容詞後面的名詞load不可能為複數loads
: 我是覺得這邊把冠詞除去會比較好,took astonishing 56 loads.
不對 有an才是正確用法
例如: an astonishing three tons of produce
https://ppt.cc/MMcJ
另外還有最經典的形容詞 whole 和 mere
We spent a whole 3 hours there.
We spent a mere 3 hours there.
這是因為56 loads, 3 tons, 3 hours整個被視為一個概念/單位
可以想成:
We spent a whole ten years.
= We spent a whole decade.
所以之前推文裡面有人提到 應該寫成 an astonishing-56-load
這也是錯的
用hyphen(-)來創造名詞比較沒有那麼自由 不一定能自創
許多都是既有用法 例如: have-not, passer-by
而用hyphen來創造形容詞才有自由度
例如:
a boy who is 20 years old ==> a 20-year-old boy
a boy who is not so clever ==> a not-so-clever boy
a note that reads "Thank you" ==> a thank-you note
重點在於名詞不能亂造
例如寫成 a boy-who-is-not-so-clever 這樣是錯的
: : 3.Jesse unloading inside Nick
: Jesse射在Nick裡面(這件事)
: 這邊缺一個動詞,因為ing可以把整件事情轉變成名詞。
: : 4.I go out and get fucked and I have cum loads, inside me
: 我出去然後被幹,在我體內有精液
: load本身就是子彈的彈,加上cum就只是變成複合名詞而已,強調是怎樣的「彈」
: 類似的就像說train station火車站, bus stop公車站牌, vanity mirror梳妝鏡
: : 5.all the “loads” that have been ejaculated inside a single bottom
: 所有被射在一個單身零號裡面的精液(或者更準確的翻譯應該是,彈)
: 這邊用關係子句that have been ejaculated (射精的專有名詞,被動語態)inside a single bottom
: cum = load
: cum 可以精確化是怎樣的 load
: 所以會有cum loads這回事
: 到底是在哪裡看到這些東西的呀 XD
最後回到原問題
只需要思考下列類比就可以:
2 loads of cum 2發洨(的量)
2 puffs of cigarette smoke 2口菸(的量)
2 glasses of water 2杯水(的量)
所以實際上load(可數名詞)這個字並不等於cum(不可數物質名詞)
因為還可能有其他搭配用字
2 loads of laundry 需要用洗衣機洗兩回的髒衣服的量
只是在一段色情的文章裡面
讀者看到 2 loads 就會知道是 2 loads of cum
因此經常只會寫出/講出 loads
你不會因為中文可以說 "你射幾發在裡面?"
就說 "發" = "洨" 吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.250.9
... <看更多>